ويكيبيديا

    "on behalf of the presidency of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باسم رئاسة
        
    • بالنيابة عن رئاسة
        
    • نيابة عن رئاسة
        
    Statements were also made by the representatives of India, Germany, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, Albania and Bosnia and Herzegovina. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو الهند وممثل ألمانيا، الذي تكلم باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، وألبانيا والبوسنة والهرسك.
    Spain endorses the statement made this morning by the representative of Portugal on behalf of the Presidency of the European Union. UN إن إسبانيا تؤيد البيان الذي ألقاه ممثل البرتغال هذا الصباح باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    I would like to align myself with the statement made earlier by the representative of Finland on behalf of the Presidency of the European Union. UN أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل فنلندا باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    I would like sincerely to thank Belgium for having conducted the negotiations on the draft resolution on behalf of the Presidency of the European Union. UN وأود أن أشكر بلجيكا بإخلاص على إجرائها المفاوضات بشأن مشروع القرار بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Poland fully aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Italy, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, on the first day of our discussion on the reports on the outcome of the Millennium Summit and on the work of the Organization. UN وتوافق بولندا تماما على البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإيطاليا، الذي تكلم بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، في اليوم الأول لمناقشتنا بشأن التقريرين عن نتائج مؤتمر قمة الألفية وعن أعمال المنظمة.
    The Prime Minister of the transitional Government of the Central African Republic, Nicolas Tiangaye, and the Permanent Representative of Chad, speaking on behalf of the Presidency of the Economic Community of Central African States (ECCAS), also participated in the meeting. UN وشارك في الجلسة أيضا كلٌ من نيكولاس تيانغاي، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى، والممثل الدائم لتشاد، متحدثا باسم رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The Right Honourable John Prescott, Deputy Prime Minister of the United Kingdom, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, yesterday delivered an important statement, to which my Government fully subscribes. UN لقد أدلى معالي السيد جون بريسكوت، نائب رئيس وزراء المملكة المتحدة، الذي تكلم باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبـــــي في جلسة اﻷمس، ببيان هام، تؤيده حكومتي تأييدا تاما.
    I would also like to mention the pleasure I felt during the first half of 2002 when I spoke in this forum on behalf of the Presidency of the European Union. UN كما أود أن أعرب عن الشعور بالسعادة الذي غمرني خلال النصف الأول من عام 2002 عندما تحدثت في هذا المنتدى باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    As Baroness Valerie Amos, Leader of the House of Lords and President of the Council of the United Kingdom, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, so succinctly stated at this meeting: UN وعلى نحو ما قالته بإيجاز البارونة فاليري أموس، زعيمة مجلس اللوردات ورئيسة مجلس المملكة المتحدة، متكلمة باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي في هذا الاجتماع:
    The Council heard statements by His Excellency Mr. Madeira (on behalf of the Presidency of the African Union) and by His Excellency Mr. Sharees. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد ماديرا (باسم رئاسة الاتحاد الافريقي)، وسعادة السيد شاريس.
    Mr. Reyn (Belgium) (interpretation from French): First of all, I would like to associate myself with the statement of the Irish representative on behalf of the Presidency of the European Union. UN السيد رييـن )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أولا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الايرلندي باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Furthermore, in a passage of his opening statement to the Fifth Ministerial Meeting, the Minister for Foreign Affairs of France, Mr. Alain Juppé, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, stated: " Thus, on 1 February 1995, the European Union took the initiative of inviting Ecuador and Peru to seek a peaceful solution to their border dispute. UN ومن ناحية أخرى ذكر السيد ألان جوبيه وزير خارجية فرنسا ما يلي، في جانب من كلمته اﻹفتتاحية للاجتماع الوزاري الخامس، متكلما باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي: " إن الاتحاد اﻷوروبي قام، بمبادرة من جانبه، منذ أول شباط/فبراير ١٩٩٥، بدعوة إكوادور وبيرو إلى التماس حل سلمي للنزاع الحدودي بينهما.
    Mr. Pleuger (Germany): First of all, I would like to express my full support for the statement presented by the British Ambassador on behalf of the Presidency of the European Union. UN السيد بلويغر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أولا، أود أن أعرب عن تأييدي التام للبيان الذي أدلى به السفير البريطاني باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Brachet (France) (spoke in French): The French delegation fully endorses the statement made earlier by the Netherlands on behalf of the Presidency of the European Union. UN السيد براشيت (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفد فرنسا تأييدا كاملا البيان الذي أدلت به هولندا في وقت سابق باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Trezza (Italy): Italy fully supports and associates itself with the statement made by the delegation of the United Kingdom on behalf of the Presidency of the European Union (EU). UN السيد تريتزا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): تعرب إيطاليا عن كامل دعمها وتأييدها للبيان الذي أدلى به وفد المملكة المتحدة باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Trexxa (Italy): I will speak on behalf of the Presidency of the European Union. UN السيد تريكسا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): سأتكلم بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    The Chairman of the Group of 77 and China, the Chairman of the Group of African States, the Chairman of the Group of Asian States, the Chairman of the Group of Latin American and Caribbean States and the representative of Spain, on behalf of the Presidency of the European Union, also addressed the opening meeting. UN كما ألقى كلمة في الجلسة الافتتاحية كل من رئيس مجموعة الـ 77 والصين، ورئيس مجموعة الدول الأفريقية، ورئيس مجموعة الدول الآسيوية، ورئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي، وكذلك ممثل اسبانيا بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    on behalf of the Presidency of the European Union, I have the honour to request your kind assistance in circulating the attached statement concerning the situation in Bosnia and Herzegovina, adopted by the General Affairs Council of the European Union on 29 May 1995, as a document of the Security Council. UN أتشرف بالنيابة عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي برجاء التكرم بتعميم البيان المرفق الذي اعتمده مجلس الشؤون العامة للاتحاد في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٥ بشأن الحالة في البوسنة والهرسك، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    In a statement on behalf of the Presidency of CPLP, the Brazilian Government urged the military and the political parties of Guinea-Bissau to demonstrate a firm commitment towards the restoration of justice, the rule of law and the respect of human rights, in the context of the preparation of upcoming parliamentarian elections. UN وحثت الحكومة البرازيلية، في بيان بالنيابة عن رئاسة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، الأطراف العسكرية والسياسية في غينيا - بيساو على إظهار التزام قوي بإحلال العدل وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان، في سياق الإعداد للانتخابات البرلمانية المقبلة.
    Mr. Terzi di Sant'Agata (Italy): I would like first of all to align myself with the statement delivered earlier by the Permanent Representative of the Czech Republic on behalf of the Presidency of the European Union. UN السيد ترزي دي سانت أغاتا (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل الجمهورية التشيكية بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    on behalf of the Presidency of the Community of Portuguese-speaking Countries, I should be grateful if you would circulate the statement on the latest developments in Guinea-Bissau, enclosed herewith (see annex), as a document of the Security Council. UN بالنيابة عن رئاسة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، أرجو ممتناً أن تتفضلوا بتعميم هذا البيان عن آخر التطورات في غينيا - بيساو المرفق طيه (انظر المرفق)، باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Prime Minister of the transitional Government of the Central African Republic, Nicolas Tiangaye, participated in the meeting, as did the Permanent Representative of Chad, Ahmad Allam-Mi, on behalf of the Presidency of ECCAS. UN وشارك في الجلسة كل من نيكولاس تيانغاي، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى، وأحمد علامي، الممثل الدائم لتشاد نيابة عن رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد