ويكيبيديا

    "on behalf of the secretary-general of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باسم الأمين العام
        
    • نيابة عن الأمين العام
        
    • بالنيابة عن الأمين العام
        
    • نيابةً عن الأمين العام
        
    • وبالنيابة عن الأمين العام
        
    on behalf of the Secretary-General of UNCTAD and of my colleagues, and on my own behalf, I should like to welcome you all to this resumed session. UN وأود باسم الأمين العام للأونكتاد وباسم زملائي وباسمي شخصيا أن أرحب بكم جميعا إلى هذه الدورة المستأنفة.
    On the same day, the Deputy Secretary-General of the United Nations subsequently addressed the Conference on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN وفي وقت لاحــق من نفس اليــوم، أدلت نائبــة الأمين العــام بكلمة أمــام المؤتـمر باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    14. on behalf of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Nobuaki Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, opened the Conference. UN 14- وافتتح السيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، المؤتمر نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    4. Statement by Under-Secretary-General on behalf of the Secretary-General of the United Nations UN 4- بيان وكيل الأمين العام نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة
    He then invited the Director of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs, Alexander Trepelkov, to speak on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN ثم دعا مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ألكسندر تريبيلكوف، إلى التكلم بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    on behalf of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Jarmo Sareva, Director of the Geneva Branch, Office for Disarmament Affairs, opened the Preparatory Committee. UN وافتتح السيد جارمو ساريفا، مدير فرع جنيف من إدارة شؤون نزع السلاح دورة اللجنة التحضيرية، بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. The Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities delivered an opening statement on behalf of the Secretary-General of UNCTAD. UN ١- أدلى مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية ببيان افتتاحي نيابةً عن الأمين العام للأونكتاد.
    1. The Director of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities delivered an opening statement on behalf of the Secretary-General of UNCTAD. UN 1- أدلى مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، ببيان افتتاحي باسم الأمين العام للأونكتاد.
    The Director, Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (DESA), called to order the 2013 Pledging Conference and made a statement, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN افتتح مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمر إعلان التبرعات لعام 2013، ثم أدلى ببيان باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    Serguei Tarassenko, Director of the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs, delivered a message on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN وألقى سيرجي تاراسينكو، مدير شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، رسالة باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Acting Director, Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, called to order the 2011 Pledging Conference and made an opening statement, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN افتتح المدير بالنيابة لمكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمر إعلان التبرعات لعام 2011 وأدلى ببيان افتتاحي باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    Mr. President, we have heard again the urgent appeal made on behalf of the Secretary-General of the United Nations to this Conference to commence substantive work without further delay and to adopt a programme of work at the earliest possible date. UN سيدي الرئيس، لقد سمعنا مرة أخرى نداءً ملحّاً وُجِّه باسم الأمين العام للأمم المتحدة إلى هذا المؤتمر بأن يبدأ عمله الجوهري دون مزيد من التأخير وبأن يعتمد برنامج عمل في أقرب وقت ممكن.
    The Director, Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, called to order the 2008 Pledging Conferences and made a statement, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN افتتح مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمري عام 2008 لإعلان التبرعات وتلا بيانا باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    on behalf of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Tim Caughley, Director of the Geneva Branch, Department for Disarmament Affairs, opened the Preparatory Committee. UN وافتتح السيد تيم كولي، مدير فرع إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف دورة اللجنة التحضيرية، نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    5. on behalf of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Tim Caughley, Director of the Geneva Branch, Department for Disarmament Affairs, opened the Preparatory Committee. UN 5- وافتتح السيد تيم كولي، مدير فرع إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف، دورة اللجنة التحضيرية، نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    Opening the Meeting on behalf of the Secretary-General of UNCTAD, the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries welcomed the experts and representatives to the Meeting. UN 4- افتتحت المنسقة الخاصة المعنية بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، نيابة عن الأمين العام للأونكتاد، الاجتماع ورحبت بالخبراء والممثلين الذين يحضرون الاجتماع.
    3. The discussions were opened, on behalf of the Secretary-General of the United Nations, by Mr. Hans Corell, Under-Secretary-General for Legal Affairs, The Legal Counsel, and Mr. Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN 3 - افتتح المناقشات، نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني والسيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    14. on behalf of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Jarmo Sareva, Director of the Geneva Branch, Office for Disarmament Affairs, opened the Conference. UN 14- وافتتح المؤتمر السيد جارمو ساريفا، مدير فرع جنيف من إدارة شؤون نزع السلاح، بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Assistant Secretary-General for Economic and Social Affairs opened the 2002 Pledging Conference for Development Activities and read out a statement, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN افتتح الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤتمر إعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2002 وتلا بيانا بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    on behalf of the Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of UNCTAD shall be responsible for all arrangements necessary for the carrying out of the work of the Conference. UN يكون الأمين العام للأونكتاد، بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، مسؤولاً عن جميع الترتيبات اللازمة للقيام بأعمال المؤتمر.
    Paul Simons, Executive Secretary of the Inter-American Drug Abuse Control Commission, on behalf of the Secretary-General of the Organization of American States UN بول سيمونز، الأمين التنفيذي للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدِّرات، نيابةً عن الأمين العام لمنظمة البلدان الأمريكية
    on behalf of the Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of the Conference continues to seek voluntary contributions. UN وبالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، يواصل الأمين العام للمؤتمر التماس التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد