The representative of Lithuania made a statement on behalf of the sponsors of the draft amendment. | UN | وأدلى ممثل ليتوانيا ببيان باسم مقدمي مشروع التعديل. |
on behalf of the sponsors of the draft resolution, she proposed a number of revisions. | UN | واقترحت عددا من التنقيحات باسم مقدمي مشروع القرار. |
16. Also at the same meeting, the representative of Nigeria, on behalf of the sponsors of the revised draft resolution, orally revised the text as follows: | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل نيجريا باسم مقدمي مشروع القرار المنقح، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Japan, on behalf of the sponsors of that draft resolution, would like to orally propose that the draft resolution be amended to reflect this new development. | UN | وتود اليابان بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار المذكور أن تقترح شفوياً تعديل مشرع القرار لكي يظهر فيه هذا التطور الجديد. |
Before the vote, a statement was made by the representative of Chile, on behalf of the sponsors of the draft resolution. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل شيلي ببيان، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار. |
I am speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution. The following countries have also co-sponsored the draft resolution: Chile, Indonesia, Iraq, Namibia, Sierra Leone, Tanzania, Trinidad and Tobago and Zimbabwe. | UN | وأنا أتحدث نيابة عن مقدمي مشروع القرار الذين انضمت إليهم أيضا البلدان التالية في تقديمه: إندونيسيا، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزمبابوي، وسيراليون، وشيلي، والعراق، وناميبيا. |
8. At the same meeting, the representative of Canada, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.13, announced the deletion of the second preambular paragraph of the draft resolution. | UN | ٨ - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.13، حذف الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار. |
In addition, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.22, I would like to request a recorded vote on that document. | UN | وأود علاوة على ذلك، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.22 أن أطلب تصويتا مسجلا على تلك الوثيقة. |
14. At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.3/63/L.51/Rev.1, orally introduced revisions to the text, which were circulated in an informal paper. | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل أنتيغوا وبربودا شفويا، باسم مقدمي مشروع القرار A/C.3/63/L.51/Rev.1، تنقيحات على النص، جرى تعميمها في ورقة غير رسمية. |
18. Ms. Ibrahimova (Azerbaijan), speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution, said that Belarus had also become a sponsor. | UN | 18 - السيدة إبراهيموفا (أذربيجان): تكلمت باسم مقدمي مشروع القرار، فأعلنت أن بيلاروس قد انضمت أيضا إلى المشتركين في تقديمه. |
To conclude, let me just add on behalf of the sponsors of draft resolution A/52/L.20, as orally amended, that this draft resolution represents a humble effort on the part of a dynamic regional organization in a sensitive area of the world. | UN | وختاما، أود أن أضيف، باسم مقدمي مشروع القرار A/52/L.20، بصيغته المعدلة شفويا، أن مشروع القرار هذا يمثل جهدا متواضعا ضمن منظمة إقليمية الدينامية في منطقة حساسة من العالم. |
I do so on behalf of the sponsors of the draft resolution: Benin, Burkina Faso, Chad, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, Guinea, Guinea-Bissau, Japan, Liberia, Mauritania, Niger, Togo and Mali. | UN | وإنني أفعل ذلك باسم مقدمي مشروع القرار، وهم: بنن، وبوركينا فاصو، وتشاد، وتوغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغابون، وغينيا، وغينيا - بيساو، والكونغو، وليبريا، وموريتانيا، والنيجر، واليابان، ومالي، |
22. The representative of Sri Lanka made a statement on behalf of the sponsors of draft decision E/CN.4/1996/L.2, proposing the deferral of consideration of the draft decision until the fifty-third session of the Commission. | UN | ٢٢- وأدلى ممثل سري لانكا ببيان باسم مقدمي مشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2 اقترح فيه إرجاء النظر في مشروع المقرر حتى الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
The Russian Federation supported the activities of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and, on behalf of the sponsors of the draft resolution, welcomed his investigation of the issues referred to in General Assembly resolution 63/162. | UN | وأضاف قائلا إن روسيا تؤيد أنشطة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتعرب، باسم مقدمي مشروع القرار، عن ترحيبها بالتحقيق الذي أجراه بشأن المسائل المحددة في قرار الجمعية العامة 63/162. |
13. At the same meeting, the representative of Namibia, on behalf of the sponsors of the draft resolution, requested a recorded vote on the amendments proposed to operative paragraph 1. | UN | 13 - وفي الجلسة ذاتها، طلب ممثل ناميبيا، باسم مقدمي مشروع القرار، إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة 1 من المنطوق. |
10. At the same meeting, the representative of Jamaica made a statement on behalf of the sponsors of the draft resolution. | UN | ٠١ - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل جامايكا ببيان بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار. |
Finally, on behalf of the sponsors of the draft resolution, which now include Japan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey and Ukraine, Canada is pleased to put this text forward. | UN | وأخيرا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الذين يضمون اﻵن أوكرانيــا وتركيــا وجمهوريــة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واليابان، يسر كندا أن تقوم بعرض هذا النص عليكم. |
The Chairman of the Special Committee, on behalf of the sponsors of the draft resolution, had appealed to the Secretary-General to reconsider his decision. | UN | وذكر أن رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ناشد، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، اﻷمين العام أن يعيد النظر في قراره. |
Their views notwithstanding, my delegation fully supports the position and the ideas expressed by the Ambassador of Egypt on behalf of the sponsors of the draft resolution, as well as the views expressed by the Ambassador of India. | UN | وعلى الرغم من وجهة نظرهما، يؤيد وفدي تماما الموقف واﻷفكار التي أعرب عنها سفير مصر نيابة عن مقدمي مشروع القرار وكذلك اﻵراء التي أعرب عنها سفير الهند. |
Mr. Elaraby (Egypt): I am speaking on behalf of the sponsors of draft resolution A/50/L.70. | UN | السيد العربي )مصر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أتكلم نيابة عن مقدمي مشروع القرار A/50/L.70. |
Mr. Jaguaribe (Brazil): I am speaking on behalf of the sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.29. | UN | السيد هاواريب )البرازيل( )ترجمـــة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم نيابة عن مقدمي مشروع القـــــرار A/C.1/49/L.29. |
on behalf of the sponsors of A/C.1/52/L.40, we express the hope that this draft resolution will be adopted with the widest possible support. | UN | وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.40 نعرب عن اﻷمل في اعتماد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن. |