ويكيبيديا

    "on behalf of the working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باسم الفريق العامل
        
    • بالنيابة عن الفريق العامل
        
    • نيابة عن الفريق العامل
        
    • العامل نيابة عن الفريق
        
    UNICEF is leading an inter-agency initiative on behalf of the Working Group to strengthen programming for child-friendly spaces in emergencies. UN وتقود اليونيسيف مبادرة مشتركة بين الوكالات باسم الفريق العامل لتعزيز إعداد برامج من أجل إنشاء مساحات مواتية للأطفال في حالات الطوارئ.
    The second intervention, which I will make in English, will be on behalf of the Working Group on needs and resources for the Geneva Process on Small Arms. UN أما المداخلة الثانية، التي سأدلي بها بالانكليزية، فستكون باسم الفريق العامل المعني بالاحتياجات والموارد لعملية جنيف المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    10. The Working Group agreed to address messages to parties to the conflict through public statements by its Chairman on behalf of the Working Group: UN 10 - وافق الفريق العامل على توجيه رسائل إلى أطراف الصراع من خلال بيانات عامة من رئيسه باسم الفريق العامل:
    At the fifty-fifth session, in 2011, a student leader made an oral statement on behalf of the Working Group on Girls. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين في عام 2011، قدمت إحدى الطالبات الرئيسيات بياناً شفوياً بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالفتيات.
    In addition, on behalf of the Working Group, the Vice-Chairmen met with the Secretary-General to discuss these matters. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اجتمع نائبا الرئيس باﻷمين العام بالنيابة عن الفريق العامل لمناقشة هذه المسائل.
    on behalf of the Working Group, I would also like to thank the Department for Disarmament Affairs for its support for our work through the assignment of an especially effective adviser, namely, Mr. Curtis Raynold, and his assistant, Ms. Kristin Jenssen. UN وأود نيابة عن الفريق العامل أن أشكر إدارة شؤون نزع السلاح على دعمها لعملنا من خلال تعيين مستشار يتمتع بفعالية عالية، وهو السيد كورتيس رينولد، ومساعدته الآنسة كريستين جينسين.
    16. At this session, the delegation of Egypt made a statement on behalf of the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries. UN 16 - وفي هذه الدورة، أدلى وفد مصر ببيان باسم الفريق العامل المنبثق عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    14-25 June World Conference on Human Rights: Oral statement, on behalf of the Working Group on Nutrition, on the " Right to food " UN ١٤-٢٥ حزيران/يونيه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان: بيان شفوي باسم الفريق العامل المعني بالتغذية عن " الحق في الغذاء "
    The United States organized the session on behalf of the Working Group and served as chair, with papers presented by members from Canada, the Philippines and South Africa. UN ونظمت الولايات المتحدة الدورة باسم الفريق العامل وترأستها، وقُدّمت فيها ورقات من جانب الأعضاء من جنوب أفريقيا، والفلبين، وكندا.
    16. The Working Group also agreed to call upon all the parties to the conflict, in particular those groups mentioned in the report of the Secretary-General, through a public statement by its Chairman on behalf of the Working Group: UN 16 - ووافـق أيضا الفريق العامل على مناشدة كافة الأطراف في الصراع، وبخاصة المجموعات المذكورة في تقرير الأمين العام، عن طريق بيان عام من رئيسه باسم الفريق العامل:
    7. At the 14th meeting, on 19 October, the representative of Chile, on behalf of the Working Group, introduced a draft resolution entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " (A/C.4/55/L.8). UN 7 - وفي الجلسة 14 المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل شيلي باسم الفريق العامل مشروع قرار عنوانه " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " (A/C.4/55/L.8).
    7. At the 9th meeting, on 9 October, the representative of Chile, on behalf of the Working Group, introduced a draft resolution entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " (A/C.4/57/L.5). UN 7 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر قام ممثل شيلي باسم الفريق العامل بتقديم مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " (A/C.4/57/L.5).
    7. At the 13th meeting, on 6 November, the representative of India, on behalf of the Working Group and Austria, introduced a draft resolution entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " (A/C.4/52/L.8). UN ٧ - في الجلسة ١٣ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل الهند، باسم الفريق العامل وباسم النمسا، مشروع قرار عنوانه " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " (A/C.4/52/L.8).
    on behalf of the Working Group on Indebtedness, she thanked the Host Country Section of the United States Mission for its most valuable contribution to, and assistance in, organizing the open-ended meeting. UN ووجهت، بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالمديونية، الشكر الى قسم البلد المضيف ببعثة الولايات المتحدة على مساهمته ومساعدته القيمتين في تنظيم الاجتماع المفتوح العضوية.
    Guinea accepted the findings of the 2010 United States Geological Survey assessment with regard to artisanal mining sites undertaken on behalf of the Working Group of Diamond Experts. UN وقبلت غينيا نتائج التقييم الذي أجرته الوكالة الأمريكية للمسح الجيولوجي عام 2010 فيما يتعلق بمواقع تعدين الماس الحرفي الذي اضطلعت به بالنيابة عن الفريق العامل لخبراء الماس.
    580. After an exchange of views, the Chairman introduced some amendments to the report, on behalf of the Working Group. UN 580- وبعد تبادل للآراء، عرض رئيس الفريق العامل بعض التعديلات على التقرير بالنيابة عن الفريق العامل.
    on behalf of the Working Group the Chairman proposed that the agenda for those meetings should include, in addition to essential questions of coordination, an analysis of substantive problems, such as the impact of terrorist groups on the enjoyment of human rights. UN واقترح الرئيس، بالنيابة عن الفريق العامل أن يشمل جدول أعمال هذه الاجتماعات، باﻹضافة إلى مسائل التنسيق اﻷساسية، تحليلاً للمشاكل الموضوعية، مثل تأثير الجماعات الارهابية على التمتع بحقوق اﻹنسان.
    10. The Chairperson-Rapporteur of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises, Puvan Selvanathan, delivered opening remarks on behalf of the Working Group. UN 10- وأدلى رئيس - مقرِّر الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، بوفان سيلفاناتان كلمةً افتتاحيةً بالنيابة عن الفريق العامل.
    98. The representative of the United States of America proposed submitting to the Commission on Human Rights the following recommendation on behalf of the working group: UN ٨٩ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تقديم التوصية التالية إلى لجنة حقوق اﻹنسان نيابة عن الفريق العامل.
    After outlining several of the other issues discussed by the Working Group, she concluded by noting that the entire text remained open to revision and, in view of the extensive discussions still required, requested on behalf of the Working Group that the Open-ended Ad Hoc Working Group be reconvened at the earliest convenience of the Conference of the Parties. UN وعقب إيجاز العديد من القضايا الأخرى التي ناقشها الفريق العامل، اختتمت عرضها بالإشارة إلى أن النص بكامله سيظل قيد المراجعة ونظراً لاستمرار الحاجة إلى مناقشات مكثفة فقد طلبت الرئيسة نيابة عن الفريق العامل أن يجتمع الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية ثانية في أقرب اجتماع لمؤتمر الأطراف.
    13. The Working Group agreed to address a message to the Palipehutu-FNL through a public statement by its Chairman on behalf of the Working Group: UN 13 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى: حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية من خلال إصدار رئيسه لبيان عام نيابة عن الفريق العامل:
    15. The Working Group also agreed to address messages to the head of the Lord's Resistance Army (LRA) delegation in Nairobi through the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected areas, on public statements by its Chairman on behalf of the Working Group: UN 15 - واتفق الفريق العامل أيضا على أن يوجّه إلى رئيس وفد جيش الرب للمقاومة في نيروبي، عن طريق مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضرّرة من جيش الرب للمقاومة، رسائل بخصوص البيانات العامة التي تصدر عن رئيس الفريق العامل نيابة عن الفريق:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد