ويكيبيديا

    "on biotechnology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • بشأن التكنولوجيا الحيوية
        
    • عن التكنولوجيا الأحيائية
        
    • في مجال التكنولوجيا الأحيائية
        
    • في مجال التكنولوجيا البيولوجية
        
    • المعنية بالتكنولوجيا الأحيائية
        
    • المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
        
    • على التكنولوجيا الحيوية
        
    • في التكنولوجيا الأحيائية
        
    • المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية
        
    • المتعلقة بالتكنولوجيا الحيوية
        
    • على التكنولوجيا الأحيائية
        
    • في مجالات التكنولوجيا اﻷحيائية
        
    • المعني باستخدام التكنولوجيا اﻷحيائية
        
    • بشأن التكنولوجيا البيولوجية
        
    It welcomed the suggestion for the creation of an open-ended discussion group on biotechnology. UN وترحب الأمانة باقتراح إنشاء فريق مناقشة مفتوح العضوية بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    This resource pack could include balanced information on biotechnology and examples of mechanisms and appropriate institutional arrangements to educate the public and inform the media and policy-makers about biotechnology. UN ويمكن أن تشمل هذه المجموعة المرجعية معلومات متوازنة بشأن التكنولوجيا الأحيائية وأمثلة للآليات والترتيبات المؤسسية الملائمة لتثقيف الجمهور وإطلاع وسائل الإعلام وصانعي السياسات على التكنولوجيا الأحيائية.
    Two Cuban scientists invited to participate in an event on biotechnology were denied visas to enter the United States. UN وقد رُفض إعطاء عالمين كوبيين دُعيا إلى المشاركة في مناسبة بشأن التكنولوجيا الحيوية تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة.
    vi. identify, develop, and disseminate balanced information on biotechnology, intellectual property rights (IPR) and biosafety; UN ' 6 ' تحديد وتطوير ونشر المعلومات المتوازنة عن التكنولوجيا الأحيائية وحقوق الملكية الفكرية والسلامة البيولوجية؛
    The secretariat provided for the conference substantive background documents on biotechnology and on partnership and networking in science and technology in developing countries. UN وقدمت الأمانة للمؤتمر وثائق معلومات أساسية فنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية وإقامة الشراكات والشبكات في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية.
    UNIDIR is interested in developing a fellowship programme for researchers from the biotechnology industry to help develop awareness of the complexity and importance of controls on biotechnology in the prevention of biological weapons. UN ويهتم المعهد باستحداث برنامج للزمالات من أجل البحاثة من صناعة التكنولوجيا البيولوجية للمساعدة في زيادة التوعية بتعقُّد وأهمية الضوابط في مجال التكنولوجيا البيولوجية من أجل منع الأسلحة البيولوجية.
    Sub-total 2. Panels on biotechnology UN 2- الأفرقة المعنية بالتكنولوجيا الأحيائية
    These meetings were held in conjunction with the International Conference on biotechnology in the Global Economy, organized and hosted by the Center for International Development (CID) and the Delfer Center for Science and International Affairs at Harvard University. UN وعُقد هذان الاجتماعان بالتزامن مع المؤتمر الدولي بشأن التكنولوجيا الأحيائية في الاقتصاد العالمي، الذي نظمه واستضافه المركز الدولي للتنمية ومركز دلفر للعلوم والشؤون الدولية في جامعة هارفرد.
    GRULAC supported the Secretariat's plan to convene a global meeting on biotechnology with a view to promoting dialogue and cooperation between the technologically advanced countries and developing countries. UN 40- وأضاف قائلا إن مجموعة غرولاك تؤيد خطط الأمانة الرامية إلى عقد اجتماع عالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية بغية تعزيز الحوار والتعاون بين البلدان المتقدمة تكنولوجيا والبلدان النامية.
    51. His delegation welcomed the plans to hold an international meeting on biotechnology in Chile in 2003. UN 51- وأعرب عن ترحيب بلاده بعقد محفل دولي بشأن التكنولوجيا الأحيائية في شيلي في عام 2003.
    New thematic initiatives, such as the one on biotechnology, and the Global Biotechnology Forum to be held in 2003 were also important for the mobilization of new resources. UN وإن المبادرات المواضيعية الجديدة مثل المبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في عام 2003، هي أيضا مبادرات هامة لحشد موارد جديدة.
    The ICRC launched its Appeal on biotechnology, Weapons and Humanity a year ago. UN وقد أطلقت لجنة الصليب الأحمر الدولية قبل عام نداء بشأن التكنولوجيا الحيوية والأسلحة، والإنسانية.
    In the past year, the ICRC has engaged a wide range of scientific institutions and industry bodies in discussions of the issues raised in its appeal on biotechnology, weapons and humanity. UN وفي العام الماضي، أشركت لجنة الصليب الأحمر الدولية مجموعة واسعة المؤسسات العلمية والهيئات الصناعية في مناقشات حول المسائل التي أثيرت في ندائها بشأن التكنولوجيا الحيوية والأسلحة والإنسانية.
    ∙ Identify, develop and disseminate balanced information on biotechnology, IPRs and biosafety. UN تحديد واستحداث ونشر المعلومات المتوازنة عن التكنولوجيا الأحيائية وحقوق الملكية الفكرية والسلامة البيولوجية.
    The forthcoming meeting on biotechnology would provide an appropriate opportunity for such discussions. UN وسيوفر الاجتماع القادم عن التكنولوجيا الأحيائية فرصة سانحة لهذه المناقشات.
    Encourage the establishment of an inter-agency cooperation network on biotechnology. UN التشجيع على إقامة شبكة تعاون فيما بين الوكالات في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    The Commission and its secretariat had organized and promoted three panels on biotechnology developments with the participation of and substantive inputs from representatives of various United Nations agencies and institutes. UN وقامت اللجنة وأمانتها بتنظيم ثلاث اجتماعات أفرقة بشأن التطورات في مجال التكنولوجيا الأحيائية والترويج لها، شارك فيها ممثلون من مختلف وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة وساهموا فيها مساهمة كبيرة.
    " Taking note with interest of the establishment of the inter-agency cooperation network on biotechnology, UN-Biotech, as described in the report of the Secretary-General, UN " وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية (UN-Biotech)، على نحو ما جـاء وصفه في تقرير الأمين العام،
    In addition, the Commission on Science and Technology for Development, through the UNCTAD secretariat, participated in the agency's Network for Safety in Biotechnology and in the Working Party on biotechnology of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت اللجنة، عن طريق أمانة الأونكتاد، في شبكة الوكالة المعنية بالسلامة في مجال التكنولوجيا الأحيائية وفي الفرقة العاملة المعنية بالتكنولوجيا الأحيائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    a.m. Item 3 Panel on biotechnology UN صباحا البند3 الفريق المعني بالتكنولوجيا الأحيائية
    Pollution reduction could be achieved through the increased use of renewable sources of energy, greater reliance on biotechnology, introduction of cleaner production in industries and promotion of efficient use of water by industries. UN كما يمكن تقليل التلوث عن طريق زيادة إستخدام مصادر الطاقة المتجددة وزيادة الاعتماد على التكنولوجيا الحيوية وإدخال الإنتاج الأنظف في الصناعات وتشجيع دوائر الصناعة على إستخدام المياه بكفاءة.
    Various United Nations bodies and other international organizations were invited to participate in the CSTD panels on biotechnology. UN ودعيت مختلف هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى إلى المشاركة في الأفرقة التابعة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والمتخصصة في التكنولوجيا الأحيائية.
    Information on biotechnology had also been published on the UNCTAD-DITE web site and on the Science and Technology for Development Network. UN كما تم نشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية في موقع شعبة الاستثمار والتكنولوجيا لتنمية المشاريع بالأونكتاد على شبكة الإنترنت وعلى شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Recently UNIDO joined UNDP and FAO in launching the Bioinformatics Network on biotechnology and Biodiversity. UN وقد انضمت )اليونيدو( مؤخرا إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي و )الفاو( في بدء شبكة المعلومات البيولوجية المتعلقة بالتكنولوجيا الحيوية والتنوع الحيوي.
    (v) Encourage the participation of the scientific community in policy discussions on biotechnology, bio-safety and bioethics and in increasing public understanding of the risks and benefits of this new technology; UN ' ٥ ' تشجيع مشاركة المجتمع العلمي في المناقشات المتعلقة بالسياسات في مجالات التكنولوجيا اﻷحيائية والسلامة اﻷحيائية وقواعد السلوك في العلوم اﻷحيائية وزيادة الفهم العام لمخاطر وفوائد هذه التكنولوجيا الجديدة؛
    Chairman’s summary of the general discussion 5. The Panel on biotechnology for Food Production and Its Impact on Development, in its discussions and report to the fourth session, focused on three thematic aspects: UN ٥ - ركز فريق الخبراء المعني باستخدام التكنولوجيا اﻷحيائية في إنتاج اﻷغذية وتأثيرها على التنمية، في مناقشاته وتقريره المقدم الى الدورة الرابعة، على ثلاثة جوانب مواضيعية هي:
    An international code of conduct on biotechnology developed by a multinational organization such as FAO would be a useful instrument in assessing biotechnology. UN ومن شأن قيام منظمة متعددة الجنسيات مثل منظمة اﻷغذية والزراعة بإعداد مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن التكنولوجيا البيولوجية أن تكون وسيلة مفيدة في تقييم التكنولوجيا البيولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد