ويكيبيديا

    "on business and human rights and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
        
    • للأعمال وحقوق الإنسان
        
    - To promote the Guiding Principles on Business and Human Rights and to support their implementation. UN - تعزيز المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ودعم تطبيقها.
    C. Ongoing work on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and the rights of indigenous peoples 7 4 UN جيم - الأعمال الجارية التي تتناول العلاقة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبين حقوق الشعوب الأصلية 7 4
    C. Ongoing work on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and the rights of indigenous peoples 7 4 UN جيم - الأعمال الجارية التي تتناول العلاقة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبين حقوق الشعوب الأصلية 7 4
    The Permanent Forum expressed its desire for cooperation with the Special Representative of the Secretary-General on Business and Human Rights and the United Nations Global Compact on engaging with the private sector on issues related to indigenous peoples. Progress in implementation of recommendations UN وأعرب المنتدى الدائم عن رغبته في التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ومع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة على صعيد العمل مع القطاع الخاص في مجال القضايا المتعلّقة بالشعوب الأصلية.
    16. The Working Group carried out final preparations for the 2012 Forum on Business and Human Rights and discussed its strategy for the 2013 Forum on Business and Human Rights. UN 16- واضطلع الفريق العامل بالأعمال التحضيرية النهائية لدورة المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان عام 2012، وبحث استراتيجيته الخاصة بدورة المنتدى لعام 2013.
    This should be guided by relevant key international standards, including the Guiding Principles on Business and Human Rights and the basic principles and guidelines on development-based evictions and displacement. UN وينبغي أن تسترشد هذه الجهود بالمعايير الدولية الرئيسية ذات الصلة، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية.
    24. Other entities, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations and UNICEF, have started to integrate and carry out capacity-building on Business and Human Rights and the Guiding Principles for both staff and other stakeholders. UN 24- وشرعت كيانات أخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واليونيسيف، في إدماج المبادئ التوجيهية والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان للموظفين وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    OHCHR targeted government ministries and officials, civil society organizations, community representatives and business actors, including through chambers of commerce, to increase their understanding of the Guiding Principles on Business and Human Rights and their application in Cambodia. UN واستهدفت المفوضية وزارات الحكومة ومسؤوليها ومنظمات المجتمع المدني وممثلي المجتمعات المحلية والجهات الفاعلة في ميدان الأعمال التجارية، بما في ذلك عبر غُرف التجارة، من أجل زيادة فهم تلك الأطراف للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتطبيقها في كمبوديا.
    In accordance with its mandate, the Forum aims to serve as a key annual venue for stakeholders from all regions to engage in dialogue on business and human rights, and to strengthen engagement towards the goal of effective and comprehensive implementation of the Guiding Principles. UN وسيسعى المُنتدى، وفقاً لولايته، إلى أن يكون ملتقى سنوياً ورئيسياً للجهات صاحبة المصلحة من جميع المناطق من أجل التحاور بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتعزيز المشاركة في تحقيق الهدف المتمثل في تنفيذ المبادئ التوجيهية على نحو شامل وفعال.
    C. Ongoing work on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and the rights of indigenous peoples UN جيم- الأعمال الجارية التي تتناول العلاقة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبين حقوق الشعوب الأصلية
    C. Ongoing work on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and the rights of indigenous peoples UN جيم- الأعمال الجارية التي تتناول العلاقة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبين حقوق الشعوب الأصلية
    OHCHR targeted civil society organizations, government, community representatives and business actors to support their increased understanding of concepts in the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights and their application in the Cambodian context. UN واستهدفت المفوضية منظمات المجتمع المدني والحكومة والجهات الممثلة للمجتمع المحلي والجهات الفاعلة التجارية لدعم إدراكها المعزز للمفاهيم الواردة في المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتطبيق هذه المفاهيم في السياق الكمبودي.
    (i) Demand that corporations observe the guiding principles on business and human rights, and that governments implement the " United Nations Protect, Respect and Remedy Framework " . UN (ط) وأن يطالب بأن تتقيد الشركات بالمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وبأن تنفذ الحكومات " إطار الأمم المتحدة للحماية والاحترام والانتصاف " .
    94. United Nations Resident Coordinators and country teams should take the lead, where possible in collaboration with OHCHR, to ensure coordination on Business and Human Rights and the integration of the Guiding Principles into planning and advocacy efforts at the national level. UN 94- ينبغي أن يأخذ كل من منسقي الأمم المتحدة المقيمين وأفرقتها القطرية بزمام المبادرة، بالتعاون حيثما أمكن مع المفوضية، لضمان التنسيق بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وإدماج المبادئ التوجيهية في جهود التخطيط والدعوة على الصعيد الوطني.
    7. The Expert Mechanism will invite the Working Group on business and human rights, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues to work together on the relationship between the Guiding Principles on Business and Human Rights and indigenous peoples' rights. UN 7- ستدعو آلية الخبراء الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، إلى التعاون في العمل الذي يتناول العلاقة القائمة بين المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية.
    He hoped that the United Nations Working Group on Business and Human Rights and the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence would work together with the Government of Myanmar in their respective areas. UN 28 - وأعرب عن الأمل في أن يعمل فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار سويا مع حكومة ميانمار كل في مجاله.
    :: 2 to 18 June: presented oral and written statements on the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Business and Human Rights and conducted a side event on the human face of human rights and business at the eighth session of the Human Rights Council UN :: ومن 2 إلى 18 حزيران/يونيه: قدمت بيانات شفوية وخطية بشأن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان وعقدت مناسبة جانبية بشأن الوجه الإنساني لحقوق الإنسان والأعمال التجارية أثناء الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان
    Those developments are taking place alongside discussions on national action plans that are ongoing in countries around the globe, including at the annual Forum on Business and Human Rights and the regional forums convened by the Working Group. UN وتحدث هذه التطورات جنبا إلى جنب مع المناقشات المتعلقة بخطط العمل الوطنية التي ما زالت جارية في بعض البلدان في شتى أنحاء العالم، بما في ذلك من خلال منتدى الأمم المتحدة السنوي المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمنتديات الإقليمية التي يعقدها الفريق العامل().
    Some delegations referred to the Guiding Principles on Business and Human Rights and the OHCHR-led consultations on corporate liability for gross human rights abuses. UN وأشارت بعض الوفود إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان() وإلى المشاورات التي قادتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن مسؤولية الشركات عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    67. Another key constituency are national human rights institutions, which have shown great interest in building their capacity on Business and Human Rights and on being better equipped to play a role in supporting the implementation of the Guiding Principles, resolving business-related human rights disputes and as convenors and facilitators of multi-stakeholder dialogue at the national level. UN 67- وتشكل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فئة رئيسية أخرى معنية في هذا الصدد، أبدت اهتماماً كبيراً ببناء قدراتها في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي تحقيق استعداد أفضل لأداء دور في دعم تنفيذ المبادئ التوجيهية، وتسوية منازعات حقوق الإنسان المرتبطة بالأعمال التجارية، والتحول إلى جهات منظمة وميسِّرة للحوار بين الجهات المعنية على الصعيد الوطني.
    The Group appreciated the High Commissioner's steadfast efforts to promote those rights through, for example, her leading role in advocating and implementing the Guiding Principles on Business and Human Rights and the Guiding Principles on Extreme Poverty and Human Rights. UN وأكد تقدير المجموعة لجهود المفوضة السامية المتواصلة لتعزيز تلك الحقوق، بأمور منها مثلاً دورها الرائد في الدعوة لتنفيذ المبادئ الموجهة للأعمال وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد