ويكيبيديا

    "on certain questions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن بعض المسائل
        
    • بشأن مسائل معيّنة
        
    • عن بعض الأسئلة
        
    • حول مسائل معينة
        
    That kind of interaction had in the past persuaded the Special Rapporteur to change his views on certain questions. UN وقد أقنع هذا النوع من التفاعل في الماضي المقرر الخاص بتغيير وجهات نظره بشأن بعض المسائل.
    We look forward to the Security Council's in-depth exchange of views with the AU on certain questions. UN ونتطلع إلى قيام مجلس الأمن بتبادل متعمق لوجهات النظر مع الاتحاد الأفريقي بشأن بعض المسائل.
    This principle was confirmed by article 1 of the 1930 Hague Convention on certain questions Relating to the Conflict of Nationality Laws: UN وقد أكدت المادة الأولى من اتفاقية لاهاي الصادرة لعام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بتنازع قوانين الجنسية هذا المبدأ:
    26 April 2010 A letter was sent requesting additional, more specific information on certain questions. UN 26 نيسان/أبريل 2010، وُجهت رسالة بغرض طلب معلومات تكميلية محدَّدة أكثر بشأن مسائل معيّنة.
    The letter included a request for additional information on certain questions: measures aimed at eliminating violence against women (para. 8). UN وتضمّنت الرسالة طلب معلومات تكميلية بشأن مسائل معيّنة: الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة (الفقرة 8).
    26 April 2010 A letter was sent requesting more specific information on certain questions. UN 26 نيسان/أبريل 2010 وُجِهت رسالة تطلب تقديم معلومات أكثر تحديداً عن بعض الأسئلة.
    37. There is still disagreement on certain questions within the alliances in Burundi itself. UN 37- وفي بوروندي ذاتها، ما زال الخلاف قائما داخل التحالفات حول مسائل معينة.
    This principle was confirmed by article 1 of the 1930 Hague Convention on certain questions Relating to the Conflict of Nationality Laws: UN وأكدت المادة أن اتفاقية لاهاي لسنة 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بتنازع قوانين الجنسية هذا المبدأ:
    This principle was confirmed by article 1 of the 1930 Hague Convention on certain questions Relating to the Conflict of Nationality Laws: UN وقد أكدت المادة 1 من اتفاقية لاهاي الصادرة عام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بتنازع قوانين الجنسية هذا المبدأ:
    This principle was confirmed by article 1 of the 1930 Hague Convention on certain questions Relating to the Conflict of Nationality Laws: UN وقد أكدت المادة 1 من اتفاقية لاهاي الصادرة لعام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بتنازع قوانين الجنسية هذا المبدأ:
    The 1930 Hague Convention on certain questions Relating to the Conflict of Nationality Laws declares in article 4 that: UN فالمادة 4 من اتفاقية لاهاي الصادرة عام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بتنازع قوانين الجنسية تنص على أنه:
    This rule, clearly laid down in the 1930 Hague Convention on certain questions relating to the Conflict of Nationality Laws is supported by State practice. UN وفي الممارسة العملية أمثلة كثيرة تؤيد هذه القاعدة المكرسة بوضوح في اتفاقية لاهاي لعام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بتنازع قوانين الجنسية.
    The preliminary report, he emphasized, tried to describe objectively the different opinions that had been expressed on the matter and the Special Rapporteur had occasionally given his preliminary views on certain questions. UN وأكد أن التقرير الأولي يسعى إلى تقديم وصف موضوعي لمختلف الآراء التي أُبديت بشأن الموضوع وقدم المقرر الخاص من وقت لآخر آراءه الأولية بشأن بعض المسائل.
    It should be recalled that article 4 of the 1930 Hague Convention on certain questions relating to the Conflict of Nationality Laws provided that a State could not afford diplomatic protection to one of its nationals against a State whose nationality such person also possessed. UN وينبغي الإشارة الى أن المادة 4 من اتفاقية لاهاي لعام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بالتضارب بين قوانين الجنسية قد نصت على أنه لا يجوز لدولةٍ أن تشمل بالحماية الدبلوماسية شخصاً من رعاياها ضد دولة أخرى يحمل ذلك الشخص جنسيتها أيضاً.
    That was also the rule enshrined in article 4 of the 1930 Hague Convention on certain questions relating to the Conflict of Nationality Laws. UN وقال إن هذه هي أيضا القاعدة التي نص عليها في الفقرة 4 من اتفاقية لاهاي لعام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بالتضارب بين قوانين الجنسية.
    Agreement could have been reached on certain questions raised in the resolution, but not on those that were of particular interest to the European Union. UN وقالت إنه أمكن التوصل إلى اتفاق بشأن بعض المسائل التي أثيرت في القرار ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للاتحاد اﻷوروبي.
    International law does not prohibit dual or multiple nationality: indeed such nationality was given approval by article 3 of the 1930 Hague Convention on certain questions Relating to the Conflict of Nationality Laws, which provides: UN ولا يحظر القانون الدولي ازدواج الجنسية أو تعددها: فلقد أقرت المادة 3 من اتفاقية لاهاي الصادرة عام 1930 بشأن بعض المسائل المتصلة بتنازع قوانين الجنسية بهذا الازدواج أو التعدد إذ نصت على ما يلي:
    Recommended action: A reminder should be sent, including a request for additional information on certain questions: diplomatic assurances (para. 12). UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال تذكير يتضمن طلب معلومات تكميلية بشأن مسائل معيّنة: الضمانات الدبلوماسية (الفقرة 12).
    Recommended action: While taking note of the cooperativeness of the State party, the Committee should send a letter requesting additional information on certain questions: improving conditions in detention centres and measures to solve the problem of prison overcrowding (para. 9). UN الإجراءات الموصى باتخاذها: مع الإحاطة علماً بحُسن تعاون الدولة الطرف، ينبغي إرسال رسالة تطلب فيها اللجنة معلومات تكميلية بشأن مسائل معيّنة: تحسين ظروف الاحتجاز والتدابير المتخذة بغرض حل مشاكل الاكتظاظ في السجون (الفقرة 10).
    The letter also included a request for additional information on certain questions: investigation of deaths in detention (para. 7); relieving prison overcrowding (para. 11); use of alternative sanctions to reduce the prison population (para. 11); protection of freedom of opinion and expression (para. 14); and availability of remedies for discrimination based on the victim's ethnic, linguistic or religious identity (para. 16). UN وتتضمن الرسالة أيضاً طلب معلومات تكميلية بشأن مسائل معيّنة: التحقيق في حالات وفاة أثناء الاحتجاز (الفقرة 7)؛ تخفيف الاكتظاظ في السجون (الفقرة 11)؛ تطبيق عقوبات بديلة لخفض عدد السجناء (الفقرة 11)؛ حماية حرية الرأي والتعبير (الفقرة 14)؛ إتاحة سبل الانتصاف لمن يقعوا ضحية أفعال تمييز أو عنف بسبب هويتهم العرقية أو اللغوية أو الدينية (الفقرة 16).
    While taking note of the cooperativeness of the State party, the letter included a request for additional information on certain questions: improving conditions in detention centres and measures to solve the problem of prison overcrowding (para. 9). UN وتضمنت الرسالة، إضافة إلى الإحاطة علماً بحسن تعاون الدولة الطرف، طلباً للحصول على معلومات إضافية عن بعض الأسئلة: النهوض بظروف مراكز الاحتجاز لحل مشكلة الاكتظاظ في السجون (الفقرة 9).
    It has cooperated with the UN and contributed to implementing the various decisions of its organs by communicating its commentaries and observations, upon request from different UN agencies, by organising conferences and seminars, by publishing books and brochures on certain questions under debate by UN agencies and by carrying on lobbying activities. UN وتعاون المركز مع الأمم المتحدة وأسهم في تنفيذ شتى القرارات الصادرة عن الأجهزة التابعة لها من خلال إبلاغ تعليقاته وملاحظاته، بناء على طلب مختلف وكالات الأمم المتحدة، وبتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية، وبنشر كتب وكتيبات حول مسائل معينة خاضعة للنقاش في وكالات الأمم المتحدة ومن خلال القيام بأنشطة دعائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد