ويكيبيديا

    "on collaboration in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن التعاون في
        
    • على التعاون في
        
    • حول التعاون في
        
    The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    We therefore welcome the emphasis that has been placed on collaboration in the prevention and resolution of conflicts in Africa. UN ولذا نرحب بالتأكيد على التعاون في مجال منع الصراعات في أفريقيا وحسمها.
    Other debates and initiatives often focused on collaboration in the area of peacekeeping, primarily with the African Union. UN وكثيرا ما ركزت المناقشات والمبادرات الأخرى على التعاون في مجال حفظ السلام، وبشكل رئيسي مع الاتحاد الأفريقي.
    2. Russian-American accord on collaboration in the protection of the environment and natural resources. UN ٢- الاتفاق الروسي اﻷمريكي حول التعاون في حماية البيئة والموارد الطبيعية.
    ECE has ongoing contacts with UNEP on collaboration in that assessment. UN وتجري اللجنة الاقتصادية لأوروبا اتصالات متواصلة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التعاون في هذا التقييم.
    An understanding has also been reached on collaboration in poverty monitoring and user financing. UN كما تم التوصل الى تفاهم بشأن التعاون في مجال مراقبة الفقر وتمويل المستعملين.
    Discussions with WFP are aimed at agreeing on and signing a detailed memorandum of understanding on collaboration in emergency operations by the beginning of 1995. UN وتهدف المناقشات الجارية مع برنامج اﻷغذية العالمي الى الاتفاق على مذكرة تفاهم مفصلة بشأن التعاون في عمليات الطوارئ والتوقيع عليها مع بداية عام ١٩٩٥.
    13. The Secretary-General said that three international workshops would be convened by the Authority in the next three years: one to review the outcomes of the geologic model project, another on collaboration in marine scientific research, and the third on standardization of environmental data relating to polymetallic sulphides deposits in the Area. UN 13 - وقال الأمين العام إن السلطة ستنظم ثلاث حلقات عمل دولية خلال السنوات الثلاث المقبلة: حلقة عمل من أجل استعراض نتائج مشروع النموذج الجيولوجي، وحلقة أخرى بشأن التعاون في مجال البحث العلمي البحري، وحلقة ثالثة عن توحيد البيانات البيئية المتعلقة برواسب الكبريتيدات المتعددة المعادن في المنطقة.
    The latest meeting aimed to exchange information on collaboration in the region and at country levels; identify generic and specific areas for extending collaboration in social development and poverty reduction, particularly in the sectors of health and basic education; agree on specific follow-up actions; and develop closer contacts between UNICEF and Bank staff. UN واستهدف هذا الاجتماع اﻷخير تبادل المعلومات بشأن التعاون في المنطقة وعلى الصعد القطرية؛ والتعرف على المجالات العامة والمحددة لتقديم التعاون في التنمية الاجتماعية والحد من الفقر، ولا سيما في قطاعي الصحة والتعليم اﻷساسي؛ واﻹنفاق على إجراءات متابعه محددة؛ وإقامة صلات أوثق بين اليونيسيف وموظفي البنك.
    The Joint Committee then considered a presentation on the recently signed “Framework Agreement between UNESCO and UNICEF on collaboration in the field of education” (February 1999). UN ثم نظرت اللجنة المشتركة في ورقة عن " الاتفاق اﻹطاري بين اليونسكو واليونسيف بشأن التعاون في ميدان التعليم " الموقع مؤخرا )شباط/فبراير ١٩٩٩(.
    We will take actions on collaboration in energy efficiency initiatives, development of clean coal technologies, fuel cells initiatives, and within the framework of other R & D initiatives to compensate for declining traditional hydrocarbon reserves. UN وسوف نتخذ إجراءات بشأن التعاون في مبادرات كفاءة الطاقة وتطوير تكنولوجيات نظيفة بشأن الفحم ومبادرات بشأن خلايا الوقود وضمن إطار مبادرات البحث والتطوير الأخرى للتعويض عن انخفاض الاحتياطي التقليدي للهيدروكربون.
    In-depth discussions have also been initiated with UNDP departments managing global and inter-regional funds, and with the Bureau for Crisis Prevention and Recovery on collaboration in post-conflict countries, while further opportunities are also being explored with UNDP regional bureaux. UN كما شرع في مناقشات متعمقة مع الإدارات التابعة للبرنامج الإنمائي التي تدير الأموال العالمية والمشتركة بين المناطق، ومع مكتب منع الأزمات والإنعاش بشأن التعاون في البلدان الخارجة من الصراع، في حين يجري استكشاف الفرص الأخرى المتاحة مع المكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    51. The BRICS countries signed a memorandum of understanding in February 2014 on collaboration in science and technology. UN 51 - ووقعت مجموعة البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين وجنوب أفريقيا مذكرة تفاهم في شباط/فبراير 2014 بشأن التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Report of the WHO Meeting on collaboration in Medical Genetics (2002) UN تقرير اجتماع منظمة الصحة العالمية بشأن التعاون في مجال علم الوراثة الطبية (2002)
    The memorandum focuses on collaboration in the areas of trade, enterprise development, investment and capacity-building for sustainable human development. UN وتركز المذكرة على التعاون في مجالات التجارة، وتنمية المشاريع، والاستثمار وبناء القدرات لتحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    179. The Special Committee notes the establishment of a joint action plan for United Nations support to the African Union in peacekeeping in the short, medium, and longer term, focusing primarily on collaboration in the areas of conflict prevention and peacekeeping, in particular assistance to the development of the African Standby Force. UN 179 - وتشير اللجنة الخاصة إلى وضع خطة عمل مشتركة تتعلق بتقديم الأمم المتحدة الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في حفظ السلام في الآجال القريب والمتوسط والبعيد، تركز بصورة رئيسية على التعاون في مجالي منع الصراع وحفظ السلام، ولا سيما على المساعدة في بناء القوة الاحتياطية الأفريقية.
    179. The Special Committee notes the establishment of a joint action plan for United Nations support to the African Union in peacekeeping in the short, medium, and longer term, focusing primarily on collaboration in the areas of conflict prevention and peacekeeping, in particular assistance to the development of the African Standby Force. UN 179 - وتشير اللجنة الخاصة إلى وضع خطة عمل مشتركة تتعلق بتقديم الأمم المتحدة الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في حفظ السلام في الآجال القريب والمتوسط والبعيد، تركز بصورة رئيسية على التعاون في مجالي منع النزاع وحفظ السلام، ولا سيما على المساعدة في بناء القوة الاحتياطية الأفريقية.
    151. The Special Committee emphasizes the importance of implementing the joint action plan for United Nations support to the African Union in peacekeeping in the short, medium and long terms, focusing primarily on collaboration in the areas of conflict prevention and peacekeeping, in particular assistance to the development of an African standby force. UN 151 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تنفيذ خطة العمل المشتركة المتعلقة بتقديم الأمم المتحدة الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام في كل من الآجال القريب والمتوسط والبعيد، مع التركيز في المقام الأول على التعاون في مجالي الحيلولة دون نشوب النزاعات وحفظ السلام، وخاصة ما يتعلق بتقديم المساعدة لتشكيل قوة احتياطية أفريقية.
    Regional and subregional development banks. UNOPS continues its consultations with the African Development Bank on collaboration in central Africa. UN (أ) المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية: حيث يواصل المكتب مشاوراته مع مصرف التنمية الإفريقي حول التعاون في أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد