ويكيبيديا

    "on combating violence against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن مكافحة العنف ضد
        
    • لمكافحة العنف ضد
        
    • المعنية بمكافحة العنف ضد
        
    • حول مكافحة العنف ضد
        
    • لمحاربة العنف ضد
        
    • في مجال مكافحة العنف ضد
        
    • عن مكافحة العنف ضد
        
    • المتعلقة بمكافحة العنف ضد
        
    • ومكافحة العنف ضد
        
    • في مكافحة العنف ضد
        
    • مناهضة العنف ضد
        
    Recommendations from the commission are at the basis of Turkey's policy on combating violence against women. UN وتشكل التوصيات الصادرة عن اللجنة الأساس الذي تقوم عليه سياسة تركيا بشأن مكافحة العنف ضد المرأة.
    4 awareness-raising workshops for community leaders on combating violence against women UN تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية لفائدة قادة المجتمعات المحلية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة
    She agreed that a clear policy on combating violence against women should be devised as a first step. UN غير أنها متفقة على أنه ينبغي كخطوة أولى وضع سياسة عامة واضحة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    The first Yemeni Conference on combating violence against Women was held in 2001. UN وعُقد أول مؤتمر يمني لمكافحة العنف ضد المرأة عام 2001.
    The Western Darfur State Committee on combating violence against Women was reconstituted and drafted a workplan UN أُعيد تشكيل لجنة ولاية غرب دارفور المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة التي صاغت خطة لعملها
    The Academy of the Ministry of Internal Affairs has run courses on combating violence against women for its students. UN وقد نظمت أكاديمية وزارة الداخلية دورات لطلابها حول مكافحة العنف ضد المرأة.
    The State Commission was also supposed to prepare national " Action Plan on combating violence against Women for 2000-2002 " . UN وكان المفترض أيضا أن تقوم اللجنة الحكومية بإعداد " خطة عمل وطنية لمحاربة العنف ضد المرأة للفترة 2000-2002 " .
    :: 4 awareness-raising workshops for community leaders on combating violence against women UN :: تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية لفائدة قادة المجتمعات المحلية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة
    Conduct, in cooperation with the United Nations Development Fund for Women and a local non-governmental organization, of 5 training and sensitization programmes for 1,000 men on combating violence against women in 5 departments UN القيام، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة غير حكومية محلية، بتنفيذ خمسة برامج للتدريب والتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، موجهة إلى 000 1 رجل في 5 مقاطعات
    Under this Article, the main initiatives pertaining to the Plan's fourth and fifth pillar will be pointed out, with greater emphasis on combating violence against women. UN وستوضح هذه المادة بصورة أكبر المبادرات الأساسية المتعلقة بالركيزتين الرابعة والخامسة للخطة بشأن مكافحة العنف ضد المرأة.
    The Netherlands has therefore decided to organize an international conference in 2009 on combating violence against children, particularly girls. UN وبالتالي فإن هولندا قررت أن تنظم مؤتمرا دوليا في عام 2009 بشأن مكافحة العنف ضد الأطفال، وخاصة الفتيات.
    The response to question 9, however, stated that legislation had been adopted including a clause on combating violence against women. UN غير أن الرد على السؤال رقم 9 يفيد بأن هناك تشريعات قد اعتُمدت تتضمن حكما بشأن مكافحة العنف ضد المرأة.
    Such a database would help in the assessment of the situation and in the designing, monitoring, and modifying of the policy on combating violence against women. UN ومن شأن هذه القاعدة أن تساعد في عملية تقييم الأوضاع ووضع ورصد وتعديل السياسة العامة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    The Independent Human Rights Board, the High Council on Women's Affairs, the High Commission on combating violence against Women in the Kurdistan Region; UN الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان، والمجلس الأعلى للمرأة، واللجنة العليا لمكافحة العنف ضد المرأة في إقليم كردستان؛
    To adopt a federal programme on combating violence against women and on the prevention of this phenomenon. UN اعتماد برنامج اتحادي لمكافحة العنف ضد المرأة ومنع هذه الظاهرة.
    In Turkey, non-governmental organizations have participated in the formulation, implementation and monitoring processes with respect to the national action plan on gender equality and the national action plan on combating violence against women. UN ففي تركيا، شاركت المنظمات غير الحكومية في عمليات الصياغة والتنفيذ والرصد فيما يتعلق بخطة العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    During the reporting period, it continued to implement, with the United Nations and other partners, the national strategy on combating violence against women in Darfur. UN واستمرت في الفترة المشمولة بالتقرير، وبالتعاون مع الأمم المتحدة وسائر الشركاء، في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في دارفور.
    42 meetings with the State committees on combating violence against women and 5 workshops for 142 participants were held UN عُقد 42 اجتماعاً مع لجان الولايات المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة ونُظمت خمس حلقات عمل لفائدة 142 مشاركاً
    52. Other activities centred on combating violence against women and improving access to justice. UN 52 - وتركزت أنشطة أخرى حول مكافحة العنف ضد المرأة وتحسين إمكانية وصولها إلى العدالة.
    Decree of the President of Georgia " On Approval of the Action Plan on combating violence against Women (2000-2005) " UN 3- مرسوم رئيس جمهورية جورجيا " بشأن اعتماد خطة العمل لمحاربة العنف ضد المـرأة (2000-2005) "
    Workshops were organized for government representatives and civil society organizations on combating violence against women and children in the state for 270 participants UN نُظمت حلقتا عمل لممثلي الحكومة ومنظمات المجتمع المدني في مجال مكافحة العنف ضد النساء والأطفال في الولاية لـ 270 مشاركا.
    Workshops on combating violence against women were organized for 221 rural court judges and paralegals UN حلقات عمل عن مكافحة العنف ضد المرأة شارك فيها 221 من القضاة في المحاكم الريفية والمساعدين القانونيين
    Make the National Action Plan on combating violence against Women publicly available. UN إتاحة خطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف ضد المرأة للجمهور.
    It commended the focus of Portugal on gender equality and on combating violence against women. UN ونوهت بتركيز البرتغال على المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف ضد المرأة.
    Furthermore, the Danish National Police have invited LOKK to cooperate on combating violence against women. UN وعلاوة على ذلك، دعت الشرطة الوطنية الدانمركية هذه المنظمة إلى التعاون معها في مكافحة العنف ضد المرأة.
    1. Preparation of a study on combating violence against rural women. UN - إعداد دراسة حول مناهضة العنف ضد المرأة الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد