ويكيبيديا

    "on conditions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن اﻷوضاع في
        
    • بشأن الأوضاع في
        
    • المتعلقة بالأحوال في
        
    • على الأوضاع في
        
    • بشأن الظروف في
        
    • عن الظروف السائدة في
        
    • عن الأحوال في
        
    • المتعلقة بالأحوال السائدة في
        
    • على الظروف السائدة في
        
    • بشأن الظروف السائدة في
        
    • عن اﻷحوال السائدة في
        
    (b) Undertake research, analytical studies and reports on conditions in the Territories; UN )ب( إجراء بحوث ودراسات تحليلية وتقديم تقارير عن اﻷوضاع في اﻷقاليم؛
    (b) Undertake research, analytical studies and reports on conditions in the Territories; UN )ب( إجراء بحوث ودراسات تحليلية وتقديم تقارير عن اﻷوضاع في اﻷقاليم؛
    In order to facilitate decision-making, the framework provides objective criteria which need to be met in advance, including ease of access to government services, consultation mechanisms with the affected population, and access to objective information on conditions in the new place of residence. UN وهو ينقسم إلى معايير موضوعية يجب استيفاؤها مسبقاً لاتخاذ القرار من جانب الأفراد، من قبيل سهولة الوصول إلى الخدمات الحكومية، وآليات التشاور مع الأفراد المعنيين، والوصول إلى معلومات موضوعية بشأن الأوضاع في محل الإقامــة الجديد.
    Include as an indicator of achievement the following: " The effectiveness of servicing provided to the Special Committee, its seminars and the General Assembly; the effectiveness of research and analytical studies and reports on conditions in the Territories; and the effectiveness of publicity campaigns " . UN يُدرج ما يلي باعتباره مؤشرا من مؤشرات الإنجاز: " مدى كفاءة الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخاصة وإلى حلقاتها الدراسية والجمعية العامة؛ ومدى فعالية البحوث والدراسات التحليلية والتقارير المتعلقة بالأحوال في الأقاليم المذكورة؛ ومدى فعالية حملات الدعاية " .
    7. Those officials were tried by the media and slandered before the Panel of Experts even reached any decision on the matter, without the minimal consideration for the negative impact and repercussions of this on conditions in the Sudan, including the Abuja talks. UN 7 - فقد تمت محاكمة هؤلاء المسؤولين إعلاميا، وتم التشهير بهم قبل أن تقرر لجنة العقوبات في هذا الأمر دون أدنى اعتبار للآثار السالبة وتداعيات ذلك على الأوضاع في السودان بما في ذلك مفاوضات أبوجا.
    With regard to the 2004 annual report of the Human Rights Commission of Pakistan on conditions in Pakistani prisons, the Committee notes that the information contained in the report is of a general nature and does not demonstrate that the complainant himself would be in danger of being subjected to ill-treatment if he were arrested and imprisoned. UN أما فيما يتعلق بتقرير عام 2004 السنوي الصادر عن لجنة حقوق الإنسان في باكستان بشأن الظروف في السجون الباكستانية، فتلاحظ اللجنة أن المعلومات الواردة في هذا التقرير ذات طابع عام ولا تدل على أن صاحب الشكوى نفسه قد يتعرض للمعاملة السيئة إذا ما اعتقل وسجن.
    I am pleased and proud to have been asked to deliver the opening address to this important seminar on conditions in the small island Non-Self-Governing Territories in the South Pacific. UN إنني لسعيد وفخور ﻷنه قد وجهت إلي الدعوة ﻹلقاء البيان الافتتاحي في هذه الحلقة الدراسية الهامة عن الظروف السائدة في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المحيط الهادئ.
    Add an indicator of achievement (a) (ii) reading: " (ii) The effectiveness of servicing provided to the Special Committee, its seminars and the General Assembly; the effectiveness of research and analytical studies and reports on conditions in the Territories; and the effectiveness of publicity campaigns " ; and renumber indicator of achievement (a) as (a) (i). UN يضاف مؤشر إنجاز (أ) ' 2` نصه: " ' 2` فعالية الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخاصة وحلقاتها الدراسية وإلى الجمعية العامة؛ وفعالية البحوث والدراسات التحليلية والتقارير عن الأحوال في الأقاليم؛ وفعالية الحملات الإعلانية " ؛ ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (أ) ليصبح (أ) ' 1`.
    (a) The effectiveness of servicing provided to the Special Committee, its seminars and the General Assembly; the effectiveness of research and analytical studies and reports on conditions in the Territories; the effectiveness of publicity campaigns; and the efficiency of assistance from specialized agencies and institutions associated with the United Nations to the people in the Non-Self-Governing Territories; UN (أ) فعالية الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخاصة وحلقاتها الدراسية وإلى الجمعية العامة؛ وفعالية الأبحاث والدراسات والتقارير التحليلية المتعلقة بالأحوال السائدة في الأقاليم، وفعالية حملات الدعاية؛ وفعالية المساعدة المقدمة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات المرتبطة بالأمم المتحدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Following the oral briefing by my Representative on 5 March 2003, the present report covers developments since that time, focusing in particular on conditions in the country in advance of early legislative elections scheduled for 6 July 2003. UN ويشمل هذا التقرير التطورات التي استجدت في البلد في أعقاب الإحاطة الشفوية التي قدمها ممثلي في 5 آذار/مارس 2003، وهو يركز بالخصوص على الظروف السائدة في البلد قبل تنظيم الانتخابات التشريعية المبكّرة المقرر إجراؤها يوم 6 تموز/يوليه 2003.
    (b) Undertake research, analytical studies and reports on conditions in the Territories; UN )ب( إجراء بحوث ودراسات تحليلية وتقديم تقارير عن اﻷوضاع في اﻷقاليم؛
    (b) Undertake research, analytical studies and reports on conditions in the Territories; UN )ب( إجراء بحوث ودراسات تحليلية وتقديم تقاريــر عن اﻷوضاع في اﻷقاليم؛
    " (b) Undertake research, analytical studies and reports on conditions in the Territories; UN " )ب( إجراء بحوث ودراسات تحليلية وتقديم تقارير عن اﻷوضاع في اﻷقاليم؛
    9. Requests the independent expert to report to the Commission at its fifty-first session on conditions in Somalia and the implementation of the present resolution; UN ٩- تطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن اﻷوضاع في الصومال وعن تنفيذ هذا القرار؛
    Author's comments on the State party's observations 7.1 On 22 December 2005, the complainant transmitted to the Committee an annual report of the Human Rights Commission of Pakistan on conditions in Pakistani prisons. UN 7-1 في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، أرسل صاحب الشكوى إلى اللجنة تقريراً سنوياً للجنة حقوق الإنسان في باكستان صدر في عام 2004 بشأن الأوضاع في السجون الباكستانية.
    Author's comments on the State party's observations 7.1 On 22 December 2005, the complainant transmitted to the Committee an annual report of the Human Rights Commission of Pakistan on conditions in Pakistani prisons. UN 7-1 في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، أرسل صاحب الشكوى إلى اللجنة تقريراً سنوياً للجنة حقوق الإنسان في باكستان صدر في عام 2004 بشأن الأوضاع في السجون الباكستانية.
    Include as an indicator of achievement the following: " The effectiveness of servicing provided to the Special Committee, its seminars and the General Assembly; the effectiveness of research and analytical studies and reports on conditions in the Territories; and the effectiveness of publicity campaigns " . UN يُدرج ما يلي باعتباره مؤشرا من مؤشرات الإنجاز: " مدى كفاءة الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخاصة وإلى حلقاتها الدراسية والجمعية العامة؛ ومدى فعالية البحوث والدراسات التحليلية والتقارير المتعلقة بالأحوال في الأقاليم المذكورة؛ ومدى فعالية حملات الدعاية " .
    Include as an indicator of achievement the following: " The effectiveness of servicing provided to the Special Committee, its seminars and the General Assembly; the effectiveness of research and analytical studies and reports on conditions in the Territories; and the effectiveness of publicity campaigns " . UN يُدرج ما يلي باعتباره مؤشرا من مؤشرات الإنجاز: " مدى كفاءة الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخاصة وإلى حلقاتها الدراسية والجمعية العامة؛ ومدى فعالية البحوث والدراسات التحليلية والتقارير المتعلقة بالأحوال في الأقاليم المذكورة؛ ومدى فعالية حملات الدعاية " .
    4. Indonesia is pleased to note that today there is increased recognition and acknowledgement that resolution of this issue depends as much on conditions in East Timor as they do on the situation in refugee camps in West Timor. UN 4 - إن إندونيسيا مسرورة لأن تلاحظ أن هنالك اعترافا متزايدا اليوم بأن حل هذه القضية يعتمد بشكل أكبر على الأوضاع في تيمور الشرقية مثلما يعتمد على حالة اللاجئين في المعسكرات في تيمور الغربية.
    With regard to the 2004 annual report of the Human Rights Commission of Pakistan on conditions in Pakistani prisons, the Committee notes that the information contained in the report is of a general nature and does not demonstrate that the complainant himself would be in danger of being subjected to ill-treatment if he were arrested and imprisoned. UN أما فيما يتعلق بتقرير عام 2004 السنوي الصادر عن لجنة حقوق الإنسان في باكستان بشأن الظروف في السجون الباكستانية، فتلاحظ اللجنة أن المعلومات الواردة في هذا التقرير ذات طابع عام ولا تدل على أن صاحب الشكوى نفسه قد يتعرض للمعاملة السيئة إذا ما اعتقل وسجن.
    62. While there are established mechanisms to provide refugees with sufficient information on conditions in areas of return and to enable them to make well-informed decisions, the same has not been true for IDPs. UN 62 - وفيما توجد آليات معتمدة توفر للاجئين معلومات كافية عن الظروف السائدة في مناطق العودة وتمكنهم من اتخاذ قرارات نيرة فإن الأمر نفسه لا يسري على المشردين داخلياً.
    Add an indicator of achievement (a) (ii) reading: " (ii) The effectiveness of servicing provided to the Special Committee, its seminars and the General Assembly; the effectiveness of research and analytical studies and reports on conditions in the Territories; and the effectiveness of publicity campaigns " ; and renumber indicator of achievement (a) as (a) (i). UN يضاف مؤشر إنجاز (أ) ' 2` نصه: " ' 2` فعالية الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخاصة وحلقاتها الدراسية وإلى الجمعية العامة؛ وفعالية البحوث والدراسات التحليلية والتقارير عن الأحوال في الأقاليم؛ وفعالية الحملات الإعلانية " ؛ ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (أ) ليصبح (أ) ' 1`.
    The effectiveness of servicing provided to the Special Committee, its seminars and the General Assembly; the effectiveness of research and analytical studies and reports on conditions in the Territories; the effectiveness of publicity campaigns; and the efficiency of assistance from specialized agencies and institutions associated with the United Nations to the people in the Non-Self-Governing Territories; UN (أ) فعالية الخدمات المقدمة إلى اللجنة الخاصة وحلقاتها الدراسية وإلى الجمعية العامة؛ وفعالية الأبحاث والدراسات والتقارير التحليلية المتعلقة بالأحوال السائدة في الأقاليم، وفعالية حملات الدعاية؛ وفعالية المساعدة المقدمة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات المرتبطة بالأمم المتحدة إلى شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    160. Some seemingly gender-neutral regulations can have important benefits for women workers. The extent to which they will benefit vulnerable women workers will depend, however, on conditions in the labour market and the level of enforcement. UN 160 - وهناك أيضاً بعض اللوائح التي قد تبدو وكأنها محايدة جنسانياً ويمكن أن تنطوي على مزايا مهمة بالنسبة للنساء العاملات، لكن يتوقف ما يمكن أن تفيد به النساء العاملات المستضعفات على الظروف السائدة في سوق العمل وعلى مدى إنفاذ لوائح العاملين.
    Attention was drawn to UNHCR's role in providing timely and objective information on conditions in the home country (to enable a free and informed choice); in verifying the voluntary nature of any movement; and in monitoring safety following return. UN واستُرعي الاهتمام إلى دور المفوضية في توفير معلومات في الوقت المناسب تتسم بالموضوعية بشأن الظروف السائدة في الوطن (من أجل التمكين من عمل اختيار حر وعن علم)؛ وفي التحقق من الطبيعة الطوعية لأي تنقل؛ وفي رصد الأمان عقب العودة.
    Representatives of the local Governments of Guam and Gibraltar made statements to the Fourth Committee at this session and petitioners from New Caledonia and the United States Virgin Islands also addressed the Committee to provide further information on conditions in their respective Territories. UN وقد قدم ممثلو الحكومات المحلية لغوام وجبل طارق بيانات إلى اللجنة الرابعة في هذه الدورة، كما تحدث إلى اللجنة ملتمسون من كاليدونيا الجديدة وجزر فرجـــن اﻷمريكية، لتقديـــم مزيد من المعلومات عن اﻷحوال السائدة في أقاليمهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد