ويكيبيديا

    "on conflicts of interest" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن تضارب المصالح
        
    • المعنية بتضارب المصالح
        
    • المتعلقة بتضارب المصالح
        
    • بشأن حالات تضارب المصالح
        
    The amended code of professional conduct on conflicts of interest contains a rule on the participation of former staff members in defence activities. UN وتحتوي مدونة قواعد السلوك المهني بشأن تضارب المصالح قاعدة تتعلق بمشاركة موظفين سابقين في عمليات الدفاع.
    That could be done by establishing appropriate codes of conduct and adopting legislation on conflicts of interest and corruption. UN ويمكن القيام بذلك عن طريق وضع مدونات سلوك مناسبة، واعتماد تشريعات بشأن تضارب المصالح والفساد.
    The Plenary also decided that it would resume consideration of a policy on conflicts of interest at its third session. UN وقرر الاجتماع العام أيضاً أنه سيستأنف، في دورته الثالثة، النظر في سياسة بشأن تضارب المصالح.
    Participants also queried whether the committee on conflicts of interest being proposed should be independent and not include members of the Bureau or Panel. UN وتساءل المشاركون كذلك عما إذا كان ينبغي للجنة المقترحة المعنية بتضارب المصالح أن تكون مستقلة وأن لا تشمل أعضاء المنبر أو الفريق.
    With the support of the secretariat, the Committee on conflicts of interest will then evaluate the form to determine whether the individual may be affected by a conflict of interest that cannot be resolved. UN وبدعم من الأمانة، تقيٍّم اللجنة المعنية بتضارب المصالح عندئذٍ الاستمارة لتقرير ما إذا كان لدى الفرد تضارب في المصالح لا يمكن تسويته.
    The review will also be guiding policies on conflicts of interest, outside activities, and gifts. UN وسيوفر الاستعراض أيضا الإرشاد للسياسات المتعلقة بتضارب المصالح والأنشطة الخارجية والهدايا.
    This reflects partly the maturity of the Financial Disclosure Programme and the dialogue it has created on conflicts of interest. UN وذلك يعكس في جانب منه نضج برنامج الإقرارات المالية والحوار الذي أقامه بشأن حالات تضارب المصالح.
    This post focuses on administration of the Financial Disclosure Programme, including review of disclosures and preparation of advice to staff on conflicts of interest. UN وتتمثل مهام هذه الوظيفة أساسا في إدارة برنامج الإقرارات المالية، بما في ذلك استعراض الإقرارات وإعداد المشورة المقدمة إلى الموظفين بشأن تضارب المصالح.
    The representative of the secretariat introduced the substantive discussion on conflicts of interest and asset declarations. UN 25- وعرض ممثل الأمانة المناقشة المواضيعية بشأن تضارب المصالح والتصريح بالممتلكات.
    The bar would have powers to enforce, inter alia, the substantive amendments and additions to the code of professional conduct for defence counsel, including an explicit prohibition of fee-splitting and more detailed rules on conflicts of interest. UN وسيكون لهذه النقابة سلطات، من ضمنها إنفاذ التعديلات الجوهرية المدخلة على مدونة السلوك المهني لمحامي الدفاع وإدخال الإضافات عليها، بما في ذلك الحظر الصريح على تقاسم الأتعاب والمزيد من الأحكام التفصيلية بشأن تضارب المصالح.
    With regard to the prevention of corruption, the criminal police had disseminated guidelines on conflicts of interest to public officials and members of the public administration. UN 40- وفيما يتعلق بمنع الفساد، عمّمت الشرطة الجنائية على الموظفين العموميين وأعضاء الإدارة العمومية مبادئ توجيهية بشأن تضارب المصالح.
    8. To engage managers, particularly Heads of Offices, to be more proactive in taking the lead in imparting ethics education for their staff, the Ethics Office developed new guidance notes and training materials on conflicts of interest. UN 8 - وعملاً على إشراك المديرين، لا سيما رؤساء المكاتب، كي يزيدوا من درجة استباقهم إلى القيام بدور قيادي في تعريف موظفيهم بثقافة الأخلاقيات، أعدَّ المكتب مذكرات توجيه ومواد تدريب جديدة بشأن تضارب المصالح.
    A significant proportion of queries had to do with advice on conflicts of interest (37 per cent). UN وكانت نسبة كبيرة من الاستفسارات تتعلق بالمشورة بشأن تضارب المصالح (37 في المائة).
    13. United Nations staff at all levels routinely contact the Ethics Office to obtain confidential advice and guidance on conflicts of interest and other ethical issues. UN ١٣ - ويتصل موظفو الأمم المتحدة، من مختلف الرتب، بمكتب الأخلاقيات بصفة روتينية للحصول على المشورة والتوجيه، في إطار من السرية، بشأن تضارب المصالح وغير ذلك من القضايا الأخلاقية.
    In such cases, the Committee on conflicts of interest will publicly disclose the conflict of interest and the reasons for determining that the individual may continue to contribute to the Platform's work in spite thereof. UN وفي هذه الحالات، تكشف اللجنة المعنية بتضارب المصالح علناً عن التضارب في المصالح وعن أسباب اتخاذ القرار بأن الفرد المعني يمكن أن يستمر في الإسهام في عمل المنبر على الرغم من ذلك.
    With the support of the secretariat, the Committee on conflicts of interest will then evaluate the form to determine whether the individual may be affected by a conflict of interest that cannot be resolved. UN وبدعم من الأمانة، تقيٍّم اللجنة المعنية بتضارب المصالح عندئذٍ الاستمارة لتقرير ما إذا كان لدى الفرد تضارب في المصالح لا يمكن تسويته.
    In such cases, the Committee on conflicts of interest will publicly disclose the conflict of interest and the reasons for determining that the individual may continue to contribute to the Platform's work in spite thereof. UN وفي هذه الحالات، تكشف اللجنة المعنية بتضارب المصالح علناً عن التضارب في المصالح وعن أسباب اتخاذ القرار بأن الفرد المعني يمكن أن يستمر في الإسهام في عمل المنبر على الرغم من ذلك.
    A workshop was organized on the drafting of regulations on conflicts of interest and the protection of whistle-blowers in corruption cases and to amend related articles of the Palestinian penal code. UN ونظمت حلقة عمل لصياغة مشاريع الأنظمة المتعلقة بتضارب المصالح وحماية المبلغين عن المخالفات في قضايا الفساد، وتعديل ما يتصل بها من مواد في القانون الجنائي الفلسطيني.
    Requests that the curricula vitae of Executive Board members, statements on conflicts of interest and details of any past and current professional affiliations of members be published on the UNFCCC CDM website; UN 15- يطلب أن تُنشر في الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة على بوابة الاتفاقية على الإنترنت السِّـيَر الشخصية لأعضاء المجلس التنفيذي وكذا البيانات المتعلقة بتضارب المصالح وتفاصيل أي انتساب مهني سابق أو حالي للأعضاء؛
    In addition, a consultant has been engaged to assist in the review of financial disclosures and in the preparation of guidance to staff members on conflicts of interest that arise. UN إضافة إلى ذلك، تم التعاقد مع خبير استشاري لكي يساعد في استعراض الإقرارات المالية وفي تحضير التوجيه للموظفين بشأن حالات تضارب المصالح التي تنشأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد