ويكيبيديا

    "on conscientious objection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الاستنكاف الضميري
        
    • عن الاستنكاف الضميري
        
    • المتعلق بالاستنكاف الضميري
        
    • فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري
        
    • على الاستنكاف الضميري
        
    • للاستنكاف الضميري
        
    • تتعلق بالاستنكاف الضميري
        
    • من الاستنكاف الضميري
        
    Responding States predominately provide information on conscientious objection during the conscription process in the official languages of the State. UN قدمت غالبية الدول التي ردت معلومات بشأن الاستنكاف الضميري أثناء عملية التجنيد باللغة الرسمية للدولة.
    Other members had referred to the law on conscientious objection, and to the problem of police violence. UN وقد أشار أعضاء آخرون إلى القانون بشأن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وإلى مشكلة استخدام الشرطة للعنف.
    Analytical report on conscientious objection to military service UN تقرير تحليلي عن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    (l) Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on conscientious objection to military service (resolution 2002/45, para. 2); UN (ل) تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية (القرار 2002/45، الفقرة 2)؛
    It would be unfortunate if the State party were to adopt a system that was not consistent with the Covenant; the Kazakh authorities could usefully consult Commission on Human Rights resolution 1998/77 on conscientious objection to military service. UN ومن غير المناسب أن تعتمد الدولة الطرف نظاماً لا يتسق مع العهد؛ وبإمكان سلطات كازاخستان أن تستفيد من القرار 1998/77 للجنة حقوق الإنسان المتعلق بالاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية.
    A presidential decree had been issued on the need for new legislation on conscientious objection to military service. UN وقد صدر مرسوم رئاسي بشأن الحاجة إلى تشريع جديد فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العسكرية.
    In the case of the restrictions on conscientious objection, he had not been told the length of the alternative period of civilian service. UN ففي حالة القيود على الاستنكاف الضميري لم يتلق معلومات عن طول مدة الخدمة المدنية البديلة.
    18. Although Commission resolutions on conscientious objection have been adopted without a vote since 1989, a small number of States have indicated their disagreement. UN 18- ورغم أن قرارات اللجنة بشأن الاستنكاف الضميري اعتمدت دون تصويت منذ عام 1989، أبدى عدد قليل من الدول عدم موافقته.
    The Bolivarian Republic of Venezuela has reported that it has no legislation on conscientious objection, although under its Constitution alternative civil service should be available if an individual wishes to claim conscientious objector status. UN وأفادت جمهورية فنـزويلا البوليفارية أنها لم تسن تشريعاً بشأن الاستنكاف الضميري وإن كان الدستور يجيز الخدمة المدنية البديلة إذا رغب الفرد في طلب مركز المستنكف ضميرياً.
    19. The present report's analysis is organized principally around best practices relating to the minimum basic principles as established by the provisions of Commission resolution 1998/77 on conscientious objection to military service. UN 19- يتمحور التحليل الوارد في هذا التقرير أساساً حول أفضل الممارسات فيما يتصل بالمبادئ الأساسية الدنيا التي أرستها أحكام قرار اللجنة 1998/77 بشأن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية.
    In its resolution 1984/93 on conscientious objection to military service, the Commission on Human Rights also called for minimum guarantees to ensure that conscientious objection status can be applied for at any time. UN وقد دعت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا في قرارها ١٩٨٤/٩٣ بشأن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية إلى إعطاء ضمانات دنيا لكفالة إمكانية طلب الحصول على مركز الاستنكاف في أي وقت.
    75. OHCHR-Colombia welcomes Constitutional Court Sentence C-728 of October 2009, which urged Congress to adopt a law on conscientious objection to military service. UN 75- ويرحب مكتب كولومبيا بقرار المحكمة الدستورية رقم C-728 الذي صدر في تشرين الأول/أكتوبر 2009 وحث الكونغرس على اعتماد قانون بشأن الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية.
    He urges the authorities to amend the law to ensure it is compatible with the recommendations of the Commission on Human Rights on conscientious objection to military service. UN ويحث الممثل الخاص السلطات على تعديل القانون لضمان توافقه مع توصيات لجنة حقوق الإنسان بشأن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية(15).
    Report of the Secretary-General on conscientious objection to military service (para. 10 of resolution 1993/84). UN تقرير اﻷمين العام عن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية )الفقرة ٠١ من القرار ٣٩٩١/٤٨(.
    A written statement on conscientious objection to military service was submitted at the tenth session (March 2009). UN وقُدِّم بيان خطي عن الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية في الدورة العاشرة (آذار/مارس 2009).
    32. Recalling his earlier question on conscientious objection to military service, which had yet to be answered, and noting what had been said about conscientious objection to the induced termination of pregnancy, he further inquired whether provision was made for refusal by midwives, on conscientious grounds, to associate themselves with the use of intra-uterine contraceptive devices, notably the coil. UN ٢٣- وأشار الى سؤاله السابق عن الاستنكاف الضميري من أداء الخدمة العكسرية الذي لم يجب عليه بعد، وإذ لاحظ ما قيل عن الاستنكاف الضميري من إنهاء الحمل اﻹرادي فإنه يتساءل كذلك عما إذا كان هناك حكم بشأن رفض القابلات على أساس ضميري استخدام أدوات منع الحمل داخل الرحم وخاصة اللولب.
    (b) Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on conscientious objection to military service (resolution 2000/34, para. 2); UN (ب) تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية (القرار 2000/34، الفقرة 2)؛
    186. The Committee urges the State party to amend its legislation on conscientious objection so that any individual who wishes to claim the status of conscientious objector may do so at any time, either before or after entering the armed forces. UN ١٨٦ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل تشريعها المتعلق بالاستنكاف الضميري ليصبح من الجائز ﻷي فرد يرغب في طلب الحصول على مركز المستنكف ضميريا أن يفعل ذلك في أي وقت، سواء قبل أو بعد التحاقه بالقوات المسلحة.
    On 28 April 1988, the Hague Court of Appeal (Gerechtshof) rejected the author's appeal, considering that he could have filed an application under the Act on conscientious objection to Military Service (Wet Gewetensbezwaren Militaire Dienst), which would have allowed an evaluation of the authors' objections with a view to exempting him from military service. UN وفي ٨٢ نيسان/ابريل ٨٨٩١، رفضت محكمة الاستئناف في لاهاي دعوى الاستئناف المقدمة من صاحب البلاغ باعتبار أن بإمكانه أن يقدم طلبا بموجب القانون المتعلق بالاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية، اﻷمر الذي كان سيتيح اجراء تقييم لاعتراضاته بغية اعفائه من أداء الخدمة العسكرية.
    Furthermore, civil courts do not have established jurisprudence on conscientious objection. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليس للمحاكم المدنية سوابق قضائية ثابتة فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري.
    He wished to know what effects the change to a professional army would have on conscientious objection. UN وأبدى رغبته في معرفة ماهية الآثار التي تترتب على التحول إلى جيش احترافي على الاستنكاف الضميري.
    The State party should pass specific regulations on conscientious objection so as to ensure that this right can be effectively exercised, and guarantee that information about its exercise is properly disseminated to the entire population. UN ينبغي أن تسن الدولة الطرف أنظمة خاصة للاستنكاف الضميري لكي تكفل إمكانية ممارسة هذا الحق بفعالية، وأن تكفل النشر الصحيح للمعلومات المتعلقة بممارسته بين جميع السكان.
    The organization's representatives have participated in conferences specifically designed to spread knowledge of international standards on conscientious objection to military service, in Istanbul, Turkey (January 2007), Minsk (May 2010) and Bogotá and Barrancabermeja, Colombia (June 2010). UN شارك ممثلو المنظمة في المؤتمرات المصمـمـة خصيصاً لنشر المعرفة حول المعايير الدولية التي تتعلق بالاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية، وقد عقدت هذه المؤتمرات في اسطنبول بتركيا (كانون الثاني/يناير 2007)، ومينسك (أيار/مايو 2010)، وبوغوتا وبارّانكابيرميخا في كولومبيا (حزيران/يونيه 2010).
    In his reports, the current mandate holder, Heiner Bielefeldt, also sets out his position on conscientious objection to compulsory military service, including in his reports on country missions, such as the one on his visit to Paraguay in 2012. UN كما عرض هاينر بيلافلدت الذي يضطلع بهذه الولاية حالياً في تقريره، موقفه من الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية الإلزامية، بما في ذلك في تقريره عن مهامه القطرية، مثل تقريره عن زيارته إلى باراغواي في عام 2012().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد