ويكيبيديا

    "on consular relations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للعلاقات القنصلية
        
    • بشأن العلاقات القنصلية
        
    • المعنية بالعلاقات القنصلية
        
    • للعلاقات الدبلوماسية
        
    • المتعلقة بالعلاقات القنصلية
        
    • في مجال العلاقات القنصلية
        
    • والقنصلية
        
    • والعلاقات القنصلية
        
    Article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. UN :: المادة 36 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    (ii) A member of a consular post, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN `2 ' عضوا في مركز قنصلي على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    The provisions of the 1963 Vienna Convention on Consular Relations indicate its application in time of armed conflict. UN وتنص أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963 على سريانها وقت النزاع المسلح.
    (ii) A consular officer, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN `2 ' موظفا قنصليا على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    The Vienna Convention on Consular Relations dealt with this matter. UN وقد عالجت اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية هذا الموضوع.
    Similar provisions can also be found in the Vienna Convention on Consular Relations. UN ويمكن الاطلاع على أحكام مماثلة في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    That proceeding concerned the death penalty and the Vienna Convention on Consular Relations. UN وتتعلق تلك الدعوى بعقوبة اﻹعدام وباتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning Acquisition of Nationality. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق باكتساب الجنسية.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    The express provisions of the Vienna Convention on Consular Relations indicate its application in time of armed conflict. UN وتنص الأحكام الصريحة لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية على سريانها وقت النزاع المسلح.
    Lastly, the doctrine might be inconsistent with jus cogens norms of international law set forth in the Vienna Convention on Consular Relations. UN أخيراً، قد يكون هذا المبدأ غير متمشٍ مع قواعد القانون الدولي القطعية المحددة في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    (ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    (ii) A consular officer, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN ' 2` أو موظفا قنصليا على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    (ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    (ii) a consular officer, as defined in the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN ' 2` أو موظفا قنصليا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    Fourth, draft article 26, paragraph 3, should be redrafted to reflect that this principle is an obligation of States, rather than a right of individuals, consistent with the Vienna Convention on Consular Relations. UN رابعا، ينبغي إعادة صياغة الفقرة 3 من مشروع المادة 26 لتنص على أن هذا المبدأ هو بالأحرى التزام على عاتق الدول، وليس حقا للأفراد، اتساقاً مع اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    The immunity of consular officials was covered by the Vienna Convention on Consular Relations. UN أما حصانة المسؤولين القنصليين، فإنها مشمولة باتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    Accordingly, he wished to make it clear that his delegation understood the eighth preambular paragraph to be recalling the obligations of States to provide consular notification pursuant to article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. UN وتبعا لذلك، فهو يرغب في أن يوضح أن ما يعرفه وفده هو أن الفقرة الثامنة من الديباجة إنما تشير إلى التزامات الدول بتوفير الاخطار القنصلي عملا بالمادة 36 من اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية.
    There were also practical problems; for example, the Spanish text of the Vienna Convention on Consular Relations of 1963 used only the masculine forms for diplomatic posts. UN فهناك أيضا مشكلة عملية: على سبيل المثال، النص الاسباني لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية الصادر عام 1963 يستخدم فحسب صيغة المذكر بالنسبة للوظائف الدبلوماسية.
    Examples were the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Vienna Convention on Consular Relations. UN ومن أمثلة ذلك اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية.
    In Avena, the Court spelled out the criteria which govern the question of restitution, following violations of obligations stemming from article 36 of the Vienna Convention on Consular Relations. UN وفي قضية أفينا، بيّنت المحكمة بالتفصيل المعايير التي تحكم مسألة رد الحق إلى صاحبه الشرعي، عقب انتهاك الالتزامات المنبثقة عن أحكام المادة 36 من اتفاقية فيينا المعنية بالعلاقات القنصلية.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Consular Relations concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    While this case may be viewed as an affirmation of the continued applicability of a treaty of friendship and commerce, the 1923 Treaty also concerned consular relations and hence may serve as evidence of the survival of agreements on Consular Relations. Chapter VII UN ولئن كان يمكن اعتبار هذه القضية تأكيداً لاستمرار سريان معاهدة للصداقة والتجارة، فإن معاهدة عام 1923 تعلقت أيضاً بالعلاقات القنصلية، ومن ثم يمكن أن تتخذ دليلاً على بقاء الاتفاقات المتعلقة بالعلاقات القنصلية().
    (10) The consular assistance referred to in draft article 26, paragraph 3, encompasses the various forms of assistance which the alien subject to expulsion might receive from his or her State of nationality in conformity with the rules of international law on Consular Relations, most of which are reflected in the Vienna Convention on Consular Relations of 24 April 1963. UN 10) وتشمل المساعدة القنصلية المشار إليها في الفقرة 3 من مشروع المادة 26 أشكال المساعدة المختلفة التي يمكن أن يحصل عليها الأجنبي الخاضع للطرد من دولته الوطنية في إطار احترام قواعد القانون الدولي في مجال العلاقات القنصلية المنصوص عليها، أساساً، في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية المؤرخة 24 نيسان/أبريل 1963().
    Under the Vienna Conventions on Diplomatic Relations and on Consular Relations, receiving States were required to take all appropriate preventive measures to protect diplomatic and consular missions and representatives. UN وبموجب اتفاقيتي فيينا للعلاقات الدبلوماسية والعلاقات القنصلية، يتعين على الدول المعتمد لديها اتخاذ جميع تدابير الوقاية الملائمة لحماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد