The views of the Government of Guyana as regards the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control are stipulated below. | UN | ترد أدناه آراء حكومة غيانا إزاء صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
In that connection, the Republic of the Congo transmits herewith its views with regard to the drafting of regional agreements on conventional arms control. | UN | وفي هذا الشأن، تحيل جمهورية الكونغو آراءها بصدد صياغة اتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
Given that situation, to include the formulation of principles on conventional arms control among its tasks would condemn that important issue to the same fate of stalemate that other disarmament processes have had the misfortune to suffer. | UN | وبالنظر إلى تلك الحالة، فإن إدراج صياغة مبادئ بشأن تحديد الأسلحة التقليدية ضمن مهامه من شأنه أن يحكم على تلك المسألة الهامة بنفس مصير المأزق الذي لاقته العمليات الأخرى لنزع السلاح لسوء حظها. |
Report of the Secretary-General on conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
New Zealand considers that the following principles should be included in the proposed framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | ترى نيوزلندا أن المبادئ التالية ينبغي إدراجها في الإطار المقترح للاتفاقات الإقليمية المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية. |
The draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | ويطلب مشروع القرار من مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا للتوصل إلى اتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
Secondly, the Conference on Disarmament can consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | ثانيا، يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن ينظر في وضع مبادئ تصلح لأن تكون إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
The General Assembly has repeatedly asked the Conference on Disarmament to formulate principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة أكثر من مرة من مؤتمر نزع السلاح صياغة مبادئ تكون بمثابة إطار لإبرام اتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
Principles for regional agreements on conventional arms control | UN | المبادئ التي يمكن أن تصلح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية |
Report of the Secretary-General on conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تقرير الأمين العام بشأن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
The General Assembly resolution on conventional arms control at the regional and subregional levels promotes peace and security at the regional and international levels. | UN | ويعزز قرار الجمعية العامة بشأن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
The draft resolution requests the Conference on Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | مشروع القرار يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطاراً لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
Those resolutions request the Conference on Disarmament to consider formulating the principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | وتطلب تلك القرارات من مؤتمر نزع السلاح النظر في صياغة المبادئ التي يمكن أن تكون بمثابة إطار للاتفاقات الإقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
Norway is not convinced that the Conference on Disarmament would be the right forum to formulate principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | وليست النرويج مقتنعة بأن مؤتمر نزع السلاح سيكون المحفل المناسب لصياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
Azerbaijan underlines the utmost importance of the implementation by the States Members of the United Nations of their respective obligations on conventional arms control adopted at the regional and subregional levels. | UN | وتؤكد أذربيجان على الأهمية القصوى لأن تنفذ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التزامات كل منها بشأن تحديد الأسلحة التقليدية المعتمدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Secondly, the Conference on Disarmament can consider formulation of the principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control. | UN | ثانيا، يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن ينظر في إمكانية وضع المبادئ التي من شأنها أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
Report of the Secretary-General on conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Report of the Secretary-General on conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Report of the Secretary-General on conventional arms control at the regional and subregional levels | UN | تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
As mentioned above, it will codify the establishment of the NCACC as the implementing body for Government policy on conventional arms control and the control of services. | UN | وكما سلف الذكر، فإن هذا القانون سوف يضفي الصفة القانونية على إنشاء اللجنة الوطنية لتحديد الأسلحة التقليدية لتضطلع بدور الهيئة التنفيذية لسياسة الحكومة المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية. |
On the basis of these discussions a paper on the possible principles that can serve as a framework for negotiations on conventional arms control will be circulated in the next session of the Conference on Disarmament. | UN | وعلى أساس هذه المناقشات أعدت ورقة سيجرى تعميمها في الدورة القادمة لمؤتمر نزع السلاح بشأن المبادئ الممكنة التي يمكن أن تصبح اطارا لمفاوضات تتعلق بتحديد اﻷسلحة التقليدية. |
Agreed principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control could help to contribute to this dialogue. | UN | كما يمكن للمبادئ المعتمدة التي تصلح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن الأسلحة التقليدية أن تساعد على المساهمة في مثل هذا الحوار. |
We should also focus on conventional arms control. | UN | ينبغي لنا أيضا التركيز على الحد من الأسلحة التقليدية. |
1. In its resolution 66/37 of 2 December 2011 on conventional arms control at the regional and subregional levels, the General Assembly decided to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels, and requested the Secretary-General to seek the views of Member States on the subject and to submit a report to the Assembly at its sixty-seventh session. | UN | 1 - في القرار 66/37 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلق بتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، قررت الجمعية العامة إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وطلبت إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Proposal by Spain on principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control | UN | ترى المكسيك أن لتحديد الأسلحة التقليدية دورا أساسيا في حفظ السلام والأمن على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية والدولية. |
General Assembly resolution 64/42 provides an excellent opportunity to speak about challenges focusing, in particular on conventional arms control at the regional and subregional levels, leading a discussion of the best ways to deal with key ongoing developments on the issue. | UN | يتيح قرار الجمعية العامة 64/42 فرصة ممتازة للحديث عن التحديات بالتركيز بوجه خاص على تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ويوجه المناقشة بشأن أفضل السبل لمعالجة التطورات الجارية الرئيسية المتعلقة بهذه المسألة. |
1. Polish policy on conventional arms control plays an important role in security policy at the regional and subregional levels. | UN | 1 - تضطلع السياسة البولندية في مجال تحديد الأسلحة التقليدية بدور مهم في السياسة الأمنية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |