ويكيبيديا

    "on coral reefs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الشعاب المرجانية
        
    • بشأن الشعاب المرجانية
        
    • على الشعب المرجانية
        
    • في الشعاب المرجانية
        
    • بشأن الشعب المرجانية
        
    • المتعلقة بالشعاب المرجانية
        
    • المتعلقة بالشعب المرجانية
        
    • المعنية بالشعاب المرجانية
        
    • عن الشعاب المرجانية
        
    The inclusion of indigenous and other local communities is therefore of the utmost importance, as those communities are often the ones most dependent on coral reefs for food and livelihood. UN وبناء عليه، فمن الأهمية بمكان إشراك المجتمعات الأصلية والمجتمعات المحلية الأخرى، حيث إن تلك المجتمعات غالبا ما تكون الأكثر اعتمادا على الشعاب المرجانية للحصول على الغذاء والرزق.
    The meeting had recognized the growing impact of climate change on coral reefs, which would require significant investment. UN واعترف الاجتماع بالتأثير المتنامي على الشعاب المرجانية بسبب تغير المناخ، الذي يتطلب استثمارا كبيرا.
    Effects on coral reefs UN اﻵثار الواقعة على الشعاب المرجانية
    The International Union for Conservation of Nature developed a project on management of climate change impact on coral reefs and coastal ecosystems in tsunami-affected areas of the Andaman Sea and South Asia. UN وأنشأ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة مشروعا لإدارة آثار تغير المناخ بشأن الشعاب المرجانية والنظم الإيكولوجية الساحلية في مناطق بحر أندامان وجنوب آسيا المتضررة من كارثة تسونامي.
    Study on the effect of sewage outfalls on coral reefs UN إجراء دراسة عن أثر مخارج تصريف مياه المجارير على الشعب المرجانية
    In fact, it seems to have been something like the sea pens that today grow on coral reefs. Open Subtitles ويبدو أنه كان في الواقع شيئا من قبيل أقلام البحر التي تنشأ الآن في الشعاب المرجانية. ‏
    The International Coral Reef Initiative, which had promoted a more comprehensive strategy on coral reefs based on innovative partnerships and integrated financing at all levels, was a good example of what could be done. UN ومن اﻷمثلة الجيدة على ذلك المبادرة الدولية المتصلة بالشعب المرجانية، التي وضعت استراتيجية أشمل بشأن الشعب المرجانية اعتمادا على شراكات ابتكارية وتمويل متكامل على جميع اﻷصعدة.
    The Conference also recognized the growing challenge of the impact of climate change on coral reefs, the combating of which, parties agreed, would require significant investment. UN وأقر المؤتمر أيضا بالتحدي المتزايد لأثر تغير المناخ على الشعاب المرجانية الذي اتفقت الأطراف على أن التصدي له سيتطلب استثمارا كبيرا.
    It was noted that many small island developing States relied on coral reefs for their economic, social and cultural well-being and that one third of those States were made up of coral reefs. UN وقد لوحظ أن العديد منها يعتمد على الشعاب المرجانية لتحقيق الرفاه الاقتصادي والاجتماعي والثقافي وأن ثلث تلك الدول يتكون من شعاب مرجانية.
    Over 275 million people worldwide, mostly in developing countries and island nations, depended directly on coral reefs for their livelihoods and sustenance. UN وهناك أكثر من 275 مليون شخص على مستوى العالم، معظمهم في البلدان النامية والدول الجزرية، يعتمدون بصورة مباشرة على الشعاب المرجانية في توفير سبل معيشتهم وقوتهم.
    56. Small island developing States interventions have been focused on minimizing human stress on coral reefs so as to facilitate the natural adaptation of reefs in the face of climate change. UN 56 - وانصب تركيز الدول الجزرية الصغيرة النامية على خفض الضغط البشري على الشعاب المرجانية إلى الحد الأدنى من أجل تيسير التكيف الطبيعي للشعاب في مواجهة تغير المناخ.
    Speaking on behalf of the Joint Secretariat of the International Coral Reef Initiative, he drew attention to the destructive effects of marine debris on coral reefs. UN وتكلم باسم الأمانة المشتركة للمبادرة الدولية للشعاب المرجانية، فوجه الانتباه إلى الآثار المدمرة للحطام البحري على الشعاب المرجانية.
    A quarter of all life in the sea lives on coral reefs. Open Subtitles جميع أشكال الحياة في البحر" "تعيش على الشعاب المرجانية
    (b) " Impact of human development on coral reefs in the Hainan Island coastal region " , in collaboration with the Earth Sciences Sector of Natural Resources Canada, Canada, and East China Normal University, China; UN (ب) " أثر التنمية البشرية على الشعاب المرجانية في منطقة جزيرة هاينان الساحلية " ، بالتعاون مع قطاع علوم الأرض في وزارة الموارد الطبيعية الكندية، وجامعة شرق الصين العامة في الصين؛
    The present chapter provides a progress report on the implementation of Governing Council decision 22/2 IV on coral reefs. UN 190- يقدم هذا الفصل تقريراً مرحلياً بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 22/2 رابعاً بشأن الشعاب المرجانية.
    (z) Komodo National Park ICRAN project on coral reefs and marine management; UN (ض) محتجز كومودو الوطني، مشروع الشبكة الدولية للإجراءات المتخذة بشأن الشعاب المرجانية والإدارة البحرية؛
    In August 2003, UNEP transferred to the Coral Reef Unit the responsibility for the administration of the annual counterpart contributions which the Government of the United States of America kindly provides to support UNEP work on coral reefs and ICRI. UN 192- في آب/أغسطس 2003، نقل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وحدة الشعاب المرجانية مسؤولية إدارة المساهمات المقابلة السنوية التي تقدمها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عن طيب خاطر لدعم عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الشعاب المرجانية والمبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    A further CBD target is the reduction, by 2015, of anthropogenic pressures on coral reefs and other vulnerable marine ecosystems that would be harmed by the effects of climate change or ocean acidification. UN وهدف آخر لاتفاقية التنوع البيولوجي هو أن يتم بحلول عام 2015 تخفيض الضغوط الناشئة عن أنشطة الإنسان على الشعب المرجانية والنظم الإيكولوجية البحرية الهشة الأخرى التي يمكن أن تتضرر بآثار تغير المناخ أو حموضة المحيطات.
    Impacts on coral reefs UN الآثار المترتبة في الشعاب المرجانية
    (g) Media events and briefings and press releases and conferences to increase public awareness and media outreach on coral reefs and associated ecosystems. UN (ز) أحداث وإحاطات موجزة إعلامية ونشرات ومؤتمرات صحفية لزيادة الوعي الجماهيري وسبل الاتصال الإعلامي بشأن الشعب المرجانية والنظم الإيكولوجية المصاحبة لها.
    155. The vulnerability of cold-water coral ecosystems is becoming an important component of the work on coral reefs. UN 155 - وأصبحت هشاشة النظم الإيكولوجية لشعاب المياه الباردة مكونا هاما في الأعمال المتعلقة بالشعاب المرجانية.
    The General Meeting further adopted a decision on socio-economic monitoring which requests Initiative partners to include socio-economic monitoring in all projects and activities on coral reefs. UN واعتمــد الاجتماع العــام كذلك مقــررا بشــأن الرصــد الاجتماعي - الاقتصادي، يطلب إلى شركاء المبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية إدراج الرصد الاجتماعي - الاقتصادي في جميع المشاريع والأنشطة المتعلقة بالشعب المرجانية.
    The framework for the Pacific GCRMN was identified at the ICRI Regional Symposium on coral reefs held in New Caledonia in May 2000. UN وقد حُدد إطار منطقة المحيط الهادئ بالنسبة للشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية في الندوة الإقليمية المعنية بالشعاب المرجانية التي عُقدت في نطاق مبادرة الشعاب المرجانية الدولية في نيو كاليدونيا في أيار/مايو 2000.
    The Commission requests organizations of the United Nations system to contribute to public education on coral reefs and other coastal marine ecosystems. UN وتطلب اللجنة إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻹسهام في تزويد الجمهور بالثقافة عن الشعاب المرجانية وغيرها من النظم اﻹيكولوجية الساحلية والبحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد