ويكيبيديا

    "on core resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الموارد الأساسية
        
    • بشأن الموارد اﻷساسية
        
    • على الموارد الرئيسية
        
    • عن الموارد الأساسية
        
    She also explained the effects of exchange rate volatility on core resources. UN كما شرحت آثار التقلبات في أسعار الصرف على الموارد الأساسية.
    A strong programme based on core resources is a prerequisite for the effective deployment of earmarked non-core funds. UN ووضع برنامج قوي على الموارد الأساسية شرط لا بد منه لتوزيع الأموال غير الأساسية المخصصة توزيعاً فعالاً.
    A strong programme based on core resources is a prerequisite for the effective deployment of earmarked non-core funds. UN ووضع برنامج قوي على الموارد الأساسية شرط لا بد منه لتوزيع الأموال غير الأساسية المخصصة توزيعاً فعالاً.
    The European Union welcomes the Secretary-General's note on core resources for development [A/52/847]. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بمذكرة اﻷمين العام بشأن الموارد اﻷساسية للتنمية [A/52/847].
    The funding of operational activities should remain voluntary and be focused on core resources. UN وينبغي أن يظـل تمويـل اﻷنشطة التنفيذيـة طوعيا، وأن يكون مركﱠزا على الموارد الرئيسية.
    a No breakdown data on core resources available. UN (أ) لا تتوفر بيانات تفصيلية عن الموارد الأساسية.
    She also explained the effects of exchange rate volatility on core resources. UN كما شرحت آثار التقلبات في أسعار الصرف على الموارد الأساسية.
    Clearly for an organization relying on core resources for only 11 per cent of its programme expenditure, programming becomes a major challenge. UN فمن الواضح أن البرمجة تصبح تحدياً رئيسياً بالنسبة لمنظمة تعتمد على الموارد الأساسية فيما يتعلق بنسبة لا تتجاوز 11 في المائة من نفقاتها البرنامجية.
    The net result is that growth in non-core resources places an irregular but nonetheless consistently increasing demand on core resources to fund base structure costs. UN والنتيجة الصافية هي أن النمو في الموارد غير الأساسية يتسبب في طلب غير منتظم ولكنه مع ذلك متزايد باستمرار على الموارد الأساسية لتمويل تكاليف الهيكل الأساسي.
    The overall resource outlook remains uncertain, with continued pressure on core resources and a positive outlook for other resources. UN وما زالت توقعات الموارد غير مؤكدة، نظرا لاستمرار الضغط على الموارد الأساسية ووجود توقعات إيجابية فيما يخص الموارد الأخرى.
    The funding system for development programmes should be improved in order to ensure the predictability of resource flows, timeliness of payment, the broadest possible base of support and a focus on core resources. UN وينبغي تحسين نظام تمويل البرامج الإنمائية لضمان إمكان التنبؤ بتدفقات الموارد والدفع في حينه ووجود أوسع قاعدة ممكنة من التأييد والتركيز على الموارد الأساسية.
    UNICEF depends on core resources to carry out its commitments to achieving the Millennium Development Goals, and to maintain readiness and strengthen capacities to respond to emergencies. UN 11 - وتعتمد اليونيسيف على الموارد الأساسية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وللحفاظ على استعدادها وتعزيز قدراتها على الاستجابة للطوارئ.
    In response to Executive Board decision 2013/4, the present document addresses the inclusion of UNCDF in the programming arrangements, with a focus on their implications on core resources available for programming within the context of the integrated budget, as well as the rationale for making this an annual expenditure. UN استجابة لقـرار المجلس التنفيذي 2013/4، تعالج هذه الوثيقة مسألة إدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة، مع التركيز على آثارها على الموارد الأساسية المتاحة للبرمجة في سياق الميزانية المتكاملة، فضلا عن الأساس المنطقي لجعل هذه النفقات نفقاتٍ سنوية.
    The Committee notes that various options will be considered, with a time horizon of two to three years for full implementation, and that if the outcome of the process has a financial impact on core resources in 2007, UNFPA intends to present a revised budget to the Executive Board, through the ACABQ, in September 2006. UN وتشير اللجنة إلى أنه سيُنظر في مختلف الخيارات في إطار زمني يتراوح ما بين عامين إلى ثلاثة أعوام للتنفيذ الكامل؛ وأنه إذا ترتب على نتائج العملية أثر مالي على الموارد الأساسية في عام 2007، فإن صندوق الأمم المتحدة للسكان يعتزم تقديم ميزانية منقحة إلى المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2006، وذلك من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    77. Her delegation recognized the need for steps to ensure the full efficiency of the Organization's action on the ground, in accordance with the principles laid down in General Assembly resolution 59/250, and to strengthen its capacity to respond flexibly to the needs of the countries concerned, in particular by making the financing of operational activities for development more dependent on core resources. UN 77 - واختتمت قائلة إن وفد بلدها يدرك ضرورة اتخاذ خطوات لضمان الفعالية الكاملة لعمل المنظمة على الطبيعة، وفقا للمبادئ المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 59/250، وتعزيز قدرتها على الاستجابة بصورة مرنة لاحتياجات البلدان المعنية، وبخاصة بجعل تمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية أكثر اعتمادا على الموارد الأساسية.
    As regards the proposal of the Secretary-General on core resources for development, Japan, as a strong supporter of United Nations operational activities, is seriously concerned about the trend toward declining core resources. UN وفيما يتعلق باقتراح اﻷمين العام بشأن الموارد اﻷساسية للتنمية، فإن اليابان، بوصفها مناصرا قويا لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة، تشعر بقلق بالغ إزاء الميل صوب تناقص الموارد اﻷساسية.
    Thus, we feel that the report on core resources for development should be sent to the Second Committee, which we believe to be the appropriate body to consider the Secretary-General's proposals and the possibility of establishing a new system for core resources. UN لذلك نرى أن التقرير بشأن الموارد اﻷساسية للتنمية ينبغي أن يحال إلى اللجنة الثانية التي تشكل في اعتقادنا الهيئة المختصة للنظر في مقترحات اﻷمين العام وفي إمكانية إنشاء نظام جديد للموارد اﻷساسية.
    The focus should be on core resources, but availability of non-core resources should also be taken into account. UN وينبغي أن يكون التركيز على الموارد الرئيسية لكن ينبغي أيضا مراعاة توفر الموارد غير الرئيسية.
    If the outcome of this process has a financial impact on core resources in 2007, UNFPA will present a revised budget to the Executive Board, through the ACABQ, in September 2006. UN وإذا كان هناك أثر مالي لنتائج هذه العملية على الموارد الرئيسية في عام 2007، فسيقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان في أيلول/سبتمبر 2006، ميزانية منقحة إلى المجلس التنفيذي من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    a No breakdown data on core resources available. UN (أ) لا تتوفر بيانات مفصلـة عن الموارد الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد