ويكيبيديا

    "on countering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن مكافحة
        
    • المعني بمكافحة
        
    • على مكافحة
        
    • المتعلق بمكافحة
        
    • المتعلقة بمكافحة
        
    • عن مكافحة
        
    • حول مكافحة
        
    • يتناول مكافحة
        
    • بشأن التصدي
        
    • المعني بمواجهة
        
    • بشأن مواجهة
        
    • يخص مكافحة
        
    In this context, my Office is developing a number of tools on countering terrorism with full respect for human rights. UN وفي هذا الإطار، تقوم المفوضية الآن باستحداث عددٍ من الأدوات بشأن مكافحة الإرهاب تراعي الاحترام الكامل لحقوق الإنسان.
    Outcome of the round table on countering illicit drug supply UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن مكافحة العرض غير المشروع للمخدرات
    Outcome of the round table on countering illicit drug traffic and supply, and alternative development UN نتائج المائدة المستديرة بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات وعرضها، وبشأن التنمية البديلة
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. UN وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    The three countries adopted a formal declaration strengthening joint cooperation on countering drug-related crime. UN واعتمدت البلدان الثلاثة إعلانا رسميا يعزز التعاون المشترك على مكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات.
    High-level meeting on countering nuclear terrorism, with a focus on strengthening the legal framework UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي، مع التركيز على تعزيز الإطار القانوني
    It also exchanged information on countering terrorism with other Arab States. UN وهي تتبادل المعلومات المتعلقة بمكافحة الإرهاب مع الدول العربية الأخرى.
    We encourage the Government of Afghanistan to strengthen cooperation with the CSTO on countering the illicit production and trafficking of drugs. UN ونشجع حكومة أفغانستان على زيادة التعاون مع منظمة معاهدة الأمن الجماعي، بشأن مكافحة إنتاج المخدرات غير الشرعية والاتجار بها.
    Outcome of the round table on countering illicit drug traffic and supply, and alternative development UN نتائج المائدة المستديرة بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات وعرضها، وبشأن التنمية البديلة
    7th meeting of Study Group on countering Proliferation of weapons of mass destruction in Asia and the Pacific UN الاجتماع السابع لفريق الدراسة بشأن مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Declaration by the Annual Coordination Meeting of Ministers of Foreign Affairs of OIC Member States on countering Islamophobia UN إعلان صادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة كراهية الإسلام
    Outcome of the round table on countering illicit drug supply UN حصيلة نتائج المائدة المستديرة بشأن مكافحة عرض المخدرات غير المشروع
    It had recently adopted a law on countering terrorism and transnational organized crime which criminalized the financing of terrorism. UN وقد اعتمد في الآونة الأخيرة قانونا بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية يجرم تمويل الإرهاب.
    Working Group on countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes UN الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
    The meeting was organized in cooperation with the Center of Excellence on countering Violent Extremism. UN وقد نُظِّم هذا الاجتماع بالتعاون مع مركز الامتياز المعني بمكافحة التطرُّف العنيف.
    The representative of the United Arab Emirates reported on a strategic initiative focusing on countering money-laundering. UN وأبلغ ممثِّل الإمارات العربية المتحدة عن مبادرة استراتيجية تركِّز على مكافحة غسل الأموال.
    In addition, UNODC is undertaking work on countering piracy, in close cooperation with the International Maritime Organization (IMO). UN ويعمل المكتب حاليا على مكافحة القرصنة، بالتعاون الوثيق مع المنظمة البحرية الدولية.
    High-level meeting on countering nuclear terrorism, with a focus on strengthening the legal framework UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي، مع التركيز على تعزيز الإطار القانوني
    :: Participate in joint symposiums, seminars and conferences on countering cybercrime. UN :: حضور الندوات والحلقات الدراسية والمؤتمرات المشتركة المتعلقة بمكافحة جرائم الفضاء الإلكتروني.
    Information on the implementation of the resolution will be contained in the report of the Executive Director on countering fraudulent medicines, in particular their trafficking, to be submitted to the Commission at its twenty-second session, in 2013. UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة الأدوية المغشوشة، وخصوصا الاتجار بها، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013.
    The Ministry of Foreign Affairs of Italy has promoted a series of outreach activities aimed at fostering debate on countering the proliferation of weapons of mass destruction. UN وقد شجعت وزارة الخارجية الإيطالية سلسلة من أنشطة التوعية الهادفة إلى تعزيز المناقشات حول مكافحة الانتشار.
    A good practice guide for Member States on countering kidnapping and a training manual for law enforcement officials on effective responses to violence against women are under preparation. UN ويجري العمل على إعداد دليل خاص بالممارسة الجيدة من أجل الدول الأعضاء يتناول مكافحة الاختطاف ودليل تدريبـي من أجل موظفي إنفاذ القانون يتناول ردود الفعل الناجعة إزاء العنف ضد المرأة.
    A number of joint proposals were made, including on countering nuclear smuggling and the security of radioactive sources. UN وقُدم عدد من المقترحات المشتركة منها مقترحات بشأن التصدي لتهريب المواد النووية وتأمين المصادر المشعة.
    Working group on countering the use of the Internet for terrorist purposes UN الفريق العامل المعني بمواجهة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
    Could conclusions of the panel on countering threats result in amendments to the Charter or do other ways exist to address these issues? UN :: هل تسفر استنتاجات الفريق بشأن مواجهة التهديدات عن إدخال تعديلات على الميثاق أم هل توجد طرق أخرى لمعالجة هذه المسائل؟
    The Caribbean Financial Action Task Force and the Financial Action Task Force of South America against Money Laundering (GAFISUD) provided, for all the countries in the region, specific responses to the indicators identified from the biennial reports questionnaire on countering money-laundering. UN 20- وقدمت فرقة العمل الكاريبـية المعنية بالإجراءات المالية، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال في أمريكا الجنوبية ردودا عملية تتعلق بجميع بلدان المنطقة وفق المؤشرات المحددة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية فيما يخص مكافحة غسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد