ويكيبيديا

    "on development effectiveness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على فعالية التنمية
        
    • بشأن فعالية التنمية
        
    • المتعلقة بفعالية التنمية
        
    That meeting went beyond the traditional agenda for aid effectiveness to focus on development effectiveness. UN وتجاوز ذلك الاجتماع جدول الأعمال التقليدي لفعالية المعونة إلى التركيز على فعالية التنمية.
    There is an increased focus on development effectiveness and results rather than just on aid effectiveness. UN فقد تزايد التركيز على فعالية التنمية ونتائجها بدلا من الاكتفاء بالتركيز على فعالية المعونة.
    Performance evaluation mechanisms in which partners are graded on development effectiveness could also be established. UN كما يمكن إنشاء آليات لتقييم الأداء يُعطَى فيها الشركاء تقديرات على فعالية التنمية.
    He mentioned a proposal for a convention on development effectiveness, to be under the aegis the United Nations system, and the need to explore how aid can have a catalytic role for right to development and development effectiveness. UN وذكر مقترحاً بوضع اتفاقية بشأن فعالية التنمية تكون برعاية منظومة الأمم المتحدة، وضرورة استكشاف السبيل لأن يكون للمعونة دور محفز في تعزيز الحق في التنمية وفعالية التنمية.
    They should follow the international commitments on development effectiveness as well as international standards on transparency and accountability. UN وينبغي أن تأخذ بالالتزامات الدولية المتعلقة بفعالية التنمية وكذا بالمعايير الدولية للشفافية والمساءلة.
    With the increased focus on development effectiveness there is greater emphasis on efficient, transparent public procurement in developing countries. UN ومع تزايد التركيز على فعالية التنمية في البلدان النامية يجري التشديد بقدر أكبر على الكفاءة والشفافية في المشتريات العامة.
    It argues that a focus on development effectiveness would provide ways to better assert recipient-country ownership and to build up alternative sources of development finance. UN وتفيد الوثيقة أن التركيز على فعالية التنمية سيتيح الوسائل لزيادة تأكيد امتلاك البلد المستفيد زمام الأمور ولتوفير مصادر بديلة لتمويل التنمية.
    As the impact of the global economic crisis continues to be felt, there has been an increased focus on development effectiveness and the contribution of development cooperation to reducing long-term aid dependency. UN وحيث أن أثر الأزمة الاقتصادية العالمية لا يزال محسوسا، هناك تركيز متزايد على فعالية التنمية ومساهمة التعاون الإنمائي في الحد من الاعتماد على المعونة الطويلة الأجل.
    Specifically, UNDP reform led to the evolution of a new practice focus, a corporate business model, and an stronger emphasis on development effectiveness and national ownership. UN وعلى وجه التحديد، أدت عملية الإصلاح التي قام بها البرنامج الإنمائي إلى نشوء توجه جديد في الممارسة، يقوم على نموذج تسيير الأعمال، وزيادة التركيز على فعالية التنمية والملكية الوطنية.
    The renewed emphasis on development effectiveness in light of ICFD in turn raises additional challenges for the evaluation function in general and the Evaluation Office in particular. UN وبدوره يثير التوكيد المتجدد على فعالية التنمية في ضوء المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، تحديات إضافية لمهمة التقييم عامة ولمكتب التقييم خاصة.
    UNDP accountable for programme and management performance in promoting gender equality and women's empowerment and the impact on development effectiveness UN تناط بالبرنامج الإنمائي المسؤولية عن الأداء البرنامجي والإداري في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والآثار المنعكسة على فعالية التنمية
    Assess indicators to measure (a) programme performance, and (b) impact of gender mainstreaming on development effectiveness - 2007. UN تقييم مؤشرات قياس (أ) أداء البرامج، و (ب) أثر تعميم مراعاة المنظور الجنساني على فعالية التنمية - 2007.
    (b) impact of gender mainstreaming on development effectiveness UN (ب) تأثير تعميم مراعاة المنظور الجنساني على فعالية التنمية
    A much greater focus is needed on development effectiveness and donor coordination, so New Zealand welcomes the outcomes of last week's fourth High-level Forum on Aid Effectiveness in Busan, Korea. UN المطلوب الآن تركيز اهتمام أكبر بكثير على فعالية التنمية والتنسيق بين المانحين، ولذلك رحبت نيوزيلندا بحصيلة المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة، الذي عقد في الأسبوع الماضي في بوسان، في كوريا.
    Increased focus on development effectiveness brings greater emphasis on efficient, transparent public procurement and building national capacity in this area. UN 83 - وتتيح زيادة التركيز على فعالية التنمية قدراً أكبر من التشديد على فعالية سياسة الشراء العامة وشفافيتها وعلى بناء القدرات الوطنية في هذا المجال.
    51. Lessons from UNDP's focus on development effectiveness to improve performance and results and respond to recurring evaluation findings have been particularly strong since the 2011 midterm review. UN 51 - وقد كانت الدروس المستفادة من تركيز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على فعالية التنمية لتحسين الأداء والنتائج والاستجابة لنتائج التقييم المتكررة، قوية بصورة خاصة منذ استعراض منتصف المدة في عام 2011.
    The action plan is based on the continent's development priorities as expressed by the African Union's Agenda 2063, the NEPAD agenda, the 2011 African consensus and position paper on development effectiveness, and the African Common Position on the post-2015 development agenda, as well as regional and continental consultations held in preparation for the high-level meeting of the Global Partnership for Effective Development Cooperation. UN وتستند خطة العمل إلى أولويات التنمية في القارة، المبينة في جدول أعمال الاتحاد الأفريقي 2063، وجدول أعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والتوافق على فعالية التنمية وورقة الموقف الأفريقي بهذا الشأن لعام 2011، والموقف الأفريقي الموحد المتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، والمشاورات الإقليمية والقارية المعقودة في إطار الإعداد للاجتماع الرفيع المستوى للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال.
    Government and civil society representatives from 43 African countries endorsed the " African consensus and position paper on development effectiveness " . UN وأيد ممثلو الحكومات والمجتمع المدني من 43 دولة أفريقية " توافق الآراء الأفريقي وورقة الموقف بشأن فعالية التنمية " .
    The present report responds to a growing demand from programme country governments that UNDP look more closely at its overall engagement in direct budget support, which is now also a key part of the national policy dialogue and consultation processes on development effectiveness and aid coordination. UN 5 - ويستجيب هذا التقرير للطلب المتزايد من حكومات البلدان المشمولة بالبرامج الذي ينظر إليه البرنامج الإنمائي بمزيد من العناية أثناء مشاركته عموماً في الدعم المباشر للميزانية، الذي يعد الآن كذلك جزءاً هاماً من حوار السياسة العامة الوطنية وعمليات التشاور بشأن فعالية التنمية وتنسيق المعونة.
    Recognizing that development policy commitments can only translate into concrete change when put into concrete action, the African continent, under the leadership of the African Union Commission/New Partnership for Africa's Development Africa Platform for Development Effectiveness, has developed the Africa Action Plan on development effectiveness. UN اعترافا بأن الالتزامات المتعلقة بالسياسات الإنمائية لن يتسنى ترجمتها إلى تغيير ملموس إلا عند وضعها موضع التنفيذ الفعلي، أعدت القارة الأفريقية، تحت قيادة مفوضية الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، خطة العمل الأفريقية بشأن فعالية التنمية.
    They should follow the international commitments on development effectiveness as well as international standards on transparency and accountability. UN وينبغي أن تأخذ بالالتزامات الدولية المتعلقة بفعالية التنمية وكذا بالمعايير الدولية للشفافية والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد