When discussing how best to approach this theme, it is important to keep in mind the particular case of subsistence agriculture and the types of crops that are grown on different continents in such agriculture. | UN | وعند مناقشة أفضل طريقة لتناول هذا الموضوع، من المهم تذكُّر الحالة الخاصة المتعلقة بزراعة الكفاف وأنواع المحاصيل التي تُزرع في مختلف القارات في هذا النوع من الزراعة. |
Similarly, regional seminars would undoubtedly also be useful for collecting information on the most diversified basis possible and for taking stock of recent developments on different continents. | UN | وبالمثل، سيكون لعقد حلقات دراسية إقليمية بلا شك فائدة كبيرة أيضاً لجمع معلومات متنوعة إلى أقصى حد ممكن وبالتالي يتسنى تقييم التطورات التي وقعت في الآونة الأخيرة في مختلف القارات. |
We live on different continents. Out of suitcases. | Open Subtitles | نحن نعيش في مختلف القارات كحقائب السفر |
Developing countries on different continents and within each continent have had differing experiences and have diverse interests in issues related to international trade and investment. | UN | وتباينت البلدان النامية في قارات مختلفة وبداخل كل قارة في تجاربها وتنوعت في اهتمامها بالقضايا المتصلة بالتجارة والاستثمار الدوليين. |
A simulation can just as easily take place with participants sitting in a circle as with learners on different continents linked by videoconferencing technology. | UN | فعملية المحاكاة، مثلا، يمكن أن تجري في وسط دائرة من المشاركين بينما يشاهدها متعلمون آخرون في قارات مختلفة بفضل تكنولوجيا التداول عن طريق الفيديو. |
At the intercontinental level, UNODC is promoting contacts among countries on different continents that are affected by interconnected drug- and crime-related issues. | UN | وعلى صعيد القارات، يعمل المكتب على تعزيز الاتصالات بين البلدان في القارات المختلفة التي تتأثر بالقضايا المترابطة والمتعلقة بالمخدِّرات والجريمة. |
4. Similarly, regional seminars would undoubtedly also be useful for collecting information on the most diversified basis possible and for taking stock of recent developments on different continents. | UN | 4- ومما يمكن أن يكون له فائدة أيضاً هو عقد حلقات دراسية إقليمية لجمع معلومات متنوعة إلى أقصى حد ممكن وتحديد التطورات التي حدثت في مختلف القارات في الآونة الأخيرة. |
25. The Ministers noted that the Fourth Conference of Ministers of Information of Non-Aligned Countries, held at Pyongyang in June 1993, had recommended the setting up of new international information centres on different continents to promote South-South cooperation in the field of information and communication based on the principle of collective self-reliance. | UN | ٥٢ - لاحظ الوزراء أن المؤتمر الرابع لوزراء اﻹعلام لبلدان عدم الانحياز المعقود في بيونغ يانغ في حزيران/يونيه ٣٩٩١ كان قد أوصى بإنشاء مراكز إعلامية دولية جديدة في مختلف القارات لتعزيز إقامة تعاون بين الجنوب والجنوب في ميدان اﻹعلام والاتصال يستند إلى الاعتماد الجماعي على الذات. |
One particular political factor that raises hope that that approach is a realistic instrument is an emerging meeting of minds -- involving various forces on different continents -- that see in partnerships a link by which one can extend the chain. | UN | وثمة عامل سياسي بالذات يومض الأمل ألا وهو أن ذلك النهج يمثل أداة واقعية وتقاربا ذهنيا - يشمل سائر القوى في مختلف القارات - يرى في الشراكات حلقة يمكن من خلالها للمرء أن يوسع من السلسلة. |
21. The Special Representative is continuing his exploration of these ideas through consultations with a broad range of individuals from different stakeholder groups on different continents. | UN | 21 - ويواصل الممثل الخاص استكشافه لهذه الأفكار عن طريق مشاورات يجريها مع مجموعة واسعة من الأفراد المنتمين إلى مختلف مجموعات أصحاب المصلحة في مختلف القارات. |
Given the increasing number of emergencies globally in 2013, the Office temporarily increased the capacity of the global preparedness stock level of core relief items to sufficient quantities for 900,000 persons, particularly to meet needs in the Syrian Arab Republic and respond to other emergencies on different continents. | UN | وبالنظر إلى تزايد عدد حالات الطوارئ على الصعيد العالمي في عام 2013، زادت المفوضية طاقة مستوى مخزونات التأهب على الصعيد العالمي من مواد الإغاثة الأساسية إلى كميات تكفي 000 900 شخص، ولا سيما من أجل تلبية الاحتياجات في الجمهورية العربية السورية والاستجابة لحالات الطوارئ الأخرى في مختلف القارات. |
197. A recent UNICEF publication, " Reaching the Poorest " , contains a very interesting assessment of the activities of small local non-governmental organizations and of ATD Quart Monde in various poverty-stricken areas on different continents. | UN | ٧٩١- ويتضمن منشور من منشورات اليونيسيف صدر مؤخراً تحت عنوان " Reaching the Poorest " تقييماً مثيراً للاهتمام ﻷنشطة اضطلعت بها منظمات غير حكومية صغيرة والحركة الدولية ﻹغاثة الملهوف - العالم الرابع في مناطق عديدة تعاني من الفقر في مختلف القارات. |
Johanna said that mothers and sons, even though we share the same blood, can sometimes be as cosmically distant as two strangers on different continents. | Open Subtitles | قال (جوهانا) أن الأمهات والأبناء على الرغم من أننا نملك نفس الدم يمكن في بعض الأحيان بعيداً بشكل كوني واثنين غرباء في مختلف القارات |
Noting also with satisfaction the organization by the International Olympic Committee, with the cooperation of the Secretary-General, of round tables on sport for a culture of peace on different continents for countries that have been or are still in a conflict situation, in the framework of the International Year for the Culture of Peace and in accordance with General Assembly resolution 52/13 of 20 November 1997, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أيضا قيام اللجنة الأوليمبية الدولية، بالتعاون مع الأمين العام، بتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة في مجال الرياضة من أجل نشر ثقافة السلام في مختلف القارات في البلدان التي كانت أو لا تزال في حالة صراع، في إطار السنة الدولية لثقافة السلام ووفقا لقرار الجمعية العامة 52/13 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، |
Maybe now that you're on different continents... | Open Subtitles | ربما الآن بعد أن كنت في قارات مختلفة... |
Aware that poverty has many aspects and affects not only the countries traditionally referred to as " third world " , but also what are termed the " developed countries " , Associazione Casa Famiglia Rosetta operates in three geographic areas that are on different continents and have different socioeconomic conditions: Italy, Brazil and the United Republic of Tanzania. | UN | وتدرك رابطة روزيتا للبيت العائلي أن للفقر جوانب كثيرة وهو لا يؤثر فقط على البلدان التي يشار إليها تقليدياً بأنها من " العالم الثالث " ، بل يؤثر أيضاً على البلدان التي يطلق عليها اسم " العالم المتقدم " ، ولذا فإنها تعمل في ثلاث مناطق جغرافية تقع في قارات مختلفة وتسودها شروط اجتماعية اقتصادية متباينة، وهي: إيطاليا والبرازيل وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
112. She was concerned by the perception that projects on different continents were treated differently. | UN | 112 - وأعربت عن قلقها إزاء تصور البعض بأنه لا يجري التعامل مع المشاريع المنفذة في القارات المختلفة على قدم المساواة. |
Among feature productions released in 1997 were “Secrets in the Sands” on biological warfare and “A Cyber-Tale of Three Cities” which depicts teenagers on different continents communicating over the Internet about the urban problems facing their communities. | UN | وكان من بين البرامج المنتجة التي عرضت في عام ٧٩٩١ برنامج " أسرار في الرمال " عن الحرب البيولوجية، وقصة " ثلاث مدن " على الشبكة اﻹلكترونية وهي تصور مراهقين من قارات مختلفة يتصلون ببعضهم عبر اﻹنترنت ويتناولون المشاكل الحضرية التي تواجه مجتمعاتهم. |