ويكيبيديا

    "on dissemination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن نشر
        
    • عن نشر
        
    • المتعلقة بنشر
        
    • المتعلق بنشر
        
    • بشأن النشر
        
    • في مجال نشر
        
    • على التعميم
        
    Statistics on dissemination of the Convention would also be useful. UN كما ستكون الإحصاءات بشأن نشر الاتفاقية مفيدة أيضا.
    Endorses the proposal of the Secretary-General, and requests the Committee on Information to review the Secretariat's policy on dissemination of information related to peace-keeping; UN تؤيد اقتراح اﻷمين العام، وتطلب إلى لجنة اﻹعلام أن تستعرض سياسة اﻷمانة العامة بشأن نشر المعلومات المتصلة بحفظ السلم؛
    Advice to DIS on dissemination and public sensitization of the existing emergency call centres and the need for preserving the civilian character of refugee camps and sites with concentrations of internally displaced persons UN إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن نشر ما هو قائم من مراكز الاستدعاء في حالات الطوارئ والتوعية العامة بها، وضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين والمواقع التي يتركز فيها المشردون داخليا
    The Committee requests the State party to include specific information on dissemination and awareness-raising activities in its next periodic report. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن نشر الاتفاقية والتوعية بأحكامها.
    The provisions on dissemination of ideas of racial superiority are a forthright expression of the preventive function of the Convention and are an important complement to the provisions on incitement. UN والأحكام المتعلقة بنشر أفكار تقول بالتفوق العرقي تعبير صريح عن المهمة الوقائية للاتفاقية وتمثل عنصراً مكملاً هاماً للأحكام المتعلقة بالتحريض.
    The draft resolution on dissemination of information on decolonization is contained in Part E of this section. UN ويرد مشروع القرار المتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في الجزء هاء من هذا الفرع.
    UNAMID continues to provide technical support and advice on dissemination to the parties and civil society groups through meetings and workshops. UN وتواصل العملية المختلطة تقديم الدعم التقني والمشورة بشأن النشر على الأطراف وجماعات المجتمع المدني من خلال الاجتماعات وحلقات العمل.
    The Population Division should improve its work on dissemination of information through the Internet to ensure that no information is available solely through sales publications. UN ينبغي لشعبة السكان أن تحسن عملها في مجال نشر المعلومات بطريق الإنترنت حتى لا تكون المنشورات المبيعة المصدر الوحيد للمعلومات.
    245. The Committee notes that, despite the chronic lack of resources, training courses have been held for professional groups and activities organized, especially with UNICEF and civil society support, on dissemination of the Convention. UN 245- تلاحظ اللجنة أنه جري عقد دورات تدريبية للمجموعات المهنية وتنظيم أنشطة بشأن نشر الاتفاقية بالرغم من النقص المزمن للموارد، وذلك بفضل الدعم المقدم بصفة خاصة من اليونيسيف والمجتمع المدني.
    E. Draft resolution on dissemination of information on decolonization . 33 21 UN هاء - مشروع قرار بشأن نشر المعلومات عن إنهــاء الاستعمــار
    :: Advice to DIS on dissemination and public sensitization of the existing emergency call centres and the need for preserving the civilian character of refugee camps and sites with concentrations of internally displaced persons UN :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن نشر ما هو قائم من مراكز الاستدعاء في حالات الطوارئ والتوعية العامة بها، وضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين والمواقع التي يتركز فيها المشردون داخليا
    I have the honour to introduce for adoption by the General Assembly the draft resolution on dissemination of information on decolonization, contained in paragraph 10, chapter III, Part II of document A/52/23. UN ويشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار بشأن نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار، الوارد في الفقرة ٠١، الفصل الثالث، الجزء الثاني من الوثيقة A/52/23.
    At the international level, the High Commissioner for Human Rights will convene an international conference on dissemination of the Universal Declaration, for the purpose of devising strategies for ensuring that the Declaration is globally available and effectively incorporated into human rights education at all levels and in all Member States. UN وعلى الصعيد الدولي، سيعقد المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مؤتمرا دوليا بشأن نشر اﻹعلان العالمي، بغرض استنباط استراتيجيات لضمان توفر اﻹعلان على نطاق عالمي وإدماجه بفعالية في التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على جميع المستويات وفي جميع الدول اﻷعضاء.
    Draft resolution on dissemination of information on decolonization (A/AC.109/L.1843, para. 23) UN مشروع قرار بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار )A/AC.109/L.1843، الفقرة ٢٣(
    The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee decided to adopt the draft resolution on dissemination of information on decolonization contained in paragraph 23 of the Subcommittee's report without a vote. UN ٤١ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تقرر اعتماد مشروع القرار بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار والوارد في الفقرة ٢٣ من تقرير اللجنة الفرعية، دون طرحه للتصويت.
    Draft resolution on dissemination of the principles of the Rio Declaration on Environment and Development (A/C.2/48/L.46) UN مشروع قرار بشأن نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية )A/C.2/48/L.46(
    The effective implementation of resolutions on dissemination of information on decolonization would serve to advance the United Nations towards the day when such a triumph would be experienced by those 16 Territories. UN وإن التنفيذ الفعال للقرارات المتخذة عن نشر معلومات عن إنهاء الاستعمار من شأنه أن يساعد الأمم المتحدة على الوصول إلى ذلك اليوم الذي تشعر فيه هذه الأقاليم الـ16 بهذا النجاح.
    We are pleased to note in the report of the Subcommittee on dissemination of Information on Decolonization before this Committee that action has been taken to disseminate information to the Non-Self-Governing Territories through the United Nations information centres, although we are unsure of how widespread that coverage is. UN إننا نشعر بالسرور إذ نلاحظ أن تقرير اللجنة الفرعية عن نشر المعلومات الخاصة بتصفية الاستعمار المعروض على هذه اللجنة يذكر أن بعض التدابير قد اتخذت لنشر المعلومات في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، وإن كنا غير متأكدين من حجم تلك التغطية.
    In addition, a careful review of the United Nations energy statistics database will take place in order to incorporate elements of the recommendations on dissemination contained in IRES. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم استعراض عام ودقيق لقاعدة بيانات الأمم المتحدة لإحصاءات الطاقة من أجل دمج عناصر التوصيات المتعلقة بنشر البيانات التي تتضمنها التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة.
    Issue a report on the implementation of the actions called for in the resolution on dissemination of information. UN إصدار تقرير عن تنفيذ الإجراءات التي دعا إليها القرار المتعلق بنشر المعلومات.
    It would enable States, enterprises and civil society from around the world to share experiences on dissemination and implementation, learn from initiatives elsewhere, identify challenges and discuss solutions. UN وسيمكِّن هذا المنتدى الدول والشركات والمجتمع المدني في شتى أنحاء العالم من تقاسم الخبرات بشأن النشر والتنفيذ، والتعلم من المبادرات المطروحة في أماكن أخرى، وتحديد التحديات ومناقشة الحلول.
    13. The Task Force recognizes that there needs to be collaboration between agencies on dissemination of information, in order to avoid fragmentation. UN 13 - وتدرك فرقة العمل أنه من الضروري أن تتعاون الوكالات في مجال نشر المعلومات بغية تفادي تشرذم عملها.
    The third function is similar to what Eurostat and the International Monetary Fund (IMF) have done in the past, namely worked on dissemination through workshops and manuals. UN أما المهمة الثالثة فهي شبيهة بما فعله المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وصندوق النقد الدولي في الماضي، وهو العمل على التعميم باستخدام حلقات العمل والكتيبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد