The Council held a workshop on domestic violence in 2008. | UN | وعقد المجلس حلقة عمل بشأن العنف المنزلي في عام 2008. |
Once the article on domestic violence in the Criminal Code is formulated, as planned by mid-2012, the separate criminal cases statistics will also be available on the crime of domestic violence. | UN | ويتوقع إنجاز صياغة مادة بشأن العنف المنزلي في القانون الجنائي بحلول منتصف عام 2012، وعندئذ ستتاح إحصائيات عن جرائم بعينها تخص العنف المنزلي. |
One of the first actions by the new Government was to set up a national conference on domestic violence in November 2009. | UN | ومن بين الإجراءات الأولى التي اتخذتها الحكومة الجديدة عقد مؤتمر وطني بشأن العنف المنزلي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
This issue should be addressed both by passing this draft bill and by including provisions on domestic violence in the Penal Code. | UN | وينبغي أن تعالج هذه المسألة باعتماد مشروع القانون المذكور بإدراج أحكام بشأن العنف العائلي في قانون العقوبات. |
He was pleased that Mexico was committed to applying Official National Standard No. 46 on domestic violence in all state-level services for rape victims. | UN | وأعرب عن سروره لالتزام المكسيك بتطبيق المعيار الوطني الرسمي رقم 46 بشأن العنف العائلي في جميع مجالات الخدمات التي تقدم لضحايا الاغتصاب على مستوى الولايات. |
See section on article 14 in the main body of the report, paragraph 136: on domestic violence in rural areas | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 14 في متن هذا التقرير، الفقرة 136: المتعلقة بالعنف المنزلي في المناطق الريفية |
5. The Committee commends the State party for the establishment of (a) special courts on domestic violence in Tegucigalpa and San Pedro Sula, in 2007; (b) the National Women's Institute, as the national machinery for the advancement of women, in 1999; and (c) the Special Public Prosecutor's Office for Women, in 1994. | UN | 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشاء ما يلي (أ) المحاكم الخاصة المعنية بالعنف المنزلي في كل من تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا في عام 2007؛ (ب) المعهد الوطني للمرأة في عام 1999 باعتباره الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة؛ و (ج) المكتب الخاص للمدعي العام المعني بشؤون المرأة في عام 1994. |
The conference included an NGO meeting on domestic violence in the Western Nordic region to facilitate a stronger cooperation between local NGO's. | UN | وشمل المؤتمر اجتماعاً للمنظمات غير الحكومية بشأن العنف المنزلي في المنطقة الغربية لبلدان الشمال الأوروبي استهدف قيام تعاون أوثق بين المنظمات غير الحكومية المحلية. |
These activities included support for enhanced legal defence services, training, awareness-raising, support for refugee and nonrefugee women centres, and investment in local research and statistical surveys on domestic violence in the occupied Palestinian territory. | UN | وشملت هذه الأنشطة دعم خدمات الدفاع القانوني المعززة والتدريب وإذكاء الوعي ودعم المراكز النسائية للاجئات وغير اللاجئات، والاستثمار في البحوث المحلية والدراسات الاستقصائية الإحصائية بشأن العنف المنزلي في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
UNFPA helped Timor-Leste develop a law on domestic violence in 2003. | UN | ومد الصندوق يد العون لتيمور- ليشتي من أجل إعداد قانون بشأن العنف المنزلي في عام 2003. |
Little progress was made during the year in drafting key laws, save for the adoption of a law on domestic violence in September. | UN | ولم يُحرَز سوى تقدم ضئيل خلال السنة في صياغة القوانين الأساسية، باستثناء اعتماد قانون بشأن العنف المنزلي في أيلول/سبتمبر. |
The Committee notes with satisfaction the reappointment by the Government, in 2007, of the Committee on Violence against Women, the relaunch of the project " Male Responsibility " on domestic violence in 2006 and the plan of action on domestic and sexual violence. | UN | وتلاحظ اللجنة بارتياح قيام الحكومة في عام 2007 بإعادة تعيين اللجنة المعنية بالعنف ضد المرأة، وإعادة إطلاق مشروع ' ' مسؤولية الذكور`` بشأن العنف المنزلي في عام 2006 وخطة العمل المتعلقة بالعنف المنزلي والجنسي. |
194. The NMWR, in collaboration with the Supreme Court, organized a seminar for the sensitization and training of Judges and lawyers on domestic violence in October 2002. | UN | 194 - وقام الجهاز الوطني لحقوق المرأة، بالتعاون مع المحكمة العليا، بتنظيم حلقة دراسية لتوعية وتدريب القضاة والمحامين بشأن العنف المنزلي في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
It called on China to consider the formulation of a specific law on domestic violence in its national legislation plan, and also revise and improve its current relevant laws before the formal introduction of a national law on domestic violence. | UN | ودعت الصين إلى النظر في صياغة قانون محدد بشأن العنف المنزلي في خطتها التشريعية الوطنية، وكذلك إلى تنقيح وتحسين قوانينها الحالية ذات الصلة قبل الاعتماد الرسمي لقانون وطني بشأن العنف المنزلي(54). |
Twenty States have draft legislation on domestic violence in varying stages of development, with a further four states having expressed an intention to develop specific legislation, or provisions, on domestic violence. | UN | ويوجد لدى 20 دولة مسودات تشريعات بشأن العنف العائلي في مراحل متفاوتة من تطويرها، وأعربت أربع دول أخرى عن عزمها على وضع تشريعات أو أحكام محددة بشأن العنف العائلي. |
In 2003 a plan of action was presented for opening up discussion on domestic violence in ethnic minority communities, where it is very much a taboo subject. | UN | وفي عام 2003، قدمت خطة عمل ترمي إلى استهلال النقاش بشأن العنف العائلي في مجتمعات الأقليات العرقية، حيث يُعد هذا الأمر، إلى حد كبير، من الأمور التي لا مساس بها. |
Dossier on domestic violence in Latin America and the Caribbean, (2005). | UN | - ملف بشأن العنف العائلي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، (2005)؛ |
The group held a workshop on domestic violence in Venilale, Baucau District in October 2004, with further `base discussion'activities in Baguia and Atauro Island in late 2005. | UN | وعقدت المجموعة حلقة عمل بشأن العنف العائلي في فنيلالي، مقاطعة بوكو في تشرين الأول/أكتوبر 2004، مع أنشطة ' مناقشة أساسية` أخرى في جزيرة باغوييا وأتورو في أواخر عام 2005. |
10. Noting the adoption of amendments to the entity laws on domestic violence, please clarify the content of those amendments and indicate the legislative action taken to harmonize all criminal and civil provisions on domestic violence in the State party. | UN | 10 - مع الإشارة إلى اعتماد تعديلات على قوانين الكيانين بشأن العنف العائلي، يرجى توضيح مضمون تلك التعديلات وذكر الإجراءات التشريعية المتخذة لمواءمة جميع الأحكام الجنائية والمدنية بشأن العنف العائلي في الدولة الطرف. |
(c) Act upon the findings of the survey on domestic violence in the Netherlands, including by addressing its root causes; | UN | (ج) تنفيذ نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالعنف المنزلي في هولندا، بما في ذلك من خلال معالجة أسبابه الجذرية؛ |
60. Legislation and policy on domestic violence in the Netherlands was intended to encompass all groups, irrespective of gender or ethnicity, in order to ensure that every victim received adequate protection and support. | UN | 60- وأوضح أن المقصود بالتشريع والسياسات المتعلقة بالعنف المنزلي في هولندا أن تشمل جميع الفئات بصرف النظر عن نوع الجنس والأصل العرقي، من أجل كفالة أن تتلقى كل من الضحايا الحماية والدعم الكافيين. |
360. The Committee commends the State party for the establishment of (a) special courts on domestic violence in Tegucigalpa and San Pedro Sula, in 2007; (b) the National Women's Institute, as the national machinery for the advancement of women, in 1999; and (c) the Special Public Prosecutor's Office for Women, in 1994. | UN | 360 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشاء ما يلي (أ) المحاكم الخاصة المعنية بالعنف المنزلي في كل من تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا في عام 2007؛ (ب) المعهد الوطني للمرأة في عام 1999 باعتباره الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة؛ و (ج) المكتب الخاص للمدعي العام المعني بشؤون المرأة في عام 1994. |
The Government is also working on developing a unified register of cases of violence against women that will provide a source of official data on domestic violence in all Bolivian municipalities, as well as on the draft law against gender-based violence and political harassment. | UN | ويشمل هذا البرنامج خدمة لتقديم المساعدة إلى الضحايا. كما تُبذَل جهود لوضع سجِل موحد سيُستعمل في جميع بلديات بوليفيا وسيسمح بوجود بيانات رسمية بشأن العنف الأسري. |