ويكيبيديا

    "on electronic data interchange" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات
        
    • المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات
        
    • المتعلقة بالتبادل الالكتروني للبيانات
        
    • المعني بالتبادل الالكتروني للمعلومات
        
    • بشأن التبادل الالكتروني للبيانات
        
    • فيما يتعلق بالتبادل الالكتروني للبيانات
        
    • للتبادل الالكتروني للبيانات
        
    28. The terms of reference of the Working Group on Electronic Data Interchange should not be changed. UN ٢٨ - وقال إن من الضروري عدم تغيير صلاحيات الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات.
    She hoped that the Working Group on Electronic Data Interchange would soon complete its work in that area. UN ولذا، أعربت عن أملها في أن ينهي الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات مهمته في أقرب وقت.
    REPORT OF THE WORKING GROUP on Electronic Data Interchange UN تقرير الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات
    From a review of the work done by the Working Group on Electronic Data Interchange (EDI) and discussions with commercial sector groups and government agencies in a number of countries, two major topics of concern had emerged: digital signatures and electronic commerce contract and performance. UN وذكر أنه برز موضوعان رئيسيان هامان من استعراض العمل الذي أنجزه الفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات ومن المناقشات مع مجموعات القطاع التجاري والوكالات الحكومية في عدد من البلدان، ألا وهما: التوقيعات الرقمية والعقود واﻷداء في مجال التجارة اﻹلكترونية.
    It was continuing to participate actively in both the Working Group on International Contract Practices and the Working Group on Electronic Data Interchange. UN وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات.
    She was pleased to note that the Working Group on Electronic Data Interchange would be developing a model law on that subject. UN ٣٢ - ولاحظت بارتياح أن الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات سيقوم بوضع قانون نموذجي بشأن هذا الموضوع.
    46. The decision of the Working Group on Electronic Data Interchange to use the term " model statutory provisions " would enable States to adopt a flexible approach. UN ٦٤ - واستمرت قائلة إن قرار الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات في استخدام مصطلح " أحكام قانونية نموذجية " سيسمح للبلدان باعتماد نهج مرن.
    A/CN.9/387 Report of the Working Group on Electronic Data Interchange on the work of its twenty-sixth session UN تقرير الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات عن أعمال دورته السادسة والعشرين A/CN.9/387
    A/CN.9/390 Report of the Working Group on Electronic Data Interchange on the work of its twenty-seventh session UN تقرير الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات عن أعمال دورته السابعة والعشرين A/CN.9/390
    Algeria had supported the efforts of the Working Group on Electronic Data Interchange to finalize the draft Model Law and the draft Guide to Enactment of the Model Law. UN وتؤيد الجزائر ما يبذله الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات من جهود ﻹنجاز مشروع القانون النموذجي ومشروع دليل لاشتراع القانون النموذجي.
    His delegation also noted that the Commission had received the report of the Working Group on Electronic Data Interchange concerning the preparation of a uniform law on Electronic Data Interchange (EDI). UN ٤ - وأضاف قائلا إن وفده لاحظ أيضا أن اللجنة تلقت تقرير الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات بشأن اعداد قانون موحد للتبادل الالكتروني للبيانات.
    His delegation also welcomed the fact that the Working Group on Electronic Data Interchange had started to work out a uniform law on that subject. UN ٥٩ - وختم بيانه قائلا إن وفده يرحب كذلك بأن الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات قد بدأ العمل في قانون موحد بشأن ذلك الموضوع.
    His delegation also appreciated the efforts of the Working Group on Electronic Data Interchange in preparing uniform rules in that area. UN ٦٨ - وأضاف أن وفده يقدر كذلك الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات في إعداد قواعد موحدة في هذا المجال.
    His delegation hoped that such issues as the scope of application of the rules and party autonomy would be resolved in future meetings of the Working Group on Electronic Data Interchange and that a draft set of core provisions could be completed. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتم التوصل الى حل مسائل من قبيل نطاق تطبيق القواعد واستقلالية اﻷطراف، في اجتماعات لاحقة للفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات وأن يتسنى إنجاز مشروع لمجموعة من اﻷحكام الجوهرية.
    The Commission requested its Working Group on International Contract Practices to present to it, at its next session, a draft convention on international guarantees and stand-by letters of credit, and took note of the preparation of model statutory provisions on electronic information exchange in trade by its Working Group on Electronic Data Interchange. UN وطلبت اللجنة من فريقها العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية أن يقدم اليها في دورتها القادمة مشروع اتفاقية بشأن الكفالات الدولية وخطابات الاعتماد الضامنة، وأحاطت علما بإعداد فريقها العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات أحكاما تشريعية نموذجية للتبادل الالكتروني للمعلومات في مجال التجارة.
    8. The Commission would also have the opportunity to review and adopt provisions prepared by the Working Group on Electronic Data Interchange for addition to the Model Law in order to deal with the replacement of traditional transport documents, such as maritime bills of lading, by electronic data messages. UN ٨ - وذكر أن اللجنة ستتاح لها الفرصة أيضا لاستعراض واعتماد أحكام أعدها الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات ﻹضافتها إلى القانون النموذجي من أجل معالجة الاستعاضة عن وثائق النقل التقليدية، كشهادات الشحن البحرية، برسائل بيانات الكترونية.
    20. Before taking up article 2, the Commission might wish to consider the text of draft article " x " , annexed to the report of the Working Group on Electronic Data Interchange on the work of its thirtieth session (A/CN.9/421). UN ٢٠ - وقبل تناول المادة ٢، قد ترغب اللجنة في النظر في نص مشروع المادة " س " ، وهو ملحق بتقرير الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات عن أعمال دورته الثلاثين (A/CN.9/421).
    He also supported the Commission's decision to rename its Working Group on Electronic Data Interchange " Working Group on Electronic Commerce " . UN وأيد أيضا قرار اللجنة بإعادة تسمية فريقها العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات ﺑ " الفريق العامل المعني بالتجارة اﻹلكترونية " .
    In making the suggestion, reference was made to the preliminary discussion that had taken place at the thirtieth session (1996) of the Working Group on Electronic Data Interchange about possible future work on issues of transport law other than those concerning EDI (A/CN.9/421, paras. 104-108). UN ولدى تقديم هذه الاقتراح، أشير إلى المناقشة اﻷولية التي جرت في الدورة الثلاثين للفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات )١٩٩٦( حول إمكانية العمل في المستقبل بشأن مسائل قانون النقل خلاف المسائل المتعلقة بالتبادل الالكتروني للبيانات A/CN.9/421)، الفقرات ١٠٤-١٠٨(.
    69. Israel had taken part in the work of the Working Group on Electronic Data Interchange and the work on guarantees and stand-by letters of credit. UN ٦٩ - وقالت إن إسرائيل قد اشتركت في أعمال الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للمعلومات والفريق المعني بالكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة.
    27. An order of priority should also be established for the work on Electronic Data Interchange (EDI). UN ٢٧ - ونبه الى ضرورة وضع سلم لﻷولويات فيما يتعلق بالعمل بشأن التبادل الالكتروني للبيانات.
    38. He commended in particular the work on Electronic Data Interchange, which would continue to be an increasingly important area of the Commission's work, given the growing role of information technology in international trade. UN ٣٨ - وأثنى بشكل خاص على عمل اللجنة فيما يتعلق بالتبادل الالكتروني للبيانات الذي سيظل مجالا متزايد اﻷهمية من مجالات عمل اللجنة بسبب الدور المتنامي لتكنولوجيا المعلومات في التجارة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد