ويكيبيديا

    "on environment and development at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعني بالبيئة والتنمية في
        
    • المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في
        
    • المعني بالبيئة والتنمية على
        
    • بالبيئة والتنمية المتعلقة
        
    16. Growing concerns over environmental security on the national, regional and international levels led to the convening of the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro, from 3 to 14 June 1992. UN ١٦ - أدت الاهتمامات المتعاظمة باﻷمن البيئي على الصُعد الوطنية والاقليمية والدولية الى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Forum countries have participated actively in the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro and its follow-up, in the Commission on Sustainable Development, in the negotiations on climate change and so on. UN وقد شاركت بلدان المحفل بنشاط في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو ومتابعته، وفي اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، وفي المفاوضات الخاصة بتغير المناخ وغير ذلك من اﻷنشطة.
    Recalling Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro in June 1992, in particular Chapter 21, Programme Area C thereof, which calls upon States to commit themselves to the sustainable use of the living marine resources of the high seas; UN إذ تشير إلى جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، في حزيران/يونيه ٢٩٩١، ولا سيما الفصل ٧١، والمجال البرنامجي جيم منه، الذي يدعو الدول إلى الالتزام باستعمال الموارد البحرية الحية في أعالي البحار استعمالا مستداما؛
    The United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro, as well as the Commission on Sustainable Development, endorsed recommendations that there be an annual overview of oceans issues in the General Assembly. UN فقد صدق مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دى جانيرو، وكذلك فعلت لجنة التنمية المستدامة، على التوصيات التي تقضي بإجراء استعراض سنوي لقضايا المحيطات في الجمعية العامة.
    In the view of FAO, a wealth of information and promotion activities have been launched since the United Nations Conference on Environment and Development at global, regional and national levels; however, awareness-raising activities at the national, subnational and local levels could be expanded to, inter alia: UN وترى منظمة اﻷغذية والزراعة أنه بدأت مجموعة كبيرة من أنشطة اﻹعلام والترويج منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على اﻷصعدة العالمي واﻹقليمي والوطني؛ إلا أن أنشطة التوعية على اﻷصعدة الوطني ودون الوطني والمحلي يمكن توسيعها عن طريق جملة أمور منها:
    In that message the Secretary-General recalled that, at the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro in 1992, he had declared that the United Nations Framework Convention on Climate Change was a milestone for the Earth. UN وفي هذه الرسالة اشار اﻷمين العام الى أنه كان قد أعلن في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام ٢٩٩١ أن اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ تعتبر علامة هامة على طريق الحفاظ على كوكبنا.
    The work accomplished by the men and women who contributed to the United Nations Conference on Environment and Development at the close of the twentieth century is a legacy to honour as we carry forward the torch to which future generations will look for inspiration. UN ويُعد العمل الذي أنجزه الرجال والنساء الذين ساهموا في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في نهاية القرن العشرين إرثاً يستحق التكريم ونحن نحمل المشعل الذي سوف تتطلع إليه الأجيال القادمة بحثا عن الإلهام.
    The activities of INWEH respond to one of the priority concerns of Agenda 21 adopted at the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro in June 1992, and it is envisaged that it will work in support of and in close cooperation with other United Nations organizations. UN وتستجيب أنشطة الشبكة لواحــد من الشواغل ذات اﻷولويــة في جــدول أعـمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢، ومن المتوخى أن يدعم عمل الشبكة منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وأن ينفذ بالتعاون الوثيق معها.
    8. The United Nations Framework Convention on Climate Change was adopted by the Intergovernmental Negotiating Committee in 1992 and opened for signature by Member States at the time of the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro. UN ٨-١٤٤ وكانت لجنة التفاوض الحكومية الدولية قد اعتمدت في عام ١٩٩٢ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، وفتح باب التوقيع عليها من جانب الدول اﻷعضاء وقت انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو.
    The activities of INWEH respond to one of the priority concerns of Agenda 21 adopted at the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro in June 1992, and it is envisaged that it will work in support of and in close cooperation with other United Nations organizations. UN وتستجيب أنشطة الشبكة لواحــد من الشواغل ذات اﻷولويــة في جــدول أعـمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢، ومن المتوخى أن تعمل الشبكة لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وبالتعاون الوثيق معها.
    For that reason, Equatorial Guinea is concerned about the fate that the resolutions adopted at four important world summit meetings of recent years — the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro, the World Summit for Social Development at Copenhagen, the Fourth World Conference on Women at Beijing and the World Summit for Children at New York — can expect at the hands of the international community. UN ولهذا السبب، فــــإن غينيا الاستوائية مهتمة بالمصير الذي يتوقع أن تلقــــاه من المجتمع الدولي القرارات المتخذة في اجتماعات القمة العالمية الهامة اﻷربعة وأقصد مؤتمر اﻷمم المتحــــدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين ومؤتمر القمة العالمي من أجـــل الطفل في نيويورك.
    The following is a list of additional non-governmental organizations which the Secretariat believes have satisfied the requirements of rule 49 of the Rules of Procedure (A/AC.241/3), taking into account, in particular, decisions 1/1 and 2/1 concerning the participation of non-governmental organizations as adopted by the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Environment and Development at its first and second sessions. UN ترد فيما يلي قائمة منظمات غير حكومية إضافية تعتقد اﻷمانة أنها استوفت الشروط التي تقتضيها المادة ٤٩ من النظام الداخلي )A/AC.241/3(، مراعية على وجه الخصوص المقررين ١/١ و ٢/١ بشأن اشتراك المنظمات غير الحكومية اللذين اعتمدتهما اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في دورتيها اﻷولى والثانية)١(.
    She stressed that the first session of the Conference of the Parties was of major importance in the follow-up process to the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro. UN وشددت على أن الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف تكتسي أهمية كبرى في سياق عملية متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو.
    The Division also analyses progress achieved in the implementation of Agenda 21 and other outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development at the international, regional and national levels. UN وتحلل الشعبة أيضا التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    IMPLEMENTATION OF FOREST-RELATED DECISIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE on Environment and Development at THE NATIONAL AND UN تنفيذ قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المتعلقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد