ويكيبيديا

    "on environmental aspects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الجوانب البيئية
        
    • على الجوانب البيئية
        
    • عن الجوانب البيئية
        
    Relevant national institutions consult with each other on environmental aspects of water resource management issues as part of their core operations. UN المؤسسات الوطنية ذات الصلة تتشاور مع بعضها الآخر بشأن الجوانب البيئية لقضايا إدارة الموارد المائية كجزء من عملياتها الأساسية.
    Provision of guidance and technical and legal support to Governments on environmental aspects of IWRM, including on the relevance of freshwater-coast interlinkages UN توفير التوجيه والدعم التقني والقانوني للحكومات بشأن الجوانب البيئية في الإدارة المتكاملة للموارد المائية بما في ذلك بشأن أهمية الصلات بين المياه العذبة والسواحل.
    Facilitation of inter-institutional dialogue meetings on environmental aspects of IWRM at the local, national and regional levels UN تيسير اجتماعات الحوار بين المؤسسات بشأن الجوانب البيئية للإدارة المتكاملة للموارد المائية على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية.
    In Myanmar, training on environmental aspects in IWRM was organized. UN وفي ميانمار، نظم تدريب على الجوانب البيئية في الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    In addition, especially in more recent times, the thrust of activities have focused on environmental aspects of energy development and use, including energy conservation and efficiency of use; inter-fuel substitution; and promotion of the development and increased use of new and renewable sources of energy. UN وبالاضافة إلى ذلك، انصب تركيز اﻷنشطة، ولا سيما في اﻵونة اﻷخيرة، على الجوانب البيئية لتنمية الطاقة واستعمالها بما في ذلك تحويل الطاقة وتحقيق الكفاءة في استعمالها؛ والتبديل فيما بين مصادر الوقود؛ والتشجيع على تنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وعلى زيادة استعمالها.
    As a result, it was difficult to form a view on environmental aspects in UNHCR programmes implemented in the field. UN ونتيجة لذلك، كان من الصعب تكوين رأي عن الجوانب البيئية لبرامج المفوضية المنفذة في الميدان.
    Cooperation between UNEP and UN-Habitat on environmental aspects of urban policies, planning and management started in 1996 when the two agencies established a partnership through the Sustainable Cities Programme. UN 7 - بدأ التعاون بين اليونيب وموئل الأمم المتحدة بشأن الجوانب البيئية من السياسات والتخطيط والإدارة الحضرية في عام 1996 عندما أنشأت الوكالتان شراكة من خلال برنامج المدن المستدامة.
    To address these issues, the Asia-Pacific Fisheries Commission (APFIC) convened at Seoul in October 1996 a Symposium on environmental aspects of Responsible Fisheries. UN وللتصدي لهذه القضايا عقدت لجنة مصائد اﻷسماك ﻵسيا والمحيط الهادئ في صول، في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ ندوة بشأن الجوانب البيئية لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    In: Proceedings of an International Colloquium on environmental aspects of Activities in Outer Space: State of Law and Measures of Protection. Edited by Karl-Heinz Bookstiegel, May 1988, Cologne, Germany, pp. 245-250. UN في: وقائع المؤتمر اﻷكاديمي الدولي بشأن الجوانب البيئية ﻷنشطة في الفضاء الخارجي: حالة القانون وتدابير الحماية، تحرير كارلهانز بوكستيغيل، أيار/مايو ١٩٨٨، كولون، المانيا، الصفحات ٢٤٥-٢٥٠.
    13. Final outputs in the form of publications providing guidelines/criteria on environmental aspects were either delayed or were not produced in a number of projects. UN ١٣ - تعرضت النواتج النهائية التي اتخذت شكل منشورات تقدم مبادئ توجيهية/معايير بشأن الجوانب البيئية للتأخير أو لم يتم إصدارها في عدد من المشاريع.
    MEPC recognized that the primary focus of action on environmental aspects of offshore oil and gas activities should continue to be at the national and regional levels, as recommended by the Commission on Sustainable Development in its decision 7/1. UN وسلمت لجنة حماية البيئة البحرية بضرورة أن يبقى مجال التركيز الرئيسي للإجراءات التي تتخذ بشأن الجوانب البيئية لعمليات النفط والغاز في عرض البحر منصبا على الأصعدة الوطنية والإقليمية، على النحو الذي أوصت به لجنة التنمية المستدامة في مقررها 7/1.
    6. In that regard, it had also been agreed that the UNCTAD secretariat would prepare an analytical paper on environmental aspects of trade for the second part of the first session of Commission 1, but that it would make the paper available also to the first part of the session in November. UN ٦ - وقد اتُفق أيضاً في هذا الصدد على أن تُعد أمانة اﻷونكتاد ورقة تحليلية بشأن الجوانب البيئية للتجارة وذلك من أجل الجزء الثاني من الدورة اﻷولى للجنة اﻷولى، ولكنها ستتيح الورقة أيضا للجزء اﻷول من الدورة الذي سيُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر.
    In its decision 6/1 on strategic approaches to freshwater management, the Commission on Sustainable Development reinforced the environmental focus of UNEP, calling on it to collaborate with other members of the ACC Sub-committee on Water Resources by providing " technical and scientific advice on environmental aspects of the sustainable development of freshwater resources " . UN 69 - عززت لجنة التنمية المستدامة في مقررها 6/1، التركيز البيئي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وطالبته بأن يتعاون مع الأعضاء الآخرين في اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية للأمم المتحدة وذلك عن طريق توفير " المشورة التقنية والعلمية بشأن الجوانب البيئية للتنمية المستدامة لموارد المياه العذبة. "
    (f) Invites the United Nations Environment Programme, in collaboration with other relevant United Nations bodies, to play a vital role in providing inputs through the provision of technical and scientific advice on environmental aspects of the sustainable development of freshwater resources. UN )و( دعوة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أن يقوم، بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، بأداء دور حيوي في تقديم المدخلات اللازمة من خلال تقديم المشورة التقنية والعلمية بشأن الجوانب البيئية للتنمية المستدامة لموارد المياه العذبة.
    Cooperation and networking between institutions across relevant sectors (including freshwater and coastal sectors) at the national, subregional, regional and global levels on environmental aspects of water resources is increased. UN زيادة التعاون والربط الشبكي بين المؤسسات عبر القطاعات ذات الصلة (بما في ذلك قطاعات المياه العذبة والساحلية) على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية بشأن الجوانب البيئية للموارد المائية.
    Instead, the Commission developed a rigid, sectoral agenda, often focusing primarily on environmental aspects and thus neglecting broader economic and social aspects of sustainable development. UN إذْ وضعت اللجنة بدلا من ذلك خطة قطاعية صارمة ركّزت فيها غالبا على الجوانب البيئية وأهملت الجوانب الاقتصادية والاجتماعية الأوسع نطاقا للتنمية المستدامة.
    The preparation and implementation of integrated water resources management and efficiency plans with a focus on environmental aspects to assist Governments to achieve the Johannesburg Summit integrated water resources management plans target; UN (أ) إعداد وتنفيذ الإدارة المتكاملة والخطط الفعالة لموارد المياه مع التركيز على الجوانب البيئية لمساعدة البلدان في تحقيق غاية قمة جوهانسبرغ الخاصة بخطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه؛
    Facilitation of preparation and implementation of national IWRM and efficiency plans, with a focus on environmental aspects to assist Governments to achieve the Johannesburg Plan of Implementation target of integrated water resources management and efficiency plans by 2005; UN (ج) تيسير إعداد وتنفيذ العملية الدولية لإدارة موارد المياه وخطط الاستخدام الكفء مع التركيز على الجوانب البيئية من أجل مساعدة الحكومات على تحقيق غاية الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط الاستخدام الكُفء بحلول عام 2005 الواردة في خطة جوهانسبرج؛
    Monitoring of the application of international standards with focus on environmental aspects of industry. National capacity building in selected ESCWA countries in regard to technical barriers to trade and WTO Agreement, with emphasis on applying international standards in manufacturing to export promotion. UN ومراقبة تطبيق المعايير الدولية مع التركيز على الجوانب البيئية للصناعة؛ وإقامة القدرات الوطنية في بلدان مختارة بمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وذلك فيما يتعلق بالحواجز التقنية التي تحول أمام التجارة واتفاقية منظمة التجارة العالمية، مع التشديد على تطبيق المعايير الدولية للتجهيز الصناعي لترويج الصادرات.
    Consequently, Environment Management Group members prepared two separate reports on environmental aspects of those issues. UN وبناء عليه، أعد أعضاء فريق الإدارة البيئية تقريرين منفصلين عن الجوانب البيئية من هذه القضايا.
    The outputs generally consisted of publications providing guidelines/criteria on environmental aspects or reports on training workshops. UN وتتكون النواتج عموما من منشورات تقدم مبادئ توجيهية/معايير عن الجوانب البيئية أو تقارير عن حلقات العمل التدريبية.
    45 Paper prepared by Sweden on environmental aspects of energy use in the Swedish Antarctic programme (Information paper No. 14, submitted to the Twenty-third Antarctic Treaty Consultative Meeting). UN )٤٥( ورقة أعدتها السويد عن الجوانب البيئية لاستخدام الطاقة في البرنامج اﻷنتاركتيكي السويدي )ورقة المعلومات رقم ١٤، المقدمة إلى الاجتماع الاستشاري الثالث والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد