ويكيبيديا

    "on environmental law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن القانون البيئي
        
    • المعنية بالقانون البيئي
        
    • عن القانون البيئي
        
    • للقانون البيئي
        
    • بشأن قانون البيئة
        
    • في مجال قانون البيئة
        
    • لقانون البيئة
        
    • المتعلقة بالقانون البيئي
        
    • المعنية بقانون البيئة
        
    • على قانون البيئة
        
    • في القانون البيئي
        
    • على القانون البيئي
        
    • المعني بقانون البيئة
        
    Updated version of the UNEP Training Manual on environmental law UN نسخة حديثة لدليل التدريب الصادر عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن القانون البيئي
    OverDuring the past five years, UNEP has intensified its work in providing information and documentation on environmental law through information technology. UN فخلال السنوات الخمس الماضية، كثف البرنامج من عمله في توفير المعلومات والوثائق بشأن القانون البيئي من خلال تكنولوجيا المعلومات.
    Member of Group of Experts convened by the Commission on environmental law to draft the Covenant on Global Environmental Conservation and Sustainable Use of Natural Resources, Bonn, March 1991. UN عضو فريق خبراء كونته اللجنة المعنية بالقانون البيئي لصياغة العهد الخاص بحفظ البيئية العالمية واستخدام الموارد الطبيعية بشكل مستدام، بون، آذار/مارس ١٩٩١.
    In that regard, she welcomed the forthcoming Fellowship Programme on environmental law and Policy, which had been jointly organized by UNITAR and UNEP. UN ورحبت في هذا الصدد، ببرنامج الزمالات المقبل عن القانون البيئي والسياسة البيئية الذي نظم بالاشتراك بين المعهد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The International Council of Environmental Law (ICEL) was formed in 1969 in New Delhi as a public interest organization with the goals of encouraging advice and assistance through its network and of fostering the exchange and dissemination of information on environmental law and policy among its elected members. UN أنشئ المجلس الدولي للقانون البيئي في عام ١٩٦٩ في نيودلهي باعتباره منظمة للصالح العام تتمثل أهدافها في تشجيع تقديم المشورة والمساعدة من خلال شبكتها، وتعزيز تبادل وتعميم المعلومات عن القانون والسياسة البيئيين بين أعضائها المنتخبين.
    He said that it was important for the Governing Council to provide guidance to UNEP in its work on environmental law and for UNEP to build partnerships without duplicating the work of other organizations. UN وأضاف قائلاً إن من المهم أن يقدم مجلس الإدارة توجيهات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمله بشأن قانون البيئة وللبرنامج لإقامة شراكات بدون تكرار الأعمال التي تقوم بها منظمات أخرى.
    A. Informal discussions on environmental law and the Covenant UN ألف- المشاورات غير الرسمية بشأن القانون البيئي والعهد
    In order to disseminate such information in a more systematic manner, UNEP would start issuing a biannual newsletter on environmental law and institutions, commencing in the second half of 1994. UN وبغية نشر هذه المعلومات بطريقة أكثر انتظاما، سيبدأ البرنامج في اصدار رسالة اخبارية مرتين في السنة بشأن القانون البيئي والمؤسسات البيئية، اعتبارا من النصف الثاني لعام ١٩٩٤.
    A. Informal discussions on environmental law and the Covenant 98 90 UN ألف - المشاورات غير الرسمية بشأن القانون البيئي والعهد 98 121
    Compendium of Environmental Laws of African Countries: Judicial Decisions in Environment-related Cases; national casebooks on environmental law UN موجز للقوانين البيئية لدى البلدان الأفريقية؛ القرارات القضائية في القضايا ذات الصلة بالبيئة، كتب حالات وطنية بشأن القانون البيئي
    Through the secretariats of the Rotterdam and Stockholm conventions, the Secretariat also participated in the ninth UNEP Global Training Programme on environmental law and Policy. UN وكانت الأمانة ممثلة أيضاً، من خلال أمانَتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم، في البرنامج التدريبي العالمي التاسع بشأن القانون البيئي والسياسة البيئية الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In February 2009, the Governing Council adopted decision 25/11 on environmental law. UN 5 - وفي شباط/فبراير 2009 اعتمد مجلس الإدارة المقرر 25/11 بشأن القانون البيئي.
    The training programmes aim, among other things, at building the capacity in environmental law of small island developing States through their participation in global and regional training programmes on environmental law and policy. UN وتهدف برامج التدريب، بين أشياء أخرى، إلى بناء القدرات في مجال القانون البيئي في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال مشاركتها في برامج التدريب العالمية والإقليمية المعنية بالقانون البيئي والسياسات البيئية.
    47. ICEL reported that it had cooperated over the past years with the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) and the Natural Resources Commission on environmental law on a draft International Covenant on Environment and Development. UN ٧٤ - وأفاد المجلس الدولي للقانون البيئي بأنه تعاون على مدار السنوات اﻷخيرة مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ولجنة الموارد الطبيعية المعنية بالقانون البيئي بشأن وضع مشروع لعهد دولي للبيئة والتنمية.
    Seminar on " Protection of the environment during armed conflict " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, the Rutgers University and the International Union for Conservation of Nature World, Commission on environmental law) UN حلقة دراسية بشأن " حماية البيئة أثناء النـزاع المسلح " (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لأيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة راتغرز، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، واللجنة العالمية المعنية بالقانون البيئي)
    Government officials and experts from 47 countries around the world were provided with information on environmental law and opportunities for enhancing their skills in environmental law. UN وقد وفرت للموظفين الحكوميين والخبراء من 47 بلداً من جميع أنحاء العالم، معلومات عن القانون البيئي وأُتيحت لهم الفرص لصقل مهاراتهم في القانون البيئي.
    77 bis. ICEL and the Environmental Law Centre continued to maintain what may be the world's most extensive collection of documents on environmental law and policy. UN ٧٧ مكررا - واصل المجلس الدولي للقانون البيئي ومركز القانون البيئي الاحتفاظ بما قد يشكل أضخم مجموعة من الوثائق في العالم بشأن القانون البيئي والسياسة البيئية.
    UNEP organized a national workshop on environmental law and institutions in Lesotho and, in collaboration with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), another similar workshop for countries in the South Pacific subregion. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتنظيم حلقة عمل وطنية بشأن قانون البيئة والمؤسسات المعنية بها عقدت في ليسوتو، كما عقدت حلقة عمل أخرى مماثلة لبلدان المنطقة دون اﻹقليمية جنوب المحيط الهادئ، وذلك بالتعاون مع البرنامج اﻹقليمي للبيئة لجنوب المحيط الهادئ.
    6. Support was expressed for the judicial capacity-building activities on environmental law but it was mentioned that the Johannesburg Principles on the Role of Law and Sustainable Development had not been agreed upon by Governments and therefore did not provide a mandate. UN 6 - وأعرب عن التأييد لأنشطة بناء القدرات القانونية في مجال قانون البيئة ولكنه أشير إلى أن الحكومات لم تتوصل إلى اتفاق بشأن مبادئ جوهانسبرغ المتعلقة بدور القانون والتنمية المستدامة، ولذلك لم يصدر عنها ولاية بهذا الشأن.
    According to the European Council on environmental law, water is above all a social good, that is, a resource that forms part of the common heritage of humanity. UN ويرى مجلس أوروبا لقانون البيئة أن الماء قبل كل شيء ثروة اجتماعية، أي أنه ثروة تشكل جزءاً من تراث البشرية المشترك.
    1990-1993: Chief of Staff of the Minister of Tourism and Environment: Drafting of texts on environmental law UN 1990-1993: مدير ديوان وزير السياحة والبيئة، مكلف بإعداد النصوص المتعلقة بالقانون البيئي
    Reports on training programmes on environmental law UN تقارير بشأن البرامج التدريبية المعنية بقانون البيئة
    During the biennium the focus on environmental law will be further sharpened. UN وأثناء فترة السنتين، ستستمر زيادة التركيز على قانون البيئة.
    African experts benefited also from regular training workshops on environmental law. UN كما استفاد الخبراء الأفارقة من حلقات العمل التدريبية المنتظمة التي نظمت في القانون البيئي.
    (b) Four reports of training programmes on environmental law. UN (ب) أربعة تقارير عن برامج التدريب على القانون البيئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد