ويكيبيديا

    "on establishment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن إنشاء
        
    • بشأن إقامة الأجانب
        
    • عن إنشاء
        
    • المعنية بإنشاء
        
    • بشأن الإقامة
        
    • بشأن إحلال
        
    It supports the UNGA resolution on establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East. UN وتؤيد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Draft decision on establishment of an implementation support unit for the Convention UN مشروع مقرر بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية
    The Chairperson invited delegations to resume consideration of the revised draft decision on establishment of an implementation support unit circulated earlier. UN 59- الرئيس دعا الوفود إلى استئناف النظر في مشروع المقرر المنقح بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية المعمَّم سابقاً.
    Similarly, article 3, paragraph 2 of the European Convention on establishment provides: UN وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب تنص على ما يلي:
    Similarly, article 3, paragraph 2 of the European Convention on establishment provides: UN وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب تنص على ما يلي:
    Progress report on establishment of the Extraordinary Chambers for the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed During the Period of Democratic Kampuchea UN التقرير المرحلي عن إنشاء دوائر استثنائية للمحاكمة، بموجب القانوني الكمبودي، على الجرائم التي ارتكبت في عهد نظام كمبوتشيا الديمقراطية
    In 1996, the first resolution on establishment of mental health centres was adopted. UN وفي عام 1996، اعتُمد أول قرار بشأن إنشاء مراكز للصحة العقلية.
    Actual 2013: discussions with the Federal Government of Somalia and Parliament on establishment of a national independent electoral commission started UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: بدأت المناقشات مع حكومة الصومال الاتحادية والبرلمان بشأن إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة
    The report expressed satisfaction with the overall progress on establishment of audit committees in the UN organizations. UN وقد أعرب التقرير عن الارتياح للتقدم الإجمالي المحرز بشأن إنشاء لجان لمراجعة الحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In addition to providing guidance on establishment of these mechanisms by law, the report constituted an important reference for the ratification and implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communication procedure. UN وإلى جانب توفير التوجيه بشأن إنشاء هذه الآليات بموجب القانون، شكل هذا التقرير مرجعاً مهماً للتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات وتنفيذه.
    Deferment of consideration of the draft resolution on establishment of the Asian and Pacific centre for information, communication and space technology-enabled disaster management until the sixty-fourth session of the Commission UN تأجيل النظر في مشروع القرار بشأن إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معزز بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية حتى الدورة الرابعة والستين للجنة
    Resolution No.19/34-P on establishment of Nuclear-Weapons-Free Zones in the Middle East, Africa, Central Asia and South-East Asia UN 19 - قرار رقم 19/34 - س بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا
    - Disarmament Commission guidelines on establishment of nuclear-weapon-free zones UN - المبادئ التوجيهية لهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح بشأن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    This recommendation is still being reviewed by Standing Committee members, although it is not anticipated that agreement will be reached on establishment of a Steering Committee. UN لا تزال هذه التوصية قيد الاستعراض من جانب أعضاء اللجنة الدائمة، ولئن كان من المستبعد التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء لجنة توجيهية.
    European Convention on establishment UN الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب
    159. The European Convention on establishment provides in article 3, paragraph 1, as follows: UN 159 - وتنص الاتفاقية الأوروبية بشأن إقامة الأجانب في الفقرة 1 من المادة 3 على ما يلي:
    Report of the Secretary-General on establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East (Part I) (also under item 103) UN تقرير الأمين العام عن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط (الجزء الأول) (أيضا في إطار البند 103)
    Report of the Secretary-General on establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East (Part I) (also under item 96) UN تقرير الأمين العام عن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط (الجزء الأول) (أيضا في إطار البند 96)
    Report of the Secretary-General on establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East (Part II) UN تقرير الأمين العام عن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط (الجزء الثاني)
    Chairperson, Committee on establishment of Family Division, which is responsible for overseeing the work in family law matters. UN رئيسة اللجنة المعنية بإنشاء دائرة الأسرة التي تتولى مسؤولية الإشراف على الأعمال المضطلع بها في مجال مسائل قانون الأسرة.
    In particular, there are treaties on establishment containing such an obligation, e.g. the European Convention on establishment of December 15, 1955 (Art. 1; ETS 19). UN وتنص على الخصوص معاهدات متعلقة بالإقامة على هذا الالتزام، مثل الاتفاقية الأوروبية بشأن الإقامة المؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 1955 (المادة 1؛ European Treaty Series رقم 19).
    They called upon the parties to undertake vigorous efforts to implement the General Agreement on establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, including the Protocol on Military Issues. UN ودعوا الطرفين إلى بذل جهود دؤوبة لتنفيذ الاتفاق العام بشأن إحلال السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان بما في ذلك البروتوكول بشأن المسائل العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد