ويكيبيديا

    "on expenditures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن النفقات
        
    • المتعلقة بالنفقات
        
    • على النفقات
        
    • بشأن النفقات
        
    • بشأن نفقات
        
    • عن نفقات
        
    • على المصروفات
        
    • عن المصروفات
        
    • المتعلقة بالإنفاق
        
    • المتعلقة بنفقات
        
    • عن جميع المصروفات
        
    • إلى المصروفات
        
    • بالمصروفات
        
    The accounting systems of many organizations make it extremely difficult to report on expenditures for prevention only. UN وتجعل نظم المحاسبة في منظمات كثيرة من الصعوبة بمكان الإبلاغ عن النفقات لغرض الوقاية فقط.
    He confirmed that Atlas provided real-time information on expenditures and budgets and a good method for fraud detection. UN كما أكد أن نظام أطلس يوفر معلومات حقيقة عن النفقات والميزانيات وطريقة جيدة لكشف أوجه الغش.
    A report on expenditures is done with analysis of graphs and reason for variances is given on a monthly basis and sent to programme managers. UN يجري شهريا إعداد تقرير عن النفقات بتحليل للرسوم البيانية وأسباب الفروق، ويرسل إلى مديري البرامج.
    UNICEF will now be able to respond to requests for information on expenditures against MTP priorities at both programme and activity levels. UN وسيكون في مقدور اليونيسيف الاستجابة لطلبات المعلومات المتعلقة بالنفقات في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل على مستوى البرامج والأنشطة معا.
    Under-Secretary-General Explanatory notes All data on expenditures have been rounded to the nearest thousand United States dollars. UN تم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالنفقات إلى أقرب وحدة بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
    The Government had therefore placed strict controls on expenditures in an effort to improve fiscal efficiency. UN وقد فرضت الحكومة بالتالي ضوابط صارمة على النفقات سعيا لتحسين الكفاءة المالية.
    Therefore, non-submission of 6 per cent of the planned outputs affects the assurance to be provided on expenditures for project outputs. UN وعليه، فإن عدم تقديم 6 المائة من النواتج المقررة يؤثر على الضمان الذي يقدَّم بشأن النفقات الخاصة بنواتج المشاريع.
    His delegation would welcome information on expenditures for public relations and information. UN وأردف قائلا إن وفده سيرحب بأي معلومات عن النفقات المخصصة للعلاقات العامــة واﻹعلام.
    The accounting systems of many organizations make it extremely difficult to report on expenditures for prevention only. UN وتجعل النظم المحاسبية لمنظمات عديدة من عملية الإبلاغ عن النفقات للأغراض الوقائية فقط أمرا بالغ الصعوبة.
    It was emphasized that this information should contain an outline of the estimated costs and information on expenditures. UN وشُدِّد على أن تتضمّن هذه المعلومات مُجملا للتكاليف المقدَّرة ومعلومات عن النفقات.
    It was emphasized that this information should contain an outline of the estimated costs and information on expenditures. UN وشُدِّد على أن تتضمّن هذه المعلومات عرضاً عاماً للتكاليف المقدَّرة ومعلومات عن النفقات.
    Supplementary information on expenditures is contained in annex II. The authorized staffing and incumbency is presented in annex III. The planned and actual hours flown by the fixed-wing aircraft is outlined in annex IV. UN وترد المعلومات التكميلية عن النفقات في المرفق الثاني، ويبين المرفق الثالث ملاك الوظائف المأذون بها وشغلها.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the Commission, at its fifty-first session, a report on public information activities, with special emphasis on the activities of the World Public Information Campaign for Human Rights, including information on expenditures incurred in 1993 and those envisaged for future activities and other questions raised in the present resolution; UN ٢١ ـ تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن اﻷنشطة الاعلامية، مع التركيز خاصة على أنشطة الحملة الاعلامية العالمية بشأن حقوق الانسان، وبما في ذلك معلومات عن النفقات المتكبدة في عام ٣٩٩١ والنفقات المتوخاة لﻷنشطة المقبلة، والمسائل اﻷخرى المثارة في هذا القرار ؛
    The instrument aggregates and publishes data on expenditures on personnel, operations and procurement. UN ويعمل الصك على تجميع ونشر البيانات المتعلقة بالنفقات المتعلقة بالأفراد والعمليات والشراء.
    Data on expenditures represent the support provided by the organizations of the system for the operational activities in developing countries. UN وتمثل البيانات المتعلقة بالنفقات الدعم المقدم من كيانات المنظومة إلى الأنشطة التنفيذية في البلدان النامية.
    Statistics on expenditures may not clarify the matter either. UN وقد لا توضح الإحصاءات المتعلقة بالنفقات هذه المسألة أيضاً.
    UNHCR is also excluded among the statistics on expenditures. UN ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مستثناة أيضاً من الإحصاءات المتعلقة بالنفقات.
    Five per cent on expenditures financed by programme countries contributing to their own country programme UN :: خمسة في المائة على النفقات التي تمولها البلدان المستفيدة من البرامج مساهمة منها في برنامجها القطري
    Such fees would come under the category of income and thus would have no effect on expenditures. UN فالرسوم المذكورة ستشكل إيرادات ولن يكون لها بالتالي أثر على النفقات.
    The Committee requests that the performance report also include explanations on expenditures incurred during the period concerned on major activities funded from cash contributions to the Voluntary Fund. UN وتطلب اللجنة أن يشمل تقرير الأداء أيضا تفسيرات بشأن النفقات المتكبدة خلال الفترة المعنية على الأنشطة الرئيسية الممولة من المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات.
    More specifically, one delegation pointed out that there was no information in the CPRs on expenditures for the previous cooperation period. UN وأشار أحد الوفود، بمزيد من التحديد، الى الافتقار إلى معلومات في التوصيات البرنامجية القطرية بشأن نفقات فترة التعاون السابقة.
    Information on expenditures for defence for 2010 UN معلومات عن نفقات الدفاع بجمهورية صربيا لعام 2010
    The work of this subprogramme is funded entirely by the 13 per cent of programme support costs charged on expenditures. UN ويمول عمل هذا البرنامج الفرعي، كلياً، بنسبة ال13 في المائة من تكاليف دعم البرامج المحملة على المصروفات.
    Updated information on expenditures incurred and on contributions pledged or received UN معلومات مستكملة عن المصروفات المكتبية والمساهمات المتعهد بها والمتلقاة
    Furthermore, most countries with decentralized Governments do not have accounting systems that can easily provide information on expenditures for population at subnational levels. UN وعلاوة على ذلك، فإن أغلب البلدان ذات الحكومات اللامركزية لا تملك نظما محاسبية كفيلة بأن توفِّر بسهولة المعلومات المتعلقة بالإنفاق على قطاع السكان على المستويات دون الوطنية.
    130. Information on expenditures for the biennium 2008–2009 is included in section IV of the report of the Secretary-General. UN 130 - وترد المعلومات المتعلقة بنفقات فترة السنتين 2008-2009 في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام.
    As also requested by the Assembly in its decision 40/455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45/248 A of 21 December 1990, respectively, information is included on expenditures by the United Nations for first-class air travel and on the meetings attended by eminent persons for whom exceptions have been made for first-class air travel. UN وكما طلبت الجمعية أيضا في مقررها٠٤/٤٥٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ والفرع ثالث عشر من قرارها ٤٥/٢٤٨ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ على التوالي، ترد معلومات عن جميع المصروفات التي تكبدتها اﻷمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة اﻷولى في السفر وعن الاجتماعات التي حضرتها شخصيات مرموقة منحت استثناءات للسفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى.
    Figure 3: Distribution UNODC budget (based on expenditures) by source of funding, UN الشكل 3 توزُّع ميزانية المكتب (استناداً إلى المصروفات) حسب مصادر التمويل، في الفترة
    Part B also contains tables on expenditures on operational activities of the United Nations system in the least developed countries. UN كما يشمل الجزء )باء( جداول بالمصروفات على اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد