ويكيبيديا

    "on expulsion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بطرد
        
    • المتعلقة بالطرد
        
    • بشأن الطرد
        
    • على الطرد
        
    • عن طرد
        
    • بشأن طرد
        
    • المتعلقة بالترحيل
        
    • الطرد في
        
    • المعنية بموضوع طرد
        
    • طرد الفتيات
        
    It would submit more detailed written comments on both the protection of persons in the event of disasters and on the draft articles on expulsion of aliens in due course. UN وسيقدم وفدها في الوقت المناسب تعليقات خطية أكثر تفصيلا بشأن كل من حماية الأشخاص في حالات الكوارث ومشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب.
    35. The Drafting Committee had thus almost completed its work on the set of draft articles on expulsion of aliens with a view to their presentation to the Committee for adoption on first reading in 2012. UN 35 - وذكر أن لجنة الصياغة كادت بهذا أن تُنجِز أعمالها بشأن مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب تمهيداً لطرح هذه المشاريع على لجنة القانون الدولي لاعتمادها في القراءة الأولى في عام 2012.
    Thus, in comparing the provisions of the European Convention with the wording of the draft articles on expulsion, it becomes apparent that the scope of the draft articles is overly narrow with regard to the requirements for permitting a restriction of the right to family life. UN ولذا، يتضح من المقارنة بين أحكام الاتفاقية الأوروبية وصياغة مشاريع المواد المتعلقة بالطرد أن نطاق مشاريع المواد قد جرى تضييقه إلى حد كبير فيما يتعلق بشروط السماح بتقييد الحق في الحياة الأسرية.
    252. Some members supported revised draft article 8 on expulsion in connection with extradition, subject to possible drafting amendments. UN 252- وأيد بعض الأعضاء، رهناً بإدخال تعديلات تحريرية محتملة، مشروع المادة 8 المنقح بشأن الطرد المتصل بالتسليم.
    He hoped that, in his next report, the Special Rapporteur would begin studying the limits on expulsion in relation to human rights. UN وأعرب عن أمله بأن يبدأ المقرر الخاص، في تقريره المقبل، بدراسة القيود المفروضة على الطرد فيما يتصل بحقوق الإنسان.
    He will also submit his fourth report on expulsion of aliens, dealing with the limits to the right of expulsion which relate to the fundamental rights of the human person. UN كما سيقدم تقريره الرابع عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه حدود الحق في الطرد التي تتصل بحقوق الإنسان الأساسية.
    9. His delegation appreciated the Special Rapporteur's thorough and thoughtful work on expulsion of aliens, a complex topic that involved the formulation and enforcement of a State's immigration laws as well as national security. UN 9 - وأعرب عن تقدير وفد بلده للمقرر الخاص على ما قام به من أعمال مدروسة وشاملة بشأن طرد الأجانب، وهو موضوع معقد يشتمل على صياغة وتنفيذ قوانين الهجرة للدول، فضلا عن الأمن القومي.
    Making such transfers subject to the rules on expulsion of aliens would risk compromising efficient cooperation between States in the fight against crime, including terrorism. UN ذلك أن إخضاع عمليات النقل هذه للقواعد المتعلقة بطرد الأجانب يمكن أن ينال من فعالية التعاون بين الدول في مجال مكافحة الإجرام، بما في ذلك الإرهاب.
    98. His delegation shared the view that the study on expulsion of aliens was not the appropriate vehicle for embarking on a discussion of the laws of nationality. UN 98 - وقال إن وفده يوافق على الرأي القائل بأن الدراسة المتعلقة بطرد الأجانب ليست هي المكان المناسب للشروع في مناقشة لقوانين الجنسية.
    109. While her delegation shared the general thrust of the draft articles on expulsion of aliens, it wished to stress that the rules formulated must be consistent with international law and the instruments already in force. UN 109 - ومضت قائلة إنه بالرغم من مشاطرة وفد بلدها للاتجاه العام لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، فإنه يود أن يشدد على ضرورة توافق القواعد التي تتم صياغتها مع القانون الدولي والصكوك النافذة فعلا.
    67. Following its initial analysis of the draft articles on expulsion of aliens, his delegation continued to have the same concerns that it had expressed in previous years. UN 67 - وأردف قائلا إنه بعد أن أجرى وفده تحليله الأولي لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، فهو ما زال يشعر بذات الاهتمامات التي أعرب عنها في سنوات سابقة.
    While noting the State party's efforts to establish monitoring mechanisms, the Committee observes that further efforts are needed to ensure compliance with the legal provisions on expulsion or refoulement. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تبذل جهوداً في سبيل إقرار آليات للمراقبة، لكنها تستنتج أن من اللازم بذل جهود إضافية لضمان تطبيق الأحكام القانونية المتعلقة بالطرد أو الإعادة القسرية.
    23. In Denmark, the principal rules on expulsion stem from the Aliens Act. UN 23 - وفي الدانمرك، تنبثق القواعد الرئيسية المتعلقة بالطرد عن قانون الأجانب.
    Decisions on expulsion, return (refoulement) or extradition should take into account the provisions of article 3 of the Convention. UN وينبغي أن تراعي القرارات المتعلقة بالطرد أو اﻹعادة )الرد( أو التسليم أحكام المادة ٣ من الاتفاقية.
    A State had very broad, but not limitless, discretion to decide on expulsion. UN وللدولة حرية تصرف واسعة النطاق، وإن كانت غير مطلقة في اتخاذ قرار بشأن الطرد.
    261. The Special Rapporteur also remained convinced of the usefulness of a draft article on expulsion in connection with extradition. UN 261- وأعرب المقرر الخاص عن اقتناعه أيضاً بجدوى مشروع مادة بشأن الطرد المتصل بالتسليم.
    312. Section 15 of the 1962 Act contains a general provision on expulsion. UN ٢١٣- وتنص المادة ٥١ من قانون عام ٢٦٩١ على حكم عام بشأن الطرد.
    The narrower approach to the topic focusing exclusively on expulsion would presumably be less complicated and more expeditious. UN ولعل اتباع نهج أضيق في هذا الموضوع بالتركيز حصرا على الطرد يفترض فيه أن يكون أقل تعقيدا وأسرع وتيرة.
    The Commission ought to concentrate its attention on the limitations placed on expulsion by international law. UN ويتعين على اللجنة أن تركز انتباهها على القيود التي يضعها القانون الدولي على الطرد.
    The Special Rapporteur will submit his sixth report on expulsion of aliens, dealing with the grounds for expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره السادس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه أسباب الطرد.
    The Special Rapporteur will submit an addendum to his third report on expulsion of aliens, dealing with the question of expulsion in case of dual or multiple nationals, and the question of expulsion following deprivation of nationality. UN سيقدم المقرر الخاص إضافة إلى تقريره الثالث عن طرد الأجانب يتناول فيها مسألة الطرد في حالة الرعايا ذوي الجنسيات المزدوجة أو المتعددة، ومسألة الطرد بعد التجريد من الجنسية.
    The CHAIRMAN invited the Commission to continue its consideration of the fifth report on expulsion of aliens (A/CN.4/611). UN الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة دراستها للتقرير الخامس بشأن طرد الأجانب (A/CN.4/611).
    The State party should ensure that it complies fully with article 3 of the Convention and that individuals under the State party's jurisdiction receive appropriate consideration by its competent authorities and guaranteed fair treatment at all stages of proceedings, including an opportunity for effective, independent and impartial review of decisions on expulsion, return or extradition. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على امتثالها التام لأحكام المادة 3 من الاتفاقية، وأن تضمن حصول جميع الأفراد المتواجدين داخل ولايتها على الرعاية الواجبة من جانب السلطات المختصة وأن تكفل لهم معاملة منصفة في جميع مراحل الإجراءات، بما يشمل إمكانية مراجعة القرارات المتعلقة بالترحيل أو الإعادة أو التسليم مراجعة فعالة ومستقلة ونزيهة.
    The decision on expulsion must be taken within six months from the date on which the proceedings were initiated. UN ويتعين اتخاذ قرار الطرد في غضون ستة أشهر من بدء الإجراءات.
    The meeting rose at 10.30 a.m. to allow the Drafting Committee on expulsion of aliens to meet. UN رفعت الجلسة الساعة 30/10 لتمكين لجنة الصياغة المعنية بموضوع طرد الأجانب من الاجتماع.
    There is no legislative prohibition on expulsion from school because of pregnancy. UN ولا يحظر طرد الفتيات من المدارس بسبب الحمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد