ويكيبيديا

    "on food security and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي
        
    • على الأمن الغذائي وعلى
        
    • عن الأمن الغذائي
        
    • تترتب عليه في الأمن الغذائي وفي
        
    • في مجالي الأمن الغذائي
        
    • في مجال الأمن الغذائي
        
    • والمعنية بأزمة الأمن الغذائي
        
    • للأمم المتحدة المعني بالأمن الغذائي والتغذية
        
    • على الأمن الغذائي والتخفيف
        
    • حول الأمن الغذائي
        
    The FAO/CGIAR exhibit on food security and bio-diversity will also be inaugurated on the same day, in the public lobby of the Secretariat building. UN وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة.
    The FAO/CGIAR exhibit on food security and bio-diversity will also be inaugurated on the same day, in the public lobby of the Secretariat building. UN وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة.
    Beyond the killing and maiming of people, landmines and other ERW had a noticeable effect on food security and the general development situation in the country. UN وبخلاف قتل الأشخاص وتشويههم، فقد كان للألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب أثر على الأمن الغذائي وعلى التنمية في البلد بشكل عام.
    168. The environmental situation in the Aral Sea region continues to be serious, and this has an impact on food security and access to drinking water. UN 168- ولا تزال الحالة البيئية في منطقة بحر الآرال خطيرةً وهي تؤثر على الأمن الغذائي وعلى الحصول على الماء الصالح للشرب.
    Similarly, there is much more information on water resources and agriculture than there is on food security and health. UN كما أن المعلومات المتاحة عن الموارد المائية والزراعة هي أكثر بكثير من المعلومات المتاحة عن الأمن الغذائي والصحة.
    Expressing concern over the current and projected adverse effects of climate change on food security and the sustainability of fisheries, and noting in that regard the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الآثار السلبية المترتبة حاليا على تغير المناخ والآثار السلبية التي يتوقع أن تترتب عليه في الأمن الغذائي وفي استدامة مصائد الأسماك، وإذ تلاحظ في هذا الصدد عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Expressing concern over the current and projected adverse effects of climate change on food security and the sustainability of fisheries, and noting in that regard the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعرب عن القلق مما يترتب على تغير المناخ من آثار سلبية حاليا ومستقبلا في مجالي الأمن الغذائي واستدامة مصائد الأسماك، وإذ تلاحظ في هذا الصدد العمل الذي يضطلع به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    The subprogramme will contribute to monitoring and assessing progress on food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of WSSD. UN وسيساهم البرنامج الفرعي أيضاً في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The FAO/CGIAR exhibit on food security and bio-diversity will also be inaugurated on the same day, in the public lobby of the Secretariat building. UN وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة.
    The FAO/CGIAR exhibit on food security and bio-diversity will also be inaugurated on the same day, in the public lobby of the Secretariat building. UN وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة.
    The FAO/CGIAR exhibit on food security and bio-diversity will also be inaugurated on the same day, in the public lobby of the Secretariat building. UN وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة.
    The FAO/CGIAR exhibit on food security and bio-diversity will also be inaugurated on the same day, in the public lobby of the Secretariat building. UN وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة.
    This translates into lower levels of agricultural production, with negative spillovers on food security and women's competitiveness. UN وهذا يعني مستويات أدنى من الإنتاج الزراعي، مع ما يترتب على ذلك من آثار سلبية غير مباشرة على الأمن الغذائي وعلى القدرة التنافسية للنساء.
    The meetings also reviewed efforts to address the consequences of floods and the implications of the global financial crisis on food security and the socio-economic situation in West African countries generally. UN واستعرضت الاجتماعات أيضاً الجهود الرامية إلى معالجة العواقب الناجمة عن الفيضانات، وآثار الأزمة المالية العالمية على الأمن الغذائي وعلى الحالة الاجتماعية - الاقتصادية في بلدان غرب أفريقيا عموماً.
    Algeria expressed satisfaction at the fact that Guyana was in the process of implementing recommendations that Algeria had made in relation to reducing poverty and promoting access to food, as well as to intensifying programmes aimed at mitigating the negative impact of climate change on food security and the environment. UN وأعربت الجزائر عن ارتياحها لأن غيانا في طور تنفيذ التوصيات التي قدمتها الجزائر والتي تتعلق بالحد من الفقر وبتعزيز فرص الحصول على الغذاء إلى جانب تكثيف البرامج الرامية إلى التخفيف من الأثر السلبي لتغير المناخ على الأمن الغذائي وعلى البيئة.
    The first section contains information provided by WFP on food security and indigenous peoples to the Permanent Forum. UN ويتضمن الفرع الأول معلومات قدمها برنامج الأغذية العالمي عن الأمن الغذائي والشعوب الأصلية.
    (ii) Group training: two high-level regional seminars on the implementation of the PEDA model; and two seminars on topical issues on food security and sustainable development; UN `2 ' التدريب الجماعي: حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى بشأن تنفيذ نموذج التفاعلات بين السكان والبيئة والتنمية والزراعة؛ وحلقتان دراسيتان بشأن مسائل مواضيعية عن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة؛
    Expressing concern over the current and projected adverse effects of climate change on food security and the sustainability of fisheries, and noting in that regard the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعرب عن قلقها من الآثار المناوئة المترتبة حاليا على تغير المناخ والآثار المناوئة التي يتوقع أن تترتب عليه في الأمن الغذائي وفي استدامة مصائد الأسماك، وإذ تلاحظ في هذا الصدد العمل الذي يضطلع به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Expressing concern over the current and projected adverse effects of climate change on food security and the sustainability of fisheries, and noting in that regard the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تعرب عن قلقها من الآثار المناوئة المترتبة حاليا على تغير المناخ والآثار المناوئة التي يتوقع أن تترتب عليه في الأمن الغذائي وفي استدامة مصائد الأسماك، وإذ تلاحظ في هذا الصدد العمل الذي يضطلع به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    27. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) have also incorporated a livelihood approach into their work on food security and poverty in remote areas. UN 27 - كذلك أدمجت منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية نهجا متعلقا بكسب موارد الرزق في أعمالها في مجال الأمن الغذائي والفقر في المناطق النائية.
    The Secretary-General's High-Level Task Force on food security and the Comprehensive Framework for Action underlined the need for coordination among stakeholders. UN وأكدت فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي وإطار العمل الشامل الحاجة إلى التنسيق بين الجهات المعنية.
    Mr. David Nabarro, United Nations Secretary-General's Special Representative on food security and Nutrition UN السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    Awareness needs to be heightened regarding the role of aquaculture in rural development and its potential impact on food security and poverty alleviation. UN كما يلزم إرهاف الوعي بدور تربية المائيات والأثر الذي يمكن أن تتركه على الأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر.
    Oral contribution by a representative of the organization on food security and intellectual property rights. UN أسهم ممثل عن المركز ببيان شفوي حول الأمن الغذائي وحقوق الملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد