ويكيبيديا

    "on freedoms of opinion and expression" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن حرية الرأي والتعبير
        
    • بشأن حرية الرأي وحرية التعبير
        
    • المتعلق بحرية الرأي وحرية التعبير
        
    • المتعلق بحريتي الرأي والتعبير
        
    The Committee recalls its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression and urges the State party to ensure that the Communications Regulatory Authority's independence is fully respected. UN تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34 (2011) بشأن حرية الرأي والتعبير وتحث الدولة الطرف على ضمان الاحترام التام لاستقلالية الهيئة التنظيمية للاتصالات.
    The Committee recalls its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression and urges the State party to ensure that the Communications Regulatory Authority's independence is fully respected. UN تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34 (2011) بشأن حرية الرأي والتعبير وتحث الدولة الطرف على ضمان الاحترام التام لاستقلالية الهيئة التنظيمية للاتصالات.
    The Committee recalls its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, according to which freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society, and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير الذي تعتبر فيه أن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وأنهما عنصران أساسيان في أي مجتمع، وأنهما يشكلان حجر الزاوية في كل مجتمع حر وديمقراطي().
    According to the Committee's general comment No. 34 on freedoms of opinion and expression (article 19 of the Covenant) (CCPR/C/GC/34), the right of access to information covers all documentation regardless of the form in which the information is stored, its source and the date of production. UN ووفقاً للتعليق العام رقم 34 للجنة بشأن حرية الرأي وحرية التعبير (المادة 19 من العهد) (CCPR/C/GC/34)، يشمل الحق في الاطلاع على المعلومات جميع الوثائق، بصرف النظر عن الشكل الذي تُحفظ به ومصدرها وتاريخ إصدارها.
    According to the Committee's general comment No. 34 on freedoms of opinion and expression (article 19 of the Covenant), such information comprises " records held by a public body, regardless of the form in which the information is stored " (CCPR/C/GC/34, para. 18). UN ووفقاً للتعليق العام للجنة رقم 34 بشأن حرية الرأي وحرية التعبير (المادة 19 من العهد) تشمل هذه المعلومات " السجلات التي تحتفظ بها الهيئة العامة بصرف النظر عن الشكل الذي تحفظ فيه " (CCPR/C/GC/34، الفقرة 18).
    The Committee refers to its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, according to which freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34(2011) المتعلق بحريتي الرأي والتعبير الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد.
    The Committee recalls its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, according to which freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society, and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير الذي تعتبر فيه أن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وأنهما عنصران أساسيان في أي مجتمع، وأنهما يشكلان حجر الزاوية في كل مجتمع حر وديمقراطي().
    The Committee recalls in this respect its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression on article 19 of the Covenant, in which it stated, inter alia, that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير المنصوص عليه في المادة 19 من العهد() الذي أعلنت فيه، في جملة أمور، أن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع ويشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية().
    The State party should review its legislation on libel and insult and should take all necessary steps to ensure that any restrictions on the exercise of freedom of expression fully comply with the strict requirements of article 19, paragraph 3, of the Covenant as further set out in the Committee's general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression. UN وينبغي للدولة الطرف أن تراجع قانونها المتعلق بالشتم والقذف وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان امتثال أية قيود تُفرض على ممارسة حرية التعبير، امتثالاً كاملاً، للشروط الدقيقة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد كما هو موضّح أيضاً في التعليق العام للجنة رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير.
    The State party should review its legislation on libel and insult and should take all necessary steps to ensure that any restrictions on the exercise of freedom of expression fully comply with the strict requirements of article 19, paragraph 3, of the Covenant as further set out in the Committee's general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression. UN وينبغي للدولة الطرف أن تراجع قانونها المتعلق بالشتم والقذف وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان امتثال أية قيود تُفرض على ممارسة حرية التعبير امتثالاً كاملاً للشروط الدقيقة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد كما هو موضّح أيضاً في التعليق العام للجنة رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير.
    The Committee, therefore, urges the State party to take all necessary steps to ensure that any restrictions on the exercise of freedom of expression fully comply with the strict requirements of article 19, paragraph 3, of the Covenant as further set out in its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression. UN ولذلك، فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على القيام بجميع الخطوات اللازمة لضمان التقيد الكامل في أي قيود تفرضها على ممارسة حرية التعبير بالشروط الصارمة المنصوص عليها في أحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد كما ورد في تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي وحرية التعبير.
    7.3 The Committee recalls in this respect its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, in which it stated inter alia that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN 7-3 وتذكّر اللجنة في هذا الصدد بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي وحرية التعبير()، حيث ذكرت، في جملة أمور، أن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع، ويشكّلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية().
    According to the Committee's general comment No. 34 on freedoms of opinion and expression (article 19 of the Covenant) (CCPR/C/GC/34), the right of access to information covers all documentation regardless of the form in which the information is stored, its source and the date of production. UN ووفقاً للتعليق العام رقم 34 للجنة بشأن حرية الرأي وحرية التعبير (المادة 19 من العهد) (CCPR/C/GC/34)، يشمل الحق في الاطلاع على المعلومات جميع الوثائق، بصرف النظر عن الشكل الذي تُحفظ به ومصدرها وتاريخ إصدارها.
    According to the Committee's general comment No. 34 on freedoms of opinion and expression (article 19 of the Covenant), such information comprises " records held by a public body, regardless of the form in which the information is stored " (CCPR/C/GC/34, para. 18). UN ووفقاً للتعليق العام للجنة رقم 34 بشأن حرية الرأي وحرية التعبير (المادة 19 من العهد) تشمل هذه المعلومات " السجلات التي تحتفظ بها الهيئة العامة بصرف النظر عن الشكل الذي تحفظ فيه " CCPR/C/GC/34)، الفقرة 18).
    The Committee, therefore, urges the State party to take all necessary steps to ensure that any restrictions on the exercise of freedom of expression fully comply with the strict requirements of article 19, paragraph 3, of the Covenant as further set out in its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression. UN ولذلك، فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على القيام بجميع الخطوات اللازمة لضمان التقيد الكامل في أي قيود تفرضها على ممارسة حرية التعبير بالشروط الصارمة المنصوص عليها في أحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد كما ورد في تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي وحرية التعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد