ويكيبيديا

    "on god" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الله
        
    • على الرب
        
    • على الإله
        
    • عن الرب
        
    • في الرب
        
    He's homeless, cold, stoned on God knows what, he dies. Open Subtitles هو مشرّدُ، برودة، محشّش على الله يَعْرفُ الذي، يَمُوتُ.
    I don't count on God for much these days, if you know what I mean. Open Subtitles إنني لا أعول على الله كثيراً في هذه الأيام فيما لو فهمت ما أقول
    I may have faith, but too much dependence on God is only for the helpless, and I can solve this problem. Open Subtitles , ربما لدي أيمان لكن الأعتماد الكثير على الله , فقط للعاجزين
    We actually scanned an atheist, who was a very good meditator, and we asked him to concentrate on God, to meditate on God and he wasn't able to activate his frontal lobes very much. Open Subtitles لقد قُمنا بعمل مسحٍ على مُلحد و الذي كانَ مُتأمل بارع و طلبنا منه أن يُركِّز على الرب أن يتأمل في الرب
    For eight months, we depend on God, for four months, on the government. Open Subtitles لأربعة أشهر نعتمد على الله و لأربعة أشهر نعتمد على الحكومة
    So dishonouring the Qur'an is profoundly shocking to Muslims as it is an attack not only on Muhammad but also on God himself. Open Subtitles لذا اهانة القرآن يشكل صدمه كبيرة إلى المسلمين كما ان الهجوم ليس فقط على محمد لكنه أيضاً على الله نفسه
    I just wanted to say that at such times you may rely on God Open Subtitles أردت فقط أن أقول إن في مثل هذه الأوقات يجب تعتمد على الله
    I live like a dog, I get no respect they beat me on the head and then they say rely on God Open Subtitles أنا أعيش كالكلب لا أحظى بأي احترام يضربونني على رأسي ومن ثم يقولون لي اعتمد على الله
    - Because they're the most vicious, secretive pack on God's green Earth, boy. Open Subtitles ‎ - لأنهم الأكثر شراسة، حزمة السرية على الله الأرض الخضراء، يا صبي‎.
    By taking out my vengeance on God and all his angels. Open Subtitles بأَخْذ ثأرِي على الله وكُلّ ملائكته.
    I thought you were waiting on God. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لم الانتظار على الله.
    So I'm counting on God to show you how to handle this. Open Subtitles لذا أنا أعتمد على الله إلى... تظهر لك كيفية التعامل مع هذا.
    " We rely on God very much, but things are not too well over there. " (Anonymous witness no. 18, A/AC.145/RT.721) UN " إننا نعتمد على الله كثيرا، لكن اﻷمور ليست على ما يرام هناك " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٨، A/AC.145/RT.721(
    Convinced that even if a citizen has turned away from his patriotic commitment, having been too weak to bear the burden or to resist unlawful and illusory temptation, he is capable of resuming his responsibility for the nation's honour and the national struggle, with will and reliance on God, UN وانطلاقا من أن كل مواطن تحلل من التزامه الوطني تحت عبء الضعف في تحمل الثقل أو الضعف إزاء سراب اﻹغراء غير المشروع إنما هو قادر على معاودة حمل شرف الوطنية ونقل معاني الجهاد في سبيل الوطن لو أراد وتوكل على الله.
    Rely on God for what? Open Subtitles أعتمد على الله في ماذا؟
    I see behind that an attack on God. Open Subtitles -ولكن التهجّم على الكنيسة نفسها فلا إنه كالتهجّم على الله...
    Look, you bring me solid evidence, establish probable cause, I'll put cuffs on God himself. Open Subtitles ،انظر، احضرا لي دليلاً قاطعاً ،رسخا سبباً مرجحاً لكي أضع الأصفاد على الرب نفسه
    You know, I'd like to put the blame on God tonight... for not blessing me with the talent to hit the game-winnin'three-pointer tonight. Open Subtitles أريد أن أضع اللوم على الرب الليلة لعدم الإنعام علىّ بموهبة ضرب الرمية الثلاثية الرابحة للمباراة الليلة
    Don't count on God! Count on us. Open Subtitles لا تعتمد على الإله إعتمد على أنفسنا
    Fine, fine, but his treatise on God is hearsay. Open Subtitles لكن بحثهُ عن الرب هو مجرد إشاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد