Therefore, the Committee urges States parties to prohibit by law the forced sterilisation of children on grounds of disability. | UN | وتبعاً لذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على حظر التعقيم القسري للأطفال على أساس الإعاقة في قوانينها. |
Articles 138 ff of the Penal Code, which provide penalties for any person who ends the life of another person, makes no distinction of any kind on grounds of disability. | UN | والمادة 138 وما يليها من قانون العقوبات، التي تنص على عقوبات لأي شخص ينهي حياة شخص آخر، لا تحدث أي تفرقة من أي نوع على أساس الإعاقة. |
It refers to both direct and indirect discrimination on grounds of disability. | UN | وهو يتعلق بالتمييز الجائر المباشر وغير المباشر على حدٍّ سواء على أساس الإعاقة. |
Failure to provide the service on grounds of disability is classed as a very serious offence. | UN | ويعتبر عدم توفير الخدمة بسبب الإعاقة مخالفة بالغة الخطورة. |
In 2012 the Pro Bono Alliance represented two victims of discrimination on grounds of disability and one due to age. | UN | وفي عام 2012، مثل التحالف آنف الذكر شخصين تعرضا للتمييز أحدهما بسبب الإعاقة والآخر بسبب السن. |
Therefore, the Committee urges States parties to prohibit by law the forced sterilization of children on grounds of disability. | UN | ولذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على تشريع حظر التعقيم القسري للأطفال على أساس العجز. |
The Government asks H.M. to make a new planning application, while the chairman of the local committee for planning permission has clarified that this body is not in a position to approve the planning permission case on grounds of disability. | UN | أن تقدم طلب ترخيص لرسم تخطيطي، في حين أوضح رئيس اللجنة المحلية المعنية بإصدار ترخيص لرسم تخطيطي، أن هذه الهيئة ليست في موقف يسمح لها بالموافقة على إصدار ترخيص لرسم تخطيطي على أساس الإعاقة. |
103. Article 11, paragraph 2, of the Constitution establishes that no person may be discriminated against on grounds of disability. | UN | 103- تنص الفقرة 2 من المادة 11 من الدستور على عدم تمييز أي شخص على أساس الإعاقة. |
106. Article 6 of the Code on Children and Adolescents establishes the obligation of nondiscrimination, particularly on grounds of disability. | UN | 106- ويشترط قانون الطفولة والمراهقة، في المادة 6 منه، عدم التمييز، وبالخصوص التمييز على أساس الإعاقة. |
107. Ecuadorian legislation does not restrict full legal competence on grounds of disability. | UN | 107- لا يوجد تقييد للأهلية القانونية الكاملة على أساس الإعاقة في التشريع الإكوادوري. |
This provides protection from discrimination on grounds of disability in employment and vocational training, goods, facilities and services, education, premises and transport. | UN | ويوفر هذا حماية من التمييز على أساس الإعاقة في التوظيف والتدريب المهني، والسلع، والتسهيلات، والخدمات، والتعليم، والمباني، والنقل. |
Moreover, steps were also taken to modify guidelines used to determine the medical fitness to work of Mexican Social Security Institute applicants, in order to eliminate discriminatory barriers on grounds of disability and help persons with disabilities find employment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى أيضا اتخاذ خطوات لتعديل المبادئ التوجيهية للمؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي لتحديد اللياقة الطبية للعمل، من أجل القضاء على الحواجز التمييزية على أساس الإعاقة ومساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على إيجاد فرص عمل. |
It is also concerned that, in some states, action is still pending on the adoption of laws prohibiting discrimination on grounds of disability and recognizing the denial of reasonable accommodation as a form of discrimination based on disability. | UN | كما يساور اللجنة قلق لعدم اعتماد قوانين في بعض الولايات الاتحادية حتى الآن تحظر التمييز بسبب الإعاقة وتعترف بأن الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة هو شكل من أشكال التمييز على أساس الإعاقة. |
4. Please indicate when the State party plans to incorporate the denial of reasonable accommodation as a form of discrimination on grounds of disability in its anti-discrimination legislation. | UN | 4- يُرجى بيان متى تعتزم الدولة الطرف أن تضمن قوانينها لمناهضة التمييز مسألة الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة كشكل من أشكال التمييز على أساس الإعاقة. |
These provisions affirm that the Constitution is committed to the protection of citizens from violence and abuse, without discrimination on grounds of disability. | UN | وهو ما يؤكد حرص الدستور على حماية المواطنين ووقايتهم من العنف والإيذاء دون تمييز بسبب الإعاقة. |
Similarly, the Ministry of Justice, Human Rights and Religion has an office for citizenship issues which provides legal advice to victims of discrimination on grounds of disability. | UN | كما يقدم مكتب رعاية المواطنين التابع لوزارة العدل وحقوق الإنسان والشعائر الدينية المشورة القانونية إلى ضحايا التمييز بسبب الإعاقة. |
It also wishes to express its concern at the lack of simplified judicial and administrative remedies that would allow persons with disabilities to report cases of discrimination on grounds of disability. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى سبل انتصاف قضائية وإدارية مبسطة تمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من الإبلاغ عن حالات التمييز بسبب الإعاقة. |
Finally Law 46/2006 dated 28 August forbids and punishes discrimination on grounds of disability and of an aggravated risk for health. | UN | 419- وختاماً، يمنع القانون 46/2006، المؤرخ 28 آب/أغسطس 2006 التمييز بسبب الإعاقة أو الاعتلال الحاد للصحة، ويعاقب على ممارسته. |
Therefore, the Committee urges States parties to prohibit by law the forced sterilization of children on grounds of disability. | UN | ولذلك، تحث اللجنة الدول الأطراف على تشريع حظر التعقيم القسري للأطفال على أساس العجز. |
26. The Committee wishes to know whether measures have been taken in Belgian labour law to ensure reasonable accommodation at the workplace and to prohibit discrimination on grounds of disability in employment. | UN | 26- وتود اللجنة الحصول على معلومات عما إذا كانت هناك تدابير اتخذت في بلجيكا للترتيبات التيسيرية المعقولة في مجال العمالة وكذلك لمنع التمييز القائم على الإعاقة في هذا المجال. |