ويكيبيديا

    "on growth and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على النمو والتنمية
        
    • للنمو والتنمية
        
    The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries UN اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية ولا سيما في البلدان النامية
    There is recognition among the Government of Sierra Leone and its partners that the focus on growth and development will require continued investment in the maintenance of peace and an enabling environment for development that is underpinned by good governance and rule of law. UN وثمة اعتراف لدى حكومة سيراليون وشركائها بأن التركيز على النمو والتنمية سيتطلب استثماراً متواصلاً في مجال صون السلام وتوفير بيئة مؤاتية للتنمية مدعومة بالحكم الرشيد وسيادة القانون.
    These factors have had short—term negative effects on income and employment and a longer—term impact on growth and development. UN وقد كان لهذه العوامل آثار سلبية في الأجل القصير على الدخل والعمالة، كما كان لها آثار في الأجل الطويل على النمو والتنمية.
    53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries UN 53/172 الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية وبخاصة في البلدان النامية
    53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries UN 53/172 الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية وبخاصة في البلدان النامية
    A substantial part of the first day was spent in discussing the impact of ICTs on growth and development in both developed and developing countries. UN 4- خُصِّص جزء كبير من اليوم الأول لمناقشة مسألة تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على النمو والتنمية في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    39. There is a consensus that international labour migration has a beneficial effect on growth and development in both source and destination countries. UN 39 - وهناك توافق في الآراء على أن الهجرة الدولية لليد العاملة ذات تأثير حميد على النمو والتنمية في كل من بلدان المصدر والمقصد.
    53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries (subprogrammes 1 and 10) UN 53/172 الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية وبخاصة في البلدان النامية (البرنامجان الفرعيان 1 و 10)
    53/172 The financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries (subprogrammes 1 and 10) UN 53/172 الأزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية وبخاصة في البلدان النامية (البرنامجان الفرعيان 1 و 10)
    48. The report also addressed the increasing linkages between corruption, organized crime, trafficking, arms trade and terrorism and put forward measures to reduce their negative impact on growth and development. UN 48 - كما يؤكد التقرير على زيادة الروابط بين الفساد والجريمة المنظمة والاتجار في الممنوعات وتجارة الأسلحة والإرهاب ويطرح تدابير لتقليل آثارها السلبية على النمو والتنمية.
    The current crisis was already having a devastating impact on growth and development in Africa - through falls in commodity prices, transfers, trade finance, and investment flows. UN وقالوا إن الأزمة الراهنة أحدثت بالفعل أثراً مدمراً على النمو والتنمية في أفريقيا - من خلال الهبوط في أسعار السلع الأساسية وفي التحويلات المالية وتمويل التجارة وتدفقات الاستثمار.
    (a) Enhanced understanding by policymakers and other stakeholders of the Aid for Trade initiative and its impact on growth and development in order to implement and formulate project strategies to benefit from the initiative UN )أ) تحسين فهم المسؤولين عن رسم السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة لمبادرة المعونة من أجل التجارة وأثرها على النمو والتنمية من أجل تنفيذ وصياغة استراتيجيات للمشاريع للاستفادة من تلك المبادرة.
    The TDR 1999 had placed a good deal of emphasis on the way trade and financial flows had, during the 1990s, interacted in a rather lopsided manner to cause a tightening of the external constraints on growth and development in most developing regions. UN وقد ركز تقرير التجارة والتنمية لعام 1999 تركيزاً كبيراً على الطريقة التي تفاعلت بها التدفقات التجارية والمالية في التسعينات من القرن الماضي بأسلوب غير متوازن تسبب في إحكام القيود الخارجية على النمو والتنمية في معظم المناطق النامية.
    At its fifty-third session, the Assembly considered the issues of the financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries (resolution 53/172). UN ونظرت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في القضايــا المتصلــة بالأزمــة الماليــة وأثرها على النمو والتنمية ولا سيما في البلدان النامية (القرار 53/172).
    In the face of such sudden changes, central banks and ministries of finance must make costly changes in policy, including fiscal adjustments in the form of increased taxation and spending cuts, which may reinforce the cyclical impact of declining aid flows, further increase the macroeconomic volatility that characterizes most developing countries and have a detrimental impact on growth and development. UN ولتلافي هذه التغيرات المفاجئة، على المصارف المركزية ووزارات المالية إدخال تغييرات مكلفة على السياسات، بما في ذلك التسويات الضريبية، في شكل زيادة الضرائب وتخفيض الإنفاق، التي قد تفضي إلى تقوية الأثر الدوري لانخفاض تدفقات المعونة إلى زيادة في تقلب الاقتصاد الكلي الذي يميز معظم البلدان النامية وله أثر ضار على النمو والتنمية.
    23. Mr. Kinniburgh (Director, Development Policy Analysis Division, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on the financial crisis and its impact on growth and development, especially in the developing countries (A/54/471), said that the financial crisis of 1997-1998 had underscored the inherent instability of international capital flows. UN ٢٣ - السيد كينيبورغ )مدير شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: عرض تقرير اﻷمين العام عن اﻷزمة المالية وتأثيرها على النمو والتنمية وخاصة في البلدان النامية )A/54/471(، فقال إن اﻷزمة الاقتصادية التي وقعت في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ أبرزت أن التدفقات الدولية لرؤوس اﻷموال تلازمها صفة عدم الاستقرار.
    While a focus on investment implies attention to mobilizing domestic resources, including for the public sector, it also serves as a reminder that affordable and reliable sources of external financing remain a constraint on growth and development in many developing countries, particularly the least developed. UN وفي حين أن التركيز على الاستثمار يعني الاهتمام بتعبئة الموارد المحلية، بما في ذلك لتلبية احتياجات القطاع العام، فإنه يمثل أيضاً أداة للتذكير بأن مصادر التمويل الخارجي الميسرة والموثوقة تظل تمثل عاملاً مقيّداً للنمو والتنمية في العديد من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد