ويكيبيديا

    "on health and education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الصحة والتعليم
        
    • المتعلقة بالصحة والتعليم
        
    • في الصحة والتعليم
        
    • بشأن الصحة والتعليم
        
    • في مجالي الصحة والتعليم
        
    • عن الصحة والتعليم
        
    • تتعلق بالصحة والتعليم
        
    • على برامج الصحة والتعليم
        
    For its part, Japan reiterates its unshaken commitment to the MDGs, focusing in particular on health and education. UN واليابان، من جانبها، تؤكد التزامها الثابت بالأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الصحة والتعليم بصورة خاصة.
    For that purpose, Japan will maintain its contribution to the attainment of the Millennium Development Goals, focusing on health and education. UN ولهذا الغرض، ستبقي اليابان على مستوى مساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الصحة والتعليم.
    India hoped that the establishment of a national human rights commission would be expedited and encouraged a continued focus on health and education. UN وأملت الهند أن تُسرّع عملية إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وشجعت على مواصلة التركيز على الصحة والتعليم.
    Projects on health and education were at various stages of implementation at the end of the reporting period UN كانت هذه المشاريع المتعلقة بالصحة والتعليم في مراحل مختلفة من التنفيذ عند نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Debt problems posed an insurmountable obstacle to progress, particularly in Africa and the least developed countries, where export earnings which would otherwise have been spent on health and education, for example, were used to service the debt. UN وإن مشاكل الديون تضع عقبة كأداء في طريق التقدم، لا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا، حيث تستعمل حصائل الاستيراد لخدمة الديون، في حين كان يمكن استعمالها لولا ذلك في الصحة والتعليم.
    The Ministerial declaration on health and education gives a direct impetus to efforts to achieve the Millennium Declaration goals and those of the other important summits. UN ويعطي الإعلان الوزاري بشأن الصحة والتعليم دفعة مباشرة للجهود من أجل تحقيق أهداف إعلان الألفية وأهداف مؤتمرات القمة الهامة الأخرى.
    The predicted impact of the crisis on health and education is grim, and the vulnerable groups are the ones who are most affected. UN ومن المتوقع أن يكون تأثير الأزمة على الصحة والتعليم حادا، حيث ستكون الفئات الضعيفة الأكثر تضررا.
    Achieving the MDGs also necessitates increased public spending on health and education. UN كما يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية زيادة الإنفاق العام على الصحة والتعليم.
    It nevertheless expresses its concern that the collection of data is still focused on health and education and does not include all areas covered by the Convention. UN بيد أنها تعرب عن قلقها لأن جمع البيانات لا يزال مركزا على الصحة والتعليم ولا يشمل جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Focusing on health and education for Africa UN التركيز على الصحة والتعليم من أجل أفريقيا
    Many poor countries still spent more on debt servicing than on health and education. UN وما زال هناك عدد كبير من البلدان الفقيرة التي تنفق مبالغ أكبر لخدمة الديون مما تنفقه على الصحة والتعليم.
    Between 1994 and 1998, expenditure on health and education increased by 42 per cent. UN وازداد الإنفاق على الصحة والتعليم في الفترة بين عامي 1994 و 1998 بنسبة 42 في المائة.
    My Government's initial focus is on the social sector, namely, on health and education. UN وينصب اهتمام حكومتي الأولي على القطاع الاجتماعي، وتحديدا على الصحة والتعليم.
    One of the results is that some heavily indebted poor countries still spend more on servicing their debt than on health and education. UN وكانت إحدى النتائج أن بعض البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا تزال تصرف على خدمة الدين أكثر مما تصرفه على الصحة والتعليم.
    These programmes of cooperation place special emphasis on health and education. UN وتركز برامج التعاون هذه تركيزا خاصا على الصحة والتعليم.
    Practices on how to facilitate productive investments and spending on health and education have been addressed. UN وجرى تناول الممارسات المتعلقة بكيفية تيسير الاستثمار الإنتاجي والإنفاق على الصحة والتعليم.
    Severe budget constraints have had a debilitating effect on public expenditure on health and education and other social infrastructure. UN وكان لقيود الميزانية الشديدة تأثير ضار على الإنفاق العام على الصحة والتعليم والهياكل الأساسية الاجتماعية الأخرى.
    It encouraged Uganda in its efforts on health and education issues. UN وشجعت أوغندا على الجهود التي تبذلها في القضايا المتعلقة بالصحة والتعليم.
    21. Africa has made tremendous efforts in promoting human resource development programmes with positive effects on health and education. UN ٢١ - بذلت افريقيا جهودا هائلة في مجال تعزيز برامج تنمية الموارد البشرية كانت لها آثار إيجابية في الصحة والتعليم.
    During the reporting period, the World Health Organization (WHO) organized, in collaboration with UNESCO, a round table on health and education, focusing on school environment, nutrition and empowerment of women. UN ٣٧ - قامت منظمة الصحة العالمية خلال فترة اﻹبلاغ بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن الصحة والتعليم بالتعاون مع اليونسكو، جرى التركيز فيه على البيئة المدرسية، والتغذية، وتمكين المرأة.
    Recent evidence suggests that families and government programmes successfully acted to cushion impacts on health and education. UN وتوحي آخر الدلائل أن الأسر والبرامج الحكومية قد نجحا في التخفيف من آثار الأزمة في مجالي الصحة والتعليم.
    29. The Constitution contains specific chapters on health and education, which are recognized as being cross-cultural, intracultural and multilingual. UN 29 - يتضمن الدستور فصلين خاصين عن الصحة والتعليم اللذين يوجد بشأنهما إقرار بضرورة أن يتسما بالتعدد الثقافي والتنوع الثقافي الداخلي وبالتعدد اللغوي.
    For the past 25 years, IHAN has been working with rural women through field projects on health and education. UN وقد عملت الشبكة لفترة 25 سنة مضت مع المرأة الريفية من خلال مشاريع ميدانية تتعلق بالصحة والتعليم.
    The statements we make here are to no avail if the African countries are then forced to spend five times more on shameful foreign debts than on health and education programmes. UN إن البيانات التي ندلي بها هنا لن تكون مجدية إذا اضطرت بعد ذلك البلدان الأفريقية إلى الإنفاق على الديون الخارجية المخجلة خمسة أضعاف ما تنفقه على برامج الصحة والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد