ويكيبيديا

    "on how to assess" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن كيفية تقييم
        
    • عن كيفية تقييم
        
    • حول كيفية تقييم
        
    • بشأن طريقة تقييم
        
    Technical work: guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee UN العمل التقني: توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة من تغير المناخ على عمل اللجنة
    Guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    EULEX also advised KPC on how to assess candidates' written and oral performance and conduct interviews. UN كما قدمت البعثة المشورة للمجلس القضائي لكوسوفو بشأن كيفية تقييم أداء المرشحين الكتابي والشفوي وإجراء المقابلات.
    The Namibian delegation said that section 28 of the Competition Act 2 provided guidelines on how to assess pro-competitive gains to decide on the exemption of specific restrictive practices. UN وقال وفد ناميبيا إن المادة 28 من قانون المنافسة 2 قدمت مبادئ توجيهية بشأن كيفية تقييم المكاسب الداعمة للمنافسة من أجل البت في إعفاء ممارسات تقييدية بعينها.
    In addition, UNEP commissioned a report on technical and economic criteria for processing mercury-containing tailings to provide guidance on how to assess the feasibility of reprocessing mine wastes containing mercury. UN وفضلاً عن هذا، استهل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً عن المعايير التقنية والاقتصادية لمعالجة المخلفات المحتوية على الزئبق بغية تقديم توجيهات عن كيفية تقييم جدوى إعادة تجهيز نفايات المناجم المحتوية على الزئبق.
    Recommendations on how to assess progress in these areas UN جيم - توصيات حول كيفية تقييم التقدم المحرز في هذه المجالات
    Guidelines for field missions on how to assess circumstances determined to be " beyond the control " have been issued to facilitate verification reports for the period of implementation. UN وأُصدرت مبادئ توجيهية للبعثات الميدانية بشأن كيفية تقييم الظروف التي يتقرر أنها " خارجة عن نطاق السيطرة " بهدف تيسير إنجاز تقارير التحقق عن فترة التنفيذ.
    Consider and make use of the information provided in the draft guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee when evaluating the risks of POPs and developing mitigation measures; UN النظر في والاستفادة من المعلومات الواردة في مشروع التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة عند تقييم مخاطر الملوثات العضوية الثابتة، ووضع تدابير التخفيف.
    D. Guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee UN دال - توجيهات بشأن كيفية تقييم التأثيرات المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة
    POPRC-9/8: Guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN م-9/8: توجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    To consider and make use of the information provided in the guidance on how to assess the possible impact of climate change on the work of the Committee when evaluating the risks posed by persistent organic pollutants and developing mitigation measures; UN النظر في المعلومات الواردة في التوجيهات بشأن كيفية تقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ على عمل اللجنة والاستفادة منها عند تقييم مخاطر الملوثات العضوية الثابتة ووضع تدابير التخفيف.
    India stated that it was open to a limited approach, covering Parts II and III of the Covenant, if clear guidelines on how to assess States' performance were defined. UN وذكرت الهند أنها مستعدة للأخذ بنهج محدود يشمل الجزأين الثاني والثالث من العهد إذا ما وضعت مبادئ توجيهية واضحة بشأن كيفية تقييم أداء الدول.
    65. UNFPA has not developed any detailed guidelines on how to assess and enhance national capacity. UN ٦٥ - ولم يضع صندوق اﻷمم للسكان أي مبادئ توجيهية تفصيلية بشأن كيفية تقييم وتعزيز القدرة الوطنية.
    :: Organizing capacity-building workshops targeted towards countries in regions particularly vulnerable to climate change and providing guidance on how to assess vulnerability and identify adaptation options UN :: تنظيم حلقات عمل بشأن بناء القدرات موجهة إلى البلدان في المناطق الشديدة التأثير بتغير المناخ وتوفير الإرشادات بشأن كيفية تقييم مدى القابلية للتأثر وتحديد خيارات المواءمة
    Guidance and support to civil society, non-governmental organizations and national institutions on how to assess the effectiveness of the Afghanistan Compact and the interim Afghan National Development Strategy and in promoting corrective measures UN تقديم المشورة والدعم للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية بشأن كيفية تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية
    The judge allegedly did not give proper guidance to the jury on how to assess the evidential value of Detective Ashman's deposition, and failed to warn the jury of the dangers of the admissibility of the evidence contained in the deposition, particularly in the light of the inability of the defendants to subject the evidence to cross-examination. UN وحسب زعمهما لم يصدر القاضي توجيهات مناسبة لهيئة المحلفين بشأن كيفية تقييم القيمة البينية لشهادة ضابط المباحث أشمان، وفشل في تحذير هيئة المحلفين من عواقب قبول اﻷدلة الواردة في هذه الشهادة، خاصة بالنظر إلى عدم قدرة المتهمين على استجواب شاهد اﻹثبات بشأن اﻷدلة التي قدمها.
    Provides guidance on how to assess the legal, institutional, administrative and technical infrastructure relevant to a national PRTR system, and integrate this information into a coherent national reference document to be used throughout the process of designing the national PRTR system. UN يوفر هذا الدليل مبادئ إرشادية بشأن كيفية تقييم الهياكل اﻷساسية الوطنية القانونية والمؤسسية واﻹدارية والتقنية ذات الصلة بنظام سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها، وادماج هذه المعلومات في وثيقة مرجعية وطنية متماسكة تستخدم في كامل عملية تصميم النظام الوطني لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    In addition, UNEP commissioned a report on the technical and economic criteria for processing mercury-containing tailings, to provide guidance on how to assess the feasibility of reprocessing mine wastes containing mercury. UN وإضافة إلى ذلك، أمر برنامج البيئة بإعداد تقرير عن المعايير الفنية والاقتصادية لمعالجة النفايات المحتوية على الزئبق، بغية توفير توجيهات بشأن كيفية تقييم جدوى إعادة معالجة نفايات الألغام المحتوية على الزئبق.
    Include in the new fleet management manual guidance on how to assess alternatives to the use of distant garages when remote servicing can result in excessive mileage, extended vehicle downtime and high transit costs. UN تضمين دليل إدارة الأسطول الجديد توجيهات بشأن كيفية تقييم بدائل استخدام مرائب نائية عندما يمكن أن يؤدي اللجوء إلى خدمات الصيانة النائية إلى السفر لمسافات طويلة وامتداد فترات توقف استخدام المركبات وارتفاع تكاليف النقل.
    Supported by updated training materials and tailor-made exercises, the training programme provided 160 participating staff members with an overview of the results-based budgeting process and practical guidance on how to assess progress towards expected accomplishments by using indicators of achievement and performance measures. UN وتم تعزيز البرنامج التدريبي بمواد تدريبية محدثة وتمارين معدة حسب الطلب ليزوِّد 160 من الموظفين المشاركين بلمحة عامة عن عملية الميزنة القائمة على النتائج وتوجيهات عملية عن كيفية تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة باستخدام مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء.
    11. There is no consensus on how to assess the effectiveness and impact at the macro level of trade-related capacity-building activities.[5] UN 11- لا يوجد توافق في الآراء حول كيفية تقييم فاعلية وأثر أنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة على مستوى الاقتصاد الكلي().
    The Advisory Committee welcomes the Board's recommendation that UNFPA develop detailed guidelines on how to assess and enhance national capacity. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتوصية المجلس بأن يعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مبادئ توجيهية مفصلة بشأن طريقة تقييم القدرة الوطنية وتعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد