ويكيبيديا

    "on how to build" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن كيفية بناء
        
    • عن كيفية بناء
        
    • بشأن سبل بناء
        
    • في كيفية بناء
        
    • لكيفية إعداد
        
    But the Organization has become a unique forum for dialogue among nations on how to build a safer world. UN ولكن المنظمة صارت محفلا فريدا للحوار بين الدول بشأن كيفية بناء عالم أكثر أمنا.
    The Guide is aimed at providing practical information on how to build and maintain an independent, impartial, transparent, effective, efficient and service-oriented justice system that enjoys the confidence of the public and lives up to international standards. UN ويهدف الدليل إلى توفير معلومات عملية بشأن كيفية بناء وصون نظام عدالة يتَّسم بالاستقلالية والحياد والشفافية والفعالية والكفاءة وينحو إلى تقديم الخدمات ويحظى بثقة الناس ويرتقي إلى المعايير الدولية.
    The United Nations Ombudsman moderated a session during the Secretary-General's 2010 senior management retreat on how to build trust between staff and management through institutional reforms. UN وتولى أمين المظالم في الأمم المتحدة تنسيق جلسة خلال معتكف الأمين العام لكبار المسؤولين الإداريين لعام 2010 بشأن كيفية بناء الثقة بين الموظفين والإدارة عن طريق الإصلاحات المؤسسية.
    The EU looks forward to the report of UNODC's Executive Director, at the next session of the Commission on Narcotic Drugs, on how to build the capacity of Member States to collect and report information. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في الدورة القادمة للجنة المخدرات، عن كيفية بناء قدرة الدول الأعضاء على جمع المعلومات والإبلاغ بها.
    WWSF is also giving workshops on how to build national NGO coalitions to mark the World Day and lobbies governments to do more for the implementation of Child Rights and for prevention of child abuse which includes physical, sexual and emotional abuse, child neglect and exploitation which constitutes a form of violence. UN وتقدم المؤسسة أيضا حلقات عمل عن كيفية بناء تحالفات وطنية لمنظمات غير حكومية لإحياء اليوم العالمي والاضطلاع بأنشطة ترمي للضغط على الحكومات لحملها على بذل المزيد من أجل إعمال حقوق الطفل ومنع إساءة معاملة الطفل التي تشمل الإساءة بدنيا وجنسيا ونفسيا، وإهمال الطفل واستغلاله مما يشكل شكلا من أشكال العنف.
    The protocol provides guidelines on how to build the capacity necessary to carry out assessments in a prison setting, to harmonize to the extent possible data collection procedures and, as such, to facilitate the exchange of expertise when similar problems are encountered repeatedly. UN ويوفّر البروتوكول مبادئ توجيهية بشأن سبل بناء القدرات الضرورية لإجراء التقييمات في السجون، وتنسيق إجراءات جمع المعلومات قدر الإمكان، ومن ثم تيسير تبادل الخبرات عندما تواجَه مشاكل مماثلة باستمرار.
    From a security sector reform perspective, this requires supporting country-led and country-owned reforms, as well as reflecting on how to build, not substitute, capacities. UN ومن منظور إصلاح قطاع الأمن، يتطلب ذلك دعم الإصلاحات التي تقودها البلدان وتملكها وكذلك التفكير في كيفية بناء القدرات، لا الاستعاضة عنها.
    UNOPS released a project-level budgeting toolkit in July 2013 that provides guidance on how to build, communicate and monitor project budgets. UN شرع المكتب في تموز/يوليه 2013 في تطبيق مجموعة من أدوات الميزنة الخاصة بالمشاريع توفر التوجيه لكيفية إعداد ميزانيات المشاريع والتواصل بشأنها ورصدها.
    She underlined the importance of discussion within the Executive Board, one that she hoped would be a continuing one, on how to build an Entity that was strong, responsive and effective in advancing gender equality and the empowerment of women. UN وأكدت أهمية المناقشة الدائرة في إطار المجلس التنفيذي، التي أمِلَت أن تستمر، بشأن كيفية بناء هيئةٍ تتسم بالقوة والقدرة على الاستجابة والفعالية في مجال النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    (e) Develop recommendations on how to build capacity in countries UN (هـ) وضع توصيات بشأن كيفية بناء القدرات القطرية
    Solar Cookers International provides free information on solar cookers on how to build various solar cookers, implement programmes abroad, follow research developments and contact others involved in solar cooking programmes. UN وتقدم المنظمة معلومات مجانية عن أجهزة الطهي بالطاقة الشمسية بشأن كيفية بناء مختلف أجهزة الطهي بالطاقة الشمسية، وسبل تنفيذ البرنامج في الخارج، ومتابعة التطورات البحثية، والتواصل مع الجهات الأخرى المعنية ببرامج الطهي بالطاقة الشمسية.
    The Rabat Plan of Action, elaborated with broad participation by experts, Member States and civil society organizations under the auspices of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, can provide guidance on how to build resilience in society against incitement to religious hatred and concomitant acts of violence. UN ويمكن لخطة عمل الرباط، التي وضعت بمشاركة طائفة واسعة من الخبراء والدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أن توفر الإرشاد بشأن كيفية بناء قدرة المجتمعات على التصدي للتحريض على الكراهية الدينية وأعمال العنف المصاحبة لها.
    Ultimately, the guide aims to provide practical information on how to build and maintain an independent, impartial, transparent, effective, efficient and service-oriented justice system that enjoys the confidence of the public and lives up to the expectations contained in relevant international legal instruments, standards and norms. UN وأخيرا، يهدف الدليل إلى توفير معلومات عملية بشأن كيفية بناء وصون نظام عدالة يتسم بالاستقلالية والحياد والشفافية والفعالية والكفاءة وينحو إلى تقديم الخدمات ويحظى بثقة الناس ويرتقي إلى التوقعات الواردة في الصكوك والمعايير والقواعد القانونية الدولية ذات الصلة.
    Ultimately, the guide aims to provide practical information on how to build and maintain an independent, impartial, transparent, effective, efficient and service-oriented justice system that enjoys the confidence of the public and lives up to the expectations contained in relevant international legal instruments, standards and norms. UN وأخيراً، يهدف الدليل إلى توفير معلومات عملية بشأن كيفية بناء وصون نظام عدالة يتَّسم بالاستقلالية والحياد والشفافية والفعالية والكفاءة وينحو إلى تقديم الخدمات ويحظى بثقة الناس ويرتقي إلى التوقعات الواردة في الصكوك والمعايير والقواعد القانونية الدولية ذات الصلة.
    (f) Develop recommendations on how to build capacity in countries for monitoring, assessment and reporting, taking into account the special needs of developing countries. UN (و) وضع توصيات بشأن كيفية بناء القدرات القطرية للرصد والتقييم والإبلاغ، مع الأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    (f) Develop recommendations on how to build capacity in countries for monitoring, assessment and reporting, taking into account the special needs of developing countries. UN (و) وضع توصيات بشأن كيفية بناء القدرات القطرية للرصد والتقييم والإبلاغ؛ مع الأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    (e) To provide a platform for the development of effective strategies on how to build and strengthen capacity for the management of geospatial information, especially in developing countries; UN (ﻫ) توفير منبر لوضع استراتيجيات فعالة عن كيفية بناء وتعزيز القدرة على إدارة المعلومات الجغرافية المكانية، خاصة في البلدان النامية؛
    (e) To provide a platform to develop effective strategies on how to build and strengthen capacity for the management of geospatial information, especially in developing countries; UN (هـ) توفير منبر لوضع استراتيجيات فعالة عن كيفية بناء وتعزيز القدرة على إدارة المعلومات الجغرافية المكانية، خاصة في البلدان النامية؛
    (c) To provide a platform for the development of effective strategies on how to build and strengthen national capacity concerning geospatial information, especially in developing countries, and, in this regard, to assist interested countries in developing the full potential of geospatial information and the underlying technology; UN (ج) توفير منبر يتم من خلاله وضع الاستراتيجيات الفعالة عن كيفية بناء وتعزيز القدرات الوطنية في مجال المعلومات الجغرافية المكانية، وبخاصة في البلدان النامية، مع القيام، في هذا الصدد، بمساعدة من يرغب من البلدان على بلوغ كامل إمكانات تطوير المعلومات الجغرافية المكانية وما تقوم عليه من تكنولوجيات؛
    The presenter urged member States to contribute ideas on how to build the capacity of African regional institutions, particularly AUC, the NEPAD Agency and the regional economic communities. UN 51- وحث مقدم العرض الدول الأعضاء على أن تقدم أفكاراً بشأن سبل بناء قدرة المؤسسات الإقليمية الأفريقية، ولا سيما مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة نيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    :: There is diversity in the proposals of various sections of Iraqi society on how to build the political future of Iraq: will it be a federal state, in which case what will the borders be, or will it be a centralized state? UN - هناك تباين في طروحات مختلف شرائح المجتمع العراقي في كيفية بناء المستقبل السياسي للعراق، هل سيكون دولة فيدرالية.. وحدودها، أو دولة مركزية.. إلخ.
    UNOPS released a project-level budgeting toolkit in early July 2013 that provides guidance on how to build, communicate and monitor project budgets. UN وشرع المكتب في أوائل تموز/يوليه 2013 في تطبيق مجموعة من أدوات الميزنة على مستوى المشاريع توفر إرشادا لكيفية إعداد ميزانيات المشاريع والتعريف بها ورصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد