ويكيبيديا

    "on human rights matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن مسائل حقوق الإنسان
        
    • في مسائل حقوق الإنسان
        
    • عن مسائل حقوق الإنسان
        
    • بشأن مسائل حقوق الانسان
        
    • حول مسائل حقوق اﻹنسان
        
    • فيما يتصل بمسائل حقوق اﻹنسان
        
    • فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان
        
    Mexico maintains institutionalized and periodic mechanisms of consultation and dialogue on human rights matters with Canada and the United States of America. UN لدى المكسيك آليات مؤسسية ودورية للتشاور والتحاور بشأن مسائل حقوق الإنسان مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Local staff continued to provide advice on human rights matters to the United Nations Country Team and to the United Nations Resident Representative. UN وواصل الموظفون المحليون إسداء المشورة بشأن مسائل حقوق الإنسان لفريق الأمم المتحدة القطري ولممثل الأمم المتحدة المقيم.
    In the complex situation of Somalia, it is important that an overall working strategy on human rights matters be developed. UN وفي ظل الحالة المعقدة في الصومال، فإن من المهم وضع استراتيجية عمل إجمالية بشأن مسائل حقوق الإنسان.
    Amnesty International has indicated that since its founding, the United Nations has taken action on human rights matters in many areas that would formerly have been considered solely within a State's domestic jurisdiction. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن الأمم المتحدة اتخذت منذ تأسيسها، إجراءات في مسائل حقوق الإنسان في العديد من المجالات التي كانت تعتبر في السابق ضمن الولاية القضائية المحلية للدولة وحدها.
    The Advisory Council on Human Rights is the national body concerned with coordinating on human rights matters with UNMIS and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN ويعتبر المجلس الاستشاري هو الجهة الوطنية المعنية بالتنسيق في مسائل حقوق الإنسان مع بعثة الأمم المتحدة بالسودان والبعثة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بدارفور.
    It welcomed the appointment of Mrs. Mary Robinson as the United Nations High Commissioner for Human Rights and trusted that she would discharge her mandate with fairness and objectivity, heeding the voices of the developing countries and striving to bring to an end the North-South confrontation on human rights matters. UN وقال إن حكومته ترحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وأنه على ثقة بأنها ستضطلع بولايتها بنزاهة وموضوعية مصغية ﻷصوات البلدان النامية وساعية ﻹنهاء المواجهة بين الشمال والجنوب حول مسائل حقوق اﻹنسان.
    Chief of Delegation of Chile before the Government of the People's Republic of China to establish a political dialogue on human rights matters UN رئيس وفد شيلي الموفد إلى حكومة جمهورية الصين الشعبية لإقامة حوار سياسي بشأن مسائل حقوق الإنسان
    In recent months, Mexico has held dialogues on human rights matters with Belgium, China, Cuba, France, the Russian Federation, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UN وفي الأشهر الأخيرة، عقدت المكسيك حوارات بشأن مسائل حقوق الإنسان مع الاتحاد الروسي وبلجيكا والسويد والصين وفرنسا وكوبا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية؛
    82. OHCHR needs to increase its capacity to contribute expert legal and policy input on human rights matters to conflict resolution efforts. UN 82 - والمفوضية بحاجة إلى زيادة قدرتها على الإسهام في جهود تسوية الصراعات من خلال ما يقدمه الخبراء من مدخلات في مجالي القانون والسياسات العامة بشأن مسائل حقوق الإنسان.
    12. Mechanisms to seek the views of NGOs on human rights matters had been extended and improved through a forum of some 30 organizations, which enabled them to raise issues directly with the Attorney-General and to exchange information between themselves and with the federal bureaucracy. UN 12- وتم توسيع نطاق آليات التماس آراء المنظمات غير الحكومية بشأن مسائل حقوق الإنسان وتحسينها من خلال منتدى يضم زهاء 30 منظمة، مما يمكنها من إثارة المسائل مع المدعي العام مباشرة وتبادل المعلومات فيما بينها ومع الدوائر الحكومية الفيدرالية.
    25. The Human Rights Unit under the Ministry of Justice ensures that Zambia meets her international human rights obligations by working with other government ministries and departments in dealing with emerging human rights issues, including the preparation of state party reports and advising government ministries and departments on human rights matters. UN 25- وتعمل وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل على ضمان وفاء زامبيا بالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وذلك بتعاون هذه الوحدة مع الوزارات والإدارات الحكومية الأخرى في تناول المسائل الناشئة المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك إعداد تقارير الدولة الطرف وتقديم المشورة للوزارات والإدارات الحكومية بشأن مسائل حقوق الإنسان.
    The memorandum of understanding between UNESCO and OHCHR, signed in February 2003, is a solid basis for developing further cooperation on human rights matters. UN وتشكل مذكرة التفاهم التي تم توقيعها في شباط/فبراير 2003 بين اليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أساسا متينا لمواصلة تعزيز التعاون في مسائل حقوق الإنسان.
    12. Decides that the approaches to future work within the United Nations system on human rights matters should take into account the content of the Declaration on the Right to Development and the need for the implementation thereof; UN ١٢ - تقرر أن نُهُج العمل المقبل داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بمسائل حقوق اﻹنسان ينبغي أن تأخذ أيضا في الاعتبار مضمون إعلان الحق في التنمية وضروره تطبيقه؛
    One such area is the Pacific, whose representatives at international and regional forums indicate the need for separate attention, including on human rights matters. UN ومن بين هذه المناطق منطقة المحيط الهادئ التي يعرب ممثلوها في المنتديات الدولية والإقليمية عن الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص بها، بما في ذلك فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد