ويكيبيديا

    "on incitement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن التحريض
        
    • المتعلقة بالتحريض
        
    • على التحريض
        
    • عن التحريض
        
    • المتعلق بالتحريض
        
    • المتعلقتان بالتحريض
        
    • فيما يتعلق بالتحريض
        
    • الخاصة بالتحريض
        
    • على الكراهية العنصرية
        
    decision 1/107 on incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance UN بشأن التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وتعزيز التسامح
    International law on incitement involves balancing two competing claims and imperatives of human rights: equality and free speech. UN 49- والقانون الدولي بشأن التحريض يشمل الموازنة بين مطلبين وحقيقتين ملحتين متنافستين هما: المساواة وحرية الكلام.
    He endorsed the inclusion of the additional paragraph 3 on incitement to commit genocide and paragraph 4 on attempts to commit genocide. UN وأيد إدراج الفقرة اﻹضافية ٣ المتعلقة بالتحريض على ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية، والفقرة ٤ المتعلقة بمحاولات ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية.
    More and more frequently, these platforms, which explicitly propagate hatred by calling for exclusion and hostility, depict restrictions on incitement to racial hatred and discrimination as infringements of the freedom of opinion and speech. UN ولَشدّ ما تقوم هذه البرامج، التي تشيع الكراهية بخطاب يستبعد الآخر ويعاديه، بتصوير القيود المفروضة على التحريض على الكراهية والتمييز العنصريين على أنها انتهاكات لحرية الرأي والتعبير.
    Monthly reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    As for recruitment to terrorist groups, the provision on incitement (Chapter 5, section 2 of the Penal Code) is also of relevance. UN أما بالنسبة لتجنيد الجماعات الإرهابية، فإن الحكم المتعلق بالتحريض (المادة 2 من الفصل 5 من القانون الجنائي) له أيضا علاقة بالموضوع.
    They had revealed significant differences in legislative, political and judicial practice on incitement to hatred within and between regions. UN وقد كشف ذلك عن أوجه تباين كبيرة في الممارسات التشريعية والسياسية والقضائية بشأن التحريض على الكراهية في المناطق وفيما بينها.
    The experts consider the recent debate on caricatural pictures as part of a broader discussion on incitement to racial and religious hatred and the dissemination of hate speech. UN ويعتبر الخبراء أن الجَدَل الذي أثارته في الفترة الأخيرة الرسوم الكاريكاتورية المُغرِضَة يُمثل جزءاً من مناقشة ذات نطاق أوسع بشأن التحريض على الكراهية العنصرية والدينية ونشر خطاب الكراهية.
    The Italian Criminal Code contains a general provision on " incitement " to commit intentional crimes against the character of the State, both on a domestic and on an international level. UN ويحتوي القانون الجنائي الإيطالي على حكم عام بشأن التحريض على ارتكاب جرائم عمدية ضد شخصيات الدولة، سواء على الصعيد المحلي أو على الصعيد الدولي.
    The police had decided in that case to prosecute under the Race Relations Act in order to demonstrate that they were prepared to take action on incitement to racial disharmony. UN وقد قررت الشرطة في تلك الحالة ملاحقة القضية بموجب قانون العلاقات بين اﻷجناس للتدليل على أن الشرطة مستعدة لاتخاذ إجراء بشأن التحريض على التنافر العنصري.
    The police had decided in that case to prosecute under the Race Relations Act in order to demonstrate that they were prepared to take action on incitement to racial disharmony. UN وقد قررت الشرطة في تلك الحالة ملاحقة القضية بموجب قانون العلاقات بين اﻷجناس للتدليل على أن الشرطة مستعدة لاتخاذ إجراء بشأن التحريض على التنافر العنصري.
    The second part of the report reviews the state of the law and practice on incitement to racial and religious hatred, and how it is interpreted and applied by relevant monitoring mechanisms. UN ويستعرض الجزء الثاني من التقرير حالة القانون والممارسة بشأن التحريض على الكراهية العنصرية والدينية، وكيفية تفسير القانون وتطبيقه من قبل آليات الرصد ذات الصلة.
    The provisions on dissemination of ideas of racial superiority are a forthright expression of the preventive function of the Convention and are an important complement to the provisions on incitement. UN والأحكام المتعلقة بنشر أفكار تقول بالتفوق العرقي تعبير صريح عن المهمة الوقائية للاتفاقية وتمثل عنصراً مكملاً هاماً للأحكام المتعلقة بالتحريض.
    In 2011, OHCHR organized expert workshops on the prohibition of incitement to national, racial or religious hatred to analyse the legislative patterns, judicial practices and national policies on incitement to hatred in Europe, Africa, Asia and the Pacific and the Americas. UN وفي عام 2011، نظمت المفوضية حلقات عمل للخبراء بشأن منع التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية لتحليل الأنماط التشريعية، والممارسات القضائية، والسياسات الوطنية المتعلقة بالتحريض على الكراهية في أوروبا وأفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ والأمريكتين.
    Concern about the impact of rules on incitement on freedom of expression has been expressed throughout the drafting history of the various international instruments as well as in their texts and in the jurisprudence of the various bodies tasked with their application. UN 48- وتواصل الإعراب عن القلق إزاء تأثير القواعد المتعلقة بالتحريض على الكراهية على حرية التعبير طوال تاريخ صياغة مختلف الصكوك الدولية، وكذلك في مختلف الهيئات المكلَّفة بمهمة تطبيقها.
    The provisions on incitement to war and genocide (art. 267) punish incitement to hatred against a people or an ethnic, racial or religious group. UN وينص القانون الجنائي على جريمة التحريض على الحرب أو الإبادة الجماعية (المادة 267) ويعاقب على التحريض على كراهية شعب أو جماعة عرقية أو عنصرية أو دينية.
    28. Over the last year, the most high profile case that also attracted significant international attention was that of Mam Sonando, the owner of the Beehive Radio station, who was sentenced to 20 years' imprisonment on some spurious charges focusing on incitement to secession. UN 28- وعلى مدى السنة الماضية كانت أشهر قضية لفتت أيضاً الكثير من الانتباه دولياً هي قضية السيد مام سوناندو، صاحب إذاعة بيهيف، الذي حُكم عليه بالسجن 20 عاماً بعد أن وجهت إليه اتهامات زائفة تركز على التحريض على الانفصال.
    :: Monthly reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire UN :: تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار
    35. Germany referred to CERD, which had commended the United Kingdom in 2003 and welcomed its legislation on incitement to racial hatred, which had contributed to the peaceful coexistence of persons from many different cultures and origins. UN 35- وأشارت ألمانيا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، التي كانت قد أثنت على المملكة المتحدة في عام 2003 ورحبت بتشريعها المتعلق بالتحريض على الكراهية العنصرية، الذي أسهم في التعايش السلمي بين ذوي مختلف الثقافات والأصول.
    (c) Articles 317 and 247 of the Criminal Code, on incitement to discrimination and the abuse of authority on discriminatory grounds; UN (ج) المادتان 317 و247 من قانون العقوبات المتعلقتان بالتحريض على التمييز وإساءة استعمال السلطة بدوافع تمييزية؛
    One of the goals of this network is to compile a regular report on the issue to complement the statistics on crime in Switzerland and on the implementation of article 261 bis of the Criminal Code on incitement to hatred or discrimination based on race, ethnicity or religion. UN وتسعى هذه الشبكة لإعداد تقرير منتظم عن رصد الحالة، من أجل استكمال إحصاءات الجريمة في سويسرا والإحصاءات القائمة بشأن تطبيق المادة 261 مكرراً من القانون الجنائي فيما يتعلق بالتحريض على الكراهية أو التمييز على أساس عرقي أو إثني أو ديني.
    In this report it is noted that some national jurisprudence appears far richer than the international on the many dimensions of the law and policy on incitement. UN ولوحظ في هذا التقرير أنه يبدو أن بعض المجالات من مجالات الفقه الوطني أكثر ثراءً بكثير من الفقه الدولي بخصوص الأبعاد العديدة للقوانين والسياسات الخاصة بالتحريض.
    National jurisprudence on incitement to racial or religious hatred in conformity with international standards. UN السوابق القضائية الوطنية في قضايا التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية وفقاً للمعايير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد