ويكيبيديا

    "on indigenous peoples' issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعني بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • بشأن قضايا الشعوب الأصلية
        
    • المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • على قضايا الشعوب الأصلية
        
    • في مجال قضايا الشعوب الأصلية
        
    • فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • عن قضايا الشعوب الأصلية
        
    • لقضايا الشعوب الأصلية
        
    • المعنية بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • بشأن المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية
        
    • عن قضايا السكان الأصليين
        
    • المعنيين بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • تتناول قضايا الشعوب الأصلية
        
    • بشأن القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية
        
    • المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية
        
    Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Actions arising from the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues for 2012 UN الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012
    The United Nations Development Group guidelines on Indigenous Peoples' Issues were adopted by the United Nations Development Group in 2008. UN وقامت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2008 باعتماد المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    United Nations Development Group: Guidelines on Indigenous Peoples' Issues UN مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية: مبادئ توجيهية بشأن قضايا الشعوب الأصلية
    Implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous peoples, including through the United Nations Development Group Guidelines on Indigenous Peoples' Issues for programming at the country level UN تنفيذ إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، بوسائل منها المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية للبرمجة على الصعيد القطري
    The United Nations country team has foreseen that the next Framework, to be initiated shortly, will have a stronger focus on Indigenous Peoples' Issues. UN ويتوقع فريق الأمم المتحدة القطري أن يركّز الإطار التالي، الذي سيبدأ قريبا، تركيزا أكبر على قضايا الشعوب الأصلية.
    Follow-up on the community of practice on Indigenous Peoples' Issues UN متابعة شبكة الممارسين في مجال قضايا الشعوب الأصلية
    Terms of reference of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN اختصاصات فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع للأمم المتحدة
    Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    41. The Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues has continued to support the Permanent Forum since the sixth session. UN 41 - واصل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية تقديم الدعم للمنتدى الدائم منذ الدورة السادسة.
    Mechanisms such as the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues remain an innovative approach for collaboration and action by the international system. UN وتظل الآليات من قبيل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية من النهج الابتكارية للتعاون والعمل في إطار النظام الدولي.
    Report on the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN تقرير عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues annual meeting for 2012 UN تقرير الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012
    It was agreed that a method of advancing interagency cooperation on Indigenous Peoples' Issues at the regional level could be through the creation of regional e-mail groups within the Group. UN وأتُفق على أن طريقة النهوض بالتعاون فيما بين الوكالات بشأن قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الإقليمي يمكن أن تتم عن طريق إيجاد مجموعات إقليمية للبريد الإلكتروني ضمن الفريق.
    In 2008, the Declaration had been followed with the United Nations Development Group Guidelines on Indigenous Peoples' Issues. UN وفي سنة 2008، تبعت هذا الإعلان المبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    He saluted the Department's coverage of the 2014 events on Indigenous Peoples' Issues. UN وحيّا تغطية الإدارة للفعاليات التي شهدها عام 2014 بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    It is worth recalling that States are increasingly informed on Indigenous Peoples' Issues in the aforementioned United Nations contexts. UN وتجدر الإشارة إلى أن تزايد معلومات الدول بشأن قضايا الشعوب الأصلية في سياقات الأمم المتحدة المذكورة آنفا.
    F. Policies on Indigenous Peoples' Issues UN واو - السياسات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية
    In this regard, the secretariat of the Permanent Forum, together with various agencies, developed a resource kit on Indigenous Peoples' Issues and a Training module on Indigenous Peoples' Issues to be used widely. UN وفي هذا الصدد، قامت أمانة المنتدى الدائم، بالتعاون مع مختلف الوكالات، بوضع مجموعة موارد مرجعية عن قضايا الشعوب الأصلية، ونموذج للتدريب على قضايا الشعوب الأصلية لاستخدامها على نطاق واسع.
    XI. Formal or ad hoc capacity-building programmes on Indigenous Peoples' Issues for civil servants UN حادي عشر - البرامج الرسمية أو المخصصة لبناء قدرات موظفي الخدمة المدنية في مجال قضايا الشعوب الأصلية
    UNICEF has established a similar body to advise on its programming on Indigenous Peoples' Issues in Latin America and the Caribbean. UN وأنشأت اليونيسيف هيئة مماثلة لكي تسدي إليها المشورة بشأن أعمال البرمجة التي تقوم بها فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    15. Invites the High Commissioner to authorize the convening of a conference on indigenous peoples’ issues with the theme “Rio+10”; UN 15- تدعو المفوضة السامية إلى أن تأذن بعقد مؤتمر عن قضايا الشعوب الأصلية يكون موضوعه " ريو+10 " ؛
    A special session on Indigenous Peoples' Issues in urban areas would be organized. UN وستنظم جلسة خاصة مكرسة لقضايا الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية.
    11. UNIFEM participates in the United Nations Development Group task team on indigenous issues, which is developing guidelines on Indigenous Peoples' Issues for United Nations country teams. UN 11 - ويشارك الصندوق في فرقة العمل المعنية بقضايا الشعوب الأصلية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، التي تقوم بوضع مبادئ توجيهية لقضايا الشعوب الأصلية لفائدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The Office of the High Commissioner will submit an updated report on Indigenous Peoples' Issues to the ninth session of the Human Rights Council. UN وستقدم المفوضية تقريراً محدَّثاً عن قضايا السكان الأصليين إلى الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    37. The Division does not currently have regular or ad hoc capacity-building programmes on Indigenous Peoples' Issues for staff. UN 37 - وليس لدى الشعبة حاليا برامج عادية أو مخصصة لبناء قدرات الموظفين المعنيين بقضايا الشعوب الأصلية.
    The review included the roll-out of a global survey in 2012, which incorporated a stand-alone module on Indigenous Peoples' Issues and the participation of indigenous peoples at national stakeholder meetings. UN وشمل الاستعراض البدء في تنفيذ دراسة استقصائية عالمية في عام 2012، تتضمن وحدة نمطية مستقلة تتناول قضايا الشعوب الأصلية ومشاركة الشعوب الأصلية في اجتماعات أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني.
    The Government of Paraguay must ensure that local authorities and institutions in the Chaco region do not make decisions on Indigenous Peoples' Issues without their due consent. UN ويجب أن تكفل حكومة باراغواي ألا تتخذ السلطات والمؤسسات المحلية في منطقة تشاكو أي قرارات بشأن القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية إلا بموافقة أفراد هذه الشعوب على النحو الواجب.
    3. A number of reports States and agencies, funds and programmes identified obstacles in the implementation of norms and policies on Indigenous Peoples' Issues. UN 3 - حدد عدد من تقارير الدول والوكالات والصناديق والبرامج العقبات التي اعترضت تنفيذ المعايير والسياسات المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد