ويكيبيديا

    "on interpretation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن تفسير
        
    • المتعلقة بتفسير
        
    • المتعلق بتفسير
        
    Advice on interpretation of and exceptions to the relevant rules and regulations are provided to DPKO as required. UN وتُقدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء، المشورة بشأن تفسير القواعد واﻷنظمة ذات الصلة والاستثناءات منها.
    52. States are invited to share their views on interpretation of provisions of the Convention. UN 52 - وتُدعى الدول إلى إبداء آرائها بشأن تفسير أحكام الاتفاقية.
    59. States are invited to share their views on interpretation of provisions of the CCM. UN 59 - وتُدعى الدول إلى تقاسم آرائها بشأن تفسير أحكام الاتفاقية.
    In response to a question it was noted that the first sentence of the draft paragraph reproduced some but not all of the elements of the rules on interpretation of statements and conduct of the parties that were contained in article 8 of the United Nations Sales Convention. UN 79- ردا على أحد الأسئلة، لوحظ أن الجملة الأولى من مشروع الفقرة هي استنساخ لبعض وليس لجميع عناصر القواعد المتعلقة بتفسير البيانات وتصرف الأطراف والواردة في المادة 8 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    Draft article 2 on interpretation of the convention required States to be faithful to its spirit, but allowed ample scope for domestic law or judicial determination to fill in any gaps or ambiguities. UN وأضاف أن مشروع المادة 2 المتعلق بتفسير الاتفاقية يقتضي أن تكون الدول مخلصة لروح الاتفاقية، ولكنه يتيح نطاقاًَ واسعاً للقانون المحلي أ و القرارات القضائية لسد أية فجوات أو إيضاح أية جوانب غموض.
    The UNCITRAL Model Law contributed significantly to the establishment of a harmonized legal framework, and the judicial material just adopted provided readily accessible information on interpretation of the Model Law and current practice in that regard, which would be of use to judges in insolvency proceedings. UN وقد ساهم قانون الأونسيترال النموذجي في وضع إطار قانوني متسق إلى حد كبير، والمواد القضائية التي اعتمدت للتو هي معلومات يمكن الحصول عليها بسهولة بشأن تفسير القانون النموذجي والممارسة الحالية في هذا المجال، التي قد تكون مفيدة للقضاة في إجراءات الإعسار.
    Pursuant to article 234 of the treaty, national courts, while implementing articles 81 and 82, may request ECJ to provide preliminary rulings on interpretation of these articles. UN وعملاً بالمادة 234 من المعاهدة، يحق للمحاكم الوطنية، لدى تنفيذها المادتين 81 و82، أن تطلب إلى محكمة العدل الأوروبية أن تزودها بالقرارات الأولية بشأن تفسير هاتين المادتين.
    Examples include: decision-making at multiple stages of the staff selection process; determination of some staff entitlements; and guidance on interpretation of human resources rules. UN وتشمل الأمثلة ما يلي: اتخاذ القرار على مراحل متعددة من عملية اختيار الموظفين؛ وتحديد بعض استحقاقات الموظفين؛ والتوجيه بشأن تفسير قواعد الموارد البشرية.
    He/she will also advise the Commissioner on interpretation of UNTAET regulations and applicable Indonesian law, and their implications for police activities. UN وسيسدي المشورة أيضا إلى المفوض بشأن تفسير القواعد التنظيمية للإدارة الانتقالية والقانون الإندونيسي النافذ وأثرهما على أنشطة الشرطة.
    The Ministry of the Interior currently drafts its Position on interpretation of definitions of crimes committed by extremists and problems with furnishing evidence for these crimes. UN وتقوم وزارة الداخلية حاليا بصوغ مشروع لموقفها بشأن تفسير تعاريف الجرائم التي يرتكبها المتطرفون ومشاكل توفير الأدلة المتعلقة بهذه الجرائم.
    (c). The recommendations to the Conference of the Parties on interpretation of and possible measures to improve compliance with the Convention; UN (ج) توصيات لمؤتمر الأطراف بشأن تفسير أية تدابير والتدابير المحتملة لتحسين الامتثال للاتفاقية؛
    (c). The recommendations to the Conference of the Parties on interpretation of and possible measures to improve compliance with the Convention; UN (ج) توصيات لمؤتمر الأطراف بشأن تفسير أية تدابير والتدابير المحتملة لتحسين الامتثال للاتفاقية؛
    45. The United Nations Secretariat concurs with the Committee's view that a larger Committee would be likely to require lengthier discussions to achieve consensus on interpretation of scientific information. UN 45 - وتشاطر الأمانة العامة للأمم المتحدة اللجنة رأيها في أن زيادة أعضاء اللجنة سيقتضي نقاشات أطول للتوصل إلى توافق للآراء بشأن تفسير المعلومات العلمية.
    77. In a larger context, the Service is responsible for overseeing the implementation and provision of advice on interpretation of the mobility and hardship allowance, which is an important element in the remuneration of staff serving in peacekeeping operations. UN ٧٧ - وفي نطاق أوسع، تضطلع الدائرة، بمسؤولية اﻹشراف على تنفيذ وتقديم المشورة بشأن تفسير بدلات التنقل والمشقة والتي تعد عنصرا هاما في مجال تعويض الموظفين الذين يخدمون في عمليات حفظ السلام.
    (d) Providing advice on interpretation of guidelines and methodology of computation for lump-sum payments in the peacekeeping missions UN (د) إسداء المشورة بشأن تفسير المبادئ التوجيهية والمنهجيات المتبعة في حساب دفعات المبلغ المقطوع في بعثات حفظ السلام
    (b) Court decisions on interpretation of " establishment " UN (ب) قرارات المحاكم بشأن تفسير مصطلح " المؤسَّسة "
    Second report (paper) on International legal ways and means to deal with fragmentation (e.g. on Vienna Convention on the Law of Treaties rule on interpretation of treaties in light of applicable general International Law). UN التقرير الثاني (الورقة الثانية) عن أساليب ووسائل القانون الدولي للتعامل مع التجزؤ (مثلاً عن القاعدة الواردة في معاهدة فيينا لقانون المعاهدات بشأن تفسير المذكرات على ضوء القانون الدولي العام الواجب التطبيق).
    We further note that the main lines of revision of the draft Rules are directed towards clarifying the claims of the disputants before the constitution of the arbitration tribunal, the composition of the arbitration tribunal, addressing the proliferation of multiparty arbitration, articulating the rules of confidentiality, the determination of arbitration fees and elucidation on the rules on interpretation of awards. UN ونلاحظ فضلا عن ذلك أنّ خطوط التنقيح الرئيسية في مشروع القواعد موجّهة نحو توضيح دعاوى الأطراف المتنازعة قبل تشكيل هيئة التحكيم، ونحو عضوية هيئة التحكيم، ومعالجة حالات تعدّد الأطراف في عملية التحكيم، والنص على قواعد السرّية، وتحديد أتعاب التحكيم، وتوضيح القواعد المتعلقة بتفسير قرارات التحكيم.
    :: Support the Government, through the analysis of 30 items of case law, to develop a final draft policy on interpretation of the land law based on the national assessment of judicial practices and case law adjudicating land disputes UN :: دعم الحكومة، من خلال تحليل 30 من السوابق القضائية، من أجل وضع الصيغة النهائية لمشروع السياسة المتعلقة بتفسير قانون الأراضي استنادا إلى التقييم الوطني للممارسات القضائية وقانون السوابق القضائية الذي تم بموجبه الفصل في منازعات الأراضي
    Taking the view that guidance on interpretation of the article would be useful in achieving the objective of ensuring uniform interpretation that responded to the needs of international trade, the Working Group decided that a declaration, resolution or statement addressing the interpretation of the New York Convention that would reflect a broad understanding of the form requirement could be further studied to determine the optimal approach. UN وإذ رأى الفريق العامل أن التوجيه المتعلق بتفسير هذه المادة سيكون مفيداً في تحقيق الهدف الرامي إلى كفالة وضع تفسير موحد يلبي احتياجات التجارة الدولية، قرر أن إصدار إعلان أو قرار أو بيان يتناول تفسير اتفاقية نيويورك ويتجلى فيه فهم عريض لاشتراط الشكل يمكن أن يخضع لمزيد من الدراسة بغية تقرير النهج الأمثل.
    25. With regard to draft conclusion 3, on interpretation of treaty terms as capable of evolving over time, his delegation attached importance to the question of so-called intertemporal law. In particular, it supported the interpretation of a treaty in the light of existing circumstances and law in respect of critical matters, such as questions relating to State borders, sovereignty rights and the exercise of jurisdiction in certain areas. UN 25 - وفي ما يتعلق بمشروع الاستنتاج 3 المتعلق بتفسير أحكام المعاهدات باعتباره قابلا للتطور بمرور الزمن، قال إن وفده يُعلّق أهمية على مسألة ما يسمى قانون السريان الزمني، ويؤيد على وجه الخصوص تفسير المعاهدة في ضوء الظروف والقوانين السائدة فيما يتعلق بمسائل حساسة مثل المسائل المتصلة بحدود الدول والحقوق السيادية وممارسة الولاية القضائية في مجالات معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد