ويكيبيديا

    "on its nuclear-weapon-free status" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن مركزها كدولة خالية من
        
    • المتعلق بمركزها كدولة خالية من
        
    • المتعلقة بمركزها كدولة خالية من
        
    He also expressed the view that Mongolia's initiative on its nuclear-weapon-free status was contributing to regional stability and assured the Mongolian leaders that the Organization would continue to support it. UN وكذلك أعرب عن رأي مفاده أن مبادرة منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية تساهم في استقرار الإقليم، وطمأن زعماء منغوليا على أن المنظمة ستواصل تأييدها لهذه المبادرة.
    Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status, adopted on 3 February, 2000, City of Ulaanbaatar UN قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، المعتمد في 3 شباط/فبراير 2000، بمدينة أولان باتور
    On 3 February 2000, the Parliament of Mongolia adopted a domestic law and a resolution on its nuclear-weapon-free status (A/55/56). UN وفي 3 شباط/فبراير 2000، أقر برلمان منغوليا قانونا محليا وقرارا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية (A/55/56).
    Information on the implementation of the law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and resolution of the State Great Hural UN معلومات عن تنفيذ قانون منغوليا المتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، وقرار البرلمان
    :: The 2000 law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status is an important tool to control nuclear-related materials. UN :: يشكل قانون منغوليا لعام 2000 المتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية أداة هامة لمراقبة المواد المتصلة بالمجال النووي.
    4. Mongolia also continued to pursue the implementation of its domestic legislation on its nuclear-weapon-free status. UN 4 - وواصلت منغوليا أيضا تنفيذ تشريعاتها المحلية المتعلقة بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Mongolia presented a draft trilateral treaty on its nuclear-weapon-free status to China and the Russian Federation in September 2007. UN كما قدمت منغوليا مشروع معاهدة ثلاثية بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية إلى الصين والاتحاد الروسي في أيلول/سبتمبر 2007.
    4. Following an initial contact in 2002, Mongolia presented a draft trilateral treaty on its nuclear-weapon-free status to China and the Russian Federation in September 2007. UN 4 - وفي أعقاب اتصال مبدئي تم في عام 2002، قدمت منغوليا مشروع معاهدة ثلاثية بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية إلى الصين والاتحاد الروسي في أيلول/سبتمبر 2007.
    The Government of Mongolia informed the Office for Disarmament Affairs that it presented a draft trilateral treaty on its nuclear-weapon-free status to China and the Russian Federation in September 2007 as a follow-up to its initial contact with the two countries in 2002. UN وقد أبلغت حكومة منغوليا مكتب شؤون نزع السلاح بأنها قدمت مشروع معاهدة ثلاثية بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية إلى الصين والاتحاد الروسي في أيلول/سبتمبر 2007 على سبيل المتابعة للاتصالات الأولية التي أجرتها مع البلدين في عام 2002.
    NPT/CONF.2000/16 Letter dated 2 March 2000 from the Permanent Representative of Mongolia to the United Nations addressed to the Provisional Secretary-General of the Review Conference, transmitting the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and the Parliament resolution on measures to be taken in connection with the adoption of the law UN NPT/CONF.2000/16 رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، يحيل بها قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وقرار البرلمان بشأن التدابير التي ستتخذ فيما يتعلق بإقرار القانون المذكور
    In this respect, Mongolia feels that it is important to develop, in collaboration with legal experts and analysts, the exact wording and form of reference to be used in such documents that would serve as a proof of the emergence of a new international custom on its nuclear-weapon-free status. UN وفي هذا الصدد، ترى منغوليا أن من المهم القيام، بالتعاون مع الخبراء والمحللين القانونيين، بصياغة العبارات المحددة والشكل المحدد للإشارات المرجعية التي ستستخدم في تلك الوثائق على نحو يدل على نشوء عرف دولي جديد بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة.
    8. In order to assist the consultations being held between the five nuclear-weapon States and Mongolia on its nuclear-weapon-free status, the Centre, at the request of Mongolia, organized an informal meeting on 8 February 2000 in Geneva. UN 8 - وبغية المساعدة في المشاورات التي تعقد بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ومنغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، نظم المركز، بناء على طلب منغوليا، اجتماعا غير رسمي بجنيف في 8 شباط/فبراير 2000.
    3. To recognize that the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status, adopted on 3 February 2000 by the State Great Hural of Mongolia, can be a basis for Mongolia's further consultation with P5. UN 3 - الاعتراف بأن قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية الذي اعتمده المجلس الأعلى في منغوليا في 3 شباط/فبراير 2000، يمكن أن يكون أساسا لإجراء مزيد من المشاورات مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية.
    NPT/CONF.2000/16 Letter dated 2 March 2000 from the Permanent Representative of Mongolia to the United Nations addressed to the Provisional Secretary-General of the Conference, transmitting the Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and the resolution of the Parliament UN NPT/CONF.2000/16 رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين المؤقت للمؤتمر من الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة يحيل بها قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية والقرار المتخذ في البرلمان.
    In implementation of that resolution, the State Great Hural (Parliament) of Mongolia adopted, in February 2000, legislation on its nuclear-weapon-free status. UN وتنفيذا لذلك القرار، اعتمد خورال الدولة الأعلى في منغوليا (البرلمان)، في شباط/فبراير 2000، تشريعا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة.
    Allow me to draw attention to the draft report entitled " Information on the implementation of the law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status and resolution of the State Great Hural " , prepared by a governmental working group and annexed to document A/61/293. UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع التقرير المعنون " معلومات عن تنفيذ قانون منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، وقرار مجلس الشعب الأعلى " الذي أعده فريق عامل حكومي والمرفق بالوثيقة A/61/293.
    3. Mongolia confirms that, pursuant to Mongolia's law on its nuclear-weapon-free status, committing, initiating or participating in the following acts or activities relating to nuclear weapons is prohibited on the territory of Mongolia: UN 3 - تؤكد منغوليا أنه، عملا بقانونها المتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، يُحظَر ارتكاب أو بدء أو المشاركة في الأعمال أو الأنشطة التالية المتعلقة بالأسلحة النووية على أراضي منغوليا:
    Mongolia continues to pay particular attention to the implementation of its law on its nuclear-weapon-free status, which was adopted on 3 February 2000. UN ولا تزال منغوليا تولي اهتماما خاصا لتنفيذ القانون المتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية الذي اعتمد في 3 شباط/فبراير 2000.
    Law of Mongolia on its nuclear-weapon-free status, adopted on 3 February 2000 UN قانون منغوليا المتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، المعتمد في 3 شباط/فبراير 2000
    5. Along with the adoption in February 2000 of a domestic law defining and regulating nuclear-weapon-free status by the State Great Hural of Mongolia, the Mongolian Parliament (see A/55/56-S/2000/160), the joint statement of the five nuclear-weapon States was a positive contribution to further promote Mongolia's initiative on its nuclear-weapon-free status. UN 5 - وإلى جانب اعتماد القانون المحلي الذي يحدد وينظم مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية من قِبَل المجلس الأعلى لمنغوليا، أي برلمان منغوليا، في شباط/فبراير 2000 (A/55/56-S/2000/160)، كان هذا البيان المشترك للدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مساهمة إيجابية في سبيل مواصلة تشجيع مبادرة منغوليا المتعلقة بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد