ويكيبيديا

    "on key aspects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الجوانب الرئيسية
        
    • على الجوانب الرئيسية
        
    • بشأن جوانب رئيسية
        
    • بشأن الجوانب الأساسية
        
    • على جوانب رئيسية
        
    • عن الجوانب الرئيسية
        
    • المتعلقة بالجوانب الرئيسية
        
    • عن جوانب رئيسية
        
    • فيما يتعلق بالجوانب الرئيسية
        
    • بشأن جوانب أساسية
        
    • بشأن الأوجه الرئيسية
        
    • على النواحي الأساسية
        
    They provide opportunities to share different approaches, roles and perspectives and deepen knowledge on key aspects of the humanitarian system. UN فهذه الدورات توفر فرصا لاقتسام نـُهج مختلفة وأدوار وآفاق ومعرفة عميقة بشأن الجوانب الرئيسية لنظام تقديم المساعدة الإنسانية.
    It is also evident that they share a common approach on key aspects of such an agreement. UN ومن المؤكد أيضا أنهما يتبعان نهجا مشتركا بشأن الجوانب الرئيسية لهذا الاتفاق.
    In order to achieve its objective, the subprogramme will focus on key aspects of economic development and integration and mainly on countries of the region with economies in transition. UN وسيركز البرنامج الفرعي، تحقيقا لأهدافه، على الجوانب الرئيسية للتنمية الاقتصادية والتكامل في الميدان الاقتصادي، وبصفة رئيسية على بلدان المنطقة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The discussions also reflected the fact that while there may have been a coalescing of views on particular issues, there was no consensus in the room on key aspects of the question of implementation or on the paper as a whole. UN وعكست النقاشات أيضاً واقع أننا لم نتوصل في اجتماعاتنا إلى أي توافق في الآراء بشأن جوانب رئيسية في مسألة الإعمال أو بشأن الورقة ككل، وإن كان هناك اتفاق في الآراء بشأن قضايا معينة.
    Overall, it was clear, following the two informal meetings devoted to item 4, that progress remains to be made in order to achieve consensus on key aspects of negative security assurances. UN وإجمالاً، يستشف من الجلستين غير الرسميتين المخصصتين للبند 4 من جدول الأعمال أن بلوغ توافق في الآراء بشأن الجوانب الأساسية لضمانات الأمن السلبية لا يزال يحتاج إلى إحراز تقدم.
    The objective was to hold an open and interactive discussion to enhance the focus on key aspects of statements by head of delegations. UN وكان الهدف هو إجراء مناقشة مفتوحة وتفاعلية لتحسين التركيز على جوانب رئيسية في البيانات التي ألقاها رؤساء الوفود.
    In order to compare main features of various national programmes, summarized information on key aspects is presented in tables 1 and 2. UN وبغية مقارنة السمات الرئيسية لبرامج وطنية مختلفة ترد في الجدولين ١ و٢ معلومات موجزة عن الجوانب الرئيسية لها.
    The Regional Centre provided technical advice on key aspects as well as suggestions for the text of the agreement. UN وأسدى المركز الإقليمي مشورته الفنية بشأن الجوانب الرئيسية إضافة إلى طرح مقترحات تتعلق بنص الاتفاق المذكور.
    The seminars and workshops would provide detailed information on key aspects of the Convention. UN ٨٢- وستتيح الحلقات الدراسية وحلقات العمل معلومات تفصيلية بشأن الجوانب الرئيسية للاتفاقية.
    The Platform is the authoritative body which provides state-of-the-art reports on key aspects of biodiversity and ecosystem services, in response to requests from policymakers; UN المنبر هو الهيئة ذات المرجعية التي توفر تقارير عن آخر ما توصل إليه العلم بشأن الجوانب الرئيسية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية استجابة لطلبات مقرري السياسات؛
    It was expected that Ministers at MC-5 would not only engage in stocktaking but also ensure that political impetus be given to advancing negotiations on key aspects of the DWP. UN وقد كان من المتوقع ألا يقوم الوزراء في المؤتمر الوزاري الخامس بعملية جرد وتقييم فحسب بل أن يكفلوا أيضاً إعطاء زخم سياسي لدفع المفاوضات بشأن الجوانب الرئيسية لبرنامج عمل الدوحة.
    10. The Russian Federation is undertaking preliminary consultations on key aspects of this initiative with the IAEA secretariat, and with member States. UN 10 - ويجري الاتحاد الروسي حاليا مشاورات تمهيدية بشأن الجوانب الرئيسية لهذه المبادرة مع أمانة الوكالة والدول الأعضاء.
    Through specific examples, the report focuses on key aspects of economic, social and cultural rights, the legal framework in the context of countering terrorism, as well as the impact of terrorism and counter-terrorism measures and policies on the enjoyment of this category of rights. UN ومن خلال أمثلة محددة، يركز التقرير على الجوانب الرئيسية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والإطار القانوني في سياق مكافحة الإرهاب، وأثر الإرهاب وتدابير وسياسات مكافحة الإرهاب على التمتع بهذه الفئة من الحقوق.
    10. The Committee, assisted by the Executive Directorate, will organize a special meeting, open to the wider United Nations membership, and other special events, focusing on key aspects of the Committee's mandate. UN 10 - وستقوم اللجنة، بمساعدة من المديرية التنفيذية، بتنظيم اجتماع خاص، مفتوح أمام جميع أعضاء الأمم المتحدة، بالإضافة إلى أنشطة خاصة أخرى يركَّز فيها على الجوانب الرئيسية لولاية اللجنة.
    17. On the question of diplomatic protection, his delegation had noted with appreciation the Commission's adoption of seven draft articles on key aspects of the topic, which would facilitate a wider acceptance of the final text. UN 17 - بالنسبة إلى مسألة الحماية الدبلوماسية فإن وفده قد لاحظ مع التقدير اعتماد اللجنة لسبعة مشاريع مواد بشأن جوانب رئيسية من هذا الموضوع، من شأنها أن تيسر قبول النص النهائي على نطاق واسع.
    Favouring all realistic steps aimed at normalizing United States-Cuban relations, the Russian Federation notes with regret that the tone of American statements on key aspects of its policy towards Havana reveals that the United States continues to rely on the sanctions method for bringing pressure to bear on the Republic of Cuba. UN إن الاتحاد الروسي، الذي يحبذ اتخاذ جميع الخطوات المعقولة الرامية إلى تطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا، يلاحظ بأسف أن لهجة البيانات الأمريكية بشأن جوانب رئيسية من سياستها تجاه هافانا تكشف أن الولايات المتحدة ما زالت تعتمد على أسلوب العقوبات للضغط على جمهورية كوبا.
    The IMF Legal Department has some remaining comments on key aspects of the Guide's discussion of reorganization issues, as well as on other sections of the Guide. UN لدى إدارة الشؤون القانونية التابعة لصندوق النقد الدولي بعض التعليقات بشأن الجوانب الأساسية للمناقشة التي جاءت في الدليل بشأن مسائل إعادة التنظيم، وكذلك بشأن أبواب أخرى من الدليل.
    They should be based on key aspects of development, such as sustainable rural development, the diversification of the economy, environmental protection, education and the structural development of the public sector. UN وينبغي أن تقوم على جوانب رئيسية من جوانب التنمية، تشمل التنمية الريفية المستدامة وتنويع الاقتصاد وحماية البيئة، والتعليم، وإقامة الهياكل المؤسسية للقطاع العام.
    Setting a limited number of mostly quantitative measures was a practical approach for collecting data on key aspects of the plan across the organization without overly burdening resources, systems or staff capacity. UN وكان وضع عدد محدود من التدابير النوعية في معظمها يعد نهجاً عملياً لجمع البيانات عن الجوانب الرئيسية للخطة على نطاق المنظمة دون فرض أعباء على الموارد، أو النظم، أو قدرة الموظفين.
    There has been no clear identifiable pattern of general principles on key aspects of disaster response such as entry requirements, work permits, freedom of movement, information exchange, treatment of consignments, etc. UN ولا يوجد نمط واضح محدد للمبادئ العامة المتعلقة بالجوانب الرئيسية من الاستجابة لحالات الكوارث مثل متطلبات الدخول وتصاريح العمل وحرية التنقل وتبادل المعلومات ومعاملة الشُحنات، وما إلى ذلك().
    87. The activities of the UNU Institute for Natural Resources in Africa during 1995 were devoted primarily to project formulation and feasibility studies on key aspects of the future work of the Institute. UN ٨٧ - كرست أنشطة معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة خلال سنة ١٩٩٥ أساسا لصياغة المشاريع وإعداد دراسات جدوى عن جوانب رئيسية من عمل المعهد في المستقبل.
    The agencies also launched a set of seven new action-oriented policy briefs for practitioners and policymakers on key aspects of rural employment and decent work. UN وأصدرت الوكالات أيضا مجموعة تتكون من سبعة تقارير موجزة جديدة عملية المنحى لفائدة الممارسين وواضعي السياسات فيما يتعلق بالجوانب الرئيسية للعمالة في الأرياف والعمل اللائق.
    The parties differed on key aspects of the refugee problem and they would address their differences at the negotiating table; the General Assembly should encourage and support them in that undertaking. UN واﻷطراف المعنية مختلفة بشأن جوانب أساسية من جوانب مشكلة اللاجئين وهي ستتناول خلافاتها هذه على مائدة المفاوضات؛ ومن الواجب على الجمعية العامة أن تشجعها وتساندها في هذه المهمة.
    The Office of the High Representative has observed, advised and assisted the Commission's work in particular in forging political and technical agreements on key aspects of the draft by the several layers of government. UN وقد راقب مكتب الممثل السامي عمل اللجنة وقدم لها النصح والمساعدة، ولا سيما في مجال عقد اتفاقات سياسية وتقنية بشأن الأوجه الرئيسية للمشاريع المعدة من قبل المستويات الحكومية المتعددة.
    In order to achieve its objective, the subprogramme will focus on key aspects of economic development and integration and mainly on countries of the region with economies in transition. UN ومن أجل تحقيق هدف البرنامج الفرعي، سيركز على النواحي الأساسية للتنمية والتكامل الاقتصاديين، وبشكل رئيسي على بلدان المنطقة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد