ويكيبيديا

    "on key indicators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن المؤشرات الرئيسية
        
    • بشأن المؤشرات الرئيسية
        
    • على المؤشرات الرئيسية
        
    • في المؤشرات الرئيسية
        
    Promote reporting on key indicators to policy makers, regional and international monitoring mechanisms and general public. UN الترويج لتقديم تقارير عن المؤشرات الرئيسية إلى مقرري السياسات وآليات الرصد الإقليمية والدولية وعامة الجماهير.
    Promote reporting on key indicators to policy makers, regional and international monitoring mechanisms and general public. UN :: تعزيز تقديم التقارير عن المؤشرات الرئيسية إلى واضعي السياسات وآليات الرصد الإقليمية والدولية وعامة الجمهور.
    The Asian Development Bank provides data on key indicators of its developing member countries to the World Bank. UN ويقدم مصرف التنمية اﻵسيوي بيانات عن المؤشرات الرئيسية للبلدان النامية اﻷعضاء فيه الى البنك الدولي.
    Promote reporting on key indicators to policymakers, general public and regional and international monitoring mechanisms UN :: الترويج لتقديم تقارير بشأن المؤشرات الرئيسية إلي صانعي السياسة والجمهور العام وآليات الرصد الإقليمية والدولية.
    For the first time, UNAIDS produced AIDS scorecards on key indicators of national progress, enabling countries to compare results. UN ولأول مرة، أصدر البرنامج المشترك سجلات للإنجازات في مكافحة الإيدز بشأن المؤشرات الرئيسية للتقدم الوطني، مما يمكن البلدان من مقارنة النتائج.
    55. Agreement on key indicators indicating progress in programmes to fund innovation is needed. UN 55- ولا بد من الاتفاق على المؤشرات الرئيسية التي تبين التقدم المحرز في برامج تمويل الابتكار.
    86. In monitoring progress, it is important to focus attention on key indicators that can be compared. UN 86- وعند رصد التقدم، لا بد من تركيز الاهتمام في المؤشرات الرئيسية القابلة للمقارنة.
    UNICEF guidelines have been revised to enable improved results-based field reporting on key indicators included in the MTSP. UN لقد تم تنقيح المبادئ التوجيهية لليونيسيف لإتاحة تحسين الإبلاغ الميداني القائم على النتائج عن المؤشرات الرئيسية الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The quarterly reports assisted with quality assurance by providing Headquarters with regular reports on key indicators of mission fuel operations. UN وقد ساعدت التقارير الفصلية في ضمان الجودة حيث إنها زودت المقر بتقارير منتظمة عن المؤشرات الرئيسية لعمليات البعثات المتعلقة بالوقود.
    (iii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information kits and indicators on Arab women; pamphlet on women and men in public life and leadership in Arab countries; wall chart on population and the Millennium Development Goals; wall chart on key indicators in the labour market; UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع ومجلات حائط ومجموعات مواد إعلامية: مجموعات مواد إعلامية ومؤشرات بشأن المرأة العربية؛ كتيب عن المرأة والرجل في الحياة العامة ومواقع القيادة في البلدان العربية؛ مجلة حائط عن السكان والأهداف الإنمائية للألفية؛ مجلة حائط عن المؤشرات الرئيسية في سوق اليد العاملة؛
    (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: information kits and indicators on Arab women; pamphlet on women and men in public life and leadership in Arab countries; wallchart on population and the Millennium Development Goals; wallchart on key indicators on the labour market; UN ' 3` كتيبات وصحائف وقائع ومجلات حائط ومجموعات مواد إعلامية: مجموعات مواد إعلامية ومؤشرات بشأن المرأة العربية؛ وكتيب عن المرأة والرجل في الحياة العامة ومواقع القيادة في البلدان العربية؛ ومجلة حائط عن السكان والأهداف الإنمائية للألفية؛ ومجلة حائط عن المؤشرات الرئيسية في سوق اليد العاملة؛
    The report also includes the first data table on key indicators related to adolescents, including child marriage, domestic violence, and age at first birth, which mostly affect adolescent girls. UN ويتضمن التقرير أيضا أول جدول بيانات عن المؤشرات الرئيسية ذات الصلة بالمراهقين، بما في ذلك زواج الأطفال والعنف المنزلي وعمر الفتاة عند إنجاب أول مولود، وهي عوامل تؤثر في غالب الأمر على الفتيات في سن المراهقة.
    83. The revised annual reports questionnaire requires information on key indicators that take into account the consensus reached by experts at a meeting on the principles, structures and indicators for drug information systems, held in Lisbon in January 2000. UN 83- ويستلزم الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية معلومات عن المؤشرات الرئيسية التي تأخذ في اعتبارها توافق الآراء الذي توصل إليه الخبراء إبان الاجتماع المعني بمبادئ وهياكل ومؤشرات نظم المعلومات المتعلقة بالمخدرات الذي انعقد في لشبونة في كانون الثاني/يناير 2000.
    The data are reported on " radar charts " , which combine in one figure data on key indicators in order to show the extent and scope of the drug problem in each region with regard to: UN والبيانات() معروضة في " أشكال بيانية رادارية " تضم بيانات عن المؤشرات الرئيسية في شكل واحد بغية توضيح مدى ونطاق مشكلة المخدرات في كل منطقة فيما يتعلق بما يلي:
    15. Over the past year, there have been significant achievements in forging consensus on key indicators, baselines and fact sheets. UN 15 - وعلى مدى السنة الماضية، تحققت إنجازات هامة في مجال التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المؤشرات الرئيسية وخطوط الأساس وصحائف الوقائع.
    The present section looks at current processes for improving aid quality, as well as at progress on key indicators, both in Development Assistance Committee processes and in the additional priorities of key stakeholders. UN وينظر هذا الفرع في العمليات الراهنة المنفّذة من أجل تحسين نوعية المعونة فضلاً عن تحقيق التقدّم بشأن المؤشرات الرئيسية سواء في عمليات لجنة المساعدة الإنمائية أو الأولويات الإضافية التي تتبناها الأطراف الرئيسية صاحبة المصلحة.
    131. UNICEF supported MICS in 55 countries for collecting data on key indicators on the Millennium Development Goals and to fill key knowledge gaps on the situation of children and women. UN 131 - قدمت اليونيسيف الدعم لدراسات استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات أجريت في 55 بلدا من أجل جمع بيانات بشأن المؤشرات الرئيسية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ولسد ثغرات معرفية رئيسية تتعلق بحالة الطفل والمرأة.
    (ii) Other services provided. Three ad hoc expert group meetings on key indicators on drug abuse for the standardization of data-collection methods; three intergovernmental working group meetings to finalize an action plan for the implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction; four thematic expert meetings for the development of demand-reduction strategies; UN ' ٢ ' خدمات أخرى مقدمة - ثلاثة اجتماعات لفريق خبراء مخصص بشأن المؤشرات الرئيسية المتصلة بإساءة استعمال المخدرات لتوحيد طرق جمع البيانات، وثلاثة اجتماعات لفريق عامل حكومي دولي لاستكمال خطة عمل لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وأربعة اجتماعات لخبراء في المجالات المواضيعية لوضع استراتيجيات لخفض الطلب؛
    Methodological development and cutting-edge research was conducted, focusing on key indicators, such as child mortality, disability and HIV and AIDS vulnerability. UN وأجريت عمليات التطوير المنهجي كما أجريت بحوث علمية متقدمة تركز على المؤشرات الرئيسية مثل معدل وفيات الأطفال، والإعاقة، والقابلية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    UNDCP completed the revision of the annual reports questionnaire, which focuses on key indicators of the prevalence, patterns and trends of drug abuse, as well as mortality and morbidity rates. UN ٩٤ - استكمل اليوندسيب تنقيح استبيان التقارير السنوية الذي يركز على المؤشرات الرئيسية لانتشار تعاطي المخدرات وأنماطه واتجاهاته ، وكذلك معدلات الوفيات والمرضية .
    While the present report focuses on key indicators of economic performance and sustainability, which have been developed by ECA, subsequent reports will, in addition to further refining the indices, address the key policy challenges for Africa underlying a particular sustainability index component or components thereof. UN وفي حين يركز هذا التقرير على المؤشرات الرئيسية لﻷداء والاستدامة الاقتصاديين التي وضعتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، فإن التقارير القادمة ستتولى باﻹضافة إلى زيادة تحسين اﻷرقام القياسية، معالجة ما يواجه أفريقيا من تحديات رئيسية في مجال السياسة العامة استنادا إلى عنصر معين أو أكثر من عنصر من عناصر دليل الاستدامة.
    (b) The focus on implementation and accountability in the MYFF was clear, but the indicators were too static, not always relevant and UNIFEM did not systematically establish a baseline against which to track progress on key indicators. UN (ب) كان التركيز على التنفيذ والمساءلة في الإطار التمويلي واضحا، ولكن المؤشرات كانت شديدة الجمود وليست دائما ذات أهمية، ولم يضع الصندوق على نحو منتظم أساسا يستند إليه لرصد التقدم في المؤشرات الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد