ويكيبيديا

    "on land-use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن استخدام الأراضي
        
    • عن استخدام الأراضي
        
    • بشأن استخدام اﻷرض
        
    • عن استخدام اﻷرض
        
    - completes special report on land-use, land-use change and forestry. UN - استكمال التقرير بشأن استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة.
    - discussion of IPCC special report on land-use, land-use change and forestry UN - مناقشة التقرير الخاص للهيئة بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة
    Report on the second SBSTA workshop on land-use, land-use change and forestry related to the Kyoto Protocol UN تقرير عن حلقة العمل الثانية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المتصلة ببروتوكول كيوتو
    A representative of the IPCC will provide the SBSTA with an oral progress report on the preparation of the special report on land-use, land-use change and forestry. UN 36- وسيقدم أحد ممثلي الهيئة الفرعية المعنية بتغير المناخ تقريراً مرحلياً شفوياً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن إعداد التقرير الخاص عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Report on the initial SBSTA workshop on land-use, land-use change and forestry related to the Kyoto Protocol UN التقرير المتعلق بالحلقة العملية اﻷولى للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن استخدام اﻷرض وتغير استخدام اﻷرض والحراجة المتصلة ببروتوكول كيوتو
    Issues to be considered at the second SBSTA workshop on land-use, land-use change and forestry. UN القضايا التي سينظر فيها في حلقة العمل الثانية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجــة.
    The work programme also depends upon the IPCC, in particular, the completion of its special report on land-use, land-use change and forestry and its work related to good practices in inventory management and uncertainty. UN 21- ويعتمد برنامج العمل أيضاً على الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وبخاصة استكمال تقريرها بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وأعمالها المتصلة بالممارسات السليمة في مجال إدارة الجرد وعدم التيقين.
    At the same meeting, on 1 June, a statement was made by the Chairman of the IPCC on the status of preparation of the IPCC special report on land-use, land-use change and forestry. UN 38- وفي الجلسة نفسها المعقودة في 1 حزيران/يونيه أدلى ببيان رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ حول حالة إعداد التقرير الخاص الصادر عن هذه الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    GHG inventories. The document's structure resembles that of previous sets of inventory data, with the inclusion of some additional data where possible (e.g. on land-use change and forestry). UN 35- وهيكل هذه الوثيقة يشبه هيكل المجموعات السابقة من بيانات الجرد ولكنها ضُمنت بعض البيانات الإضافية عند الإمكان (مثلاً بشأن استخدام الأراضي والحراجة).
    [GHG emissions or removals under Article 3.3 and 3.4] (Further consideration of information to be recorded on land-use, land-use change and forestry is needed); UN (د) [انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها بموجب المادة 3-3 و3-4] (يلزم إيلاء مزيد من النظر في المعلومات المقرر تسجيلها بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة)؛
    Advice provided to the State land commissions, through monthly meetings, on land-use and land tenure issues, including issues related to traditional and historical rights to land and migration routes; the promotion of appropriate actions by the National Land Commission; and the review of land-use management and natural resource development processes, taking into account the rights of women UN إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية إلى المفوضية الوطنية للأراضي التابعة للدولة بشأن استخدام الأراضي وما يتصل بذلك من مسائل تتعلق بحيازة الأراضي، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحقوق التقليدية والتاريخية في الأرض وطرق الهجرة؛ وتشجيع المفوضية الوطنية للأراضي على اتخاذ الإجراءات المناسبة؛ واستعراض عمليات إدارة استغلال الأراضي وتنمية الموارد الطبيعية مع مراعاة حقوق المرأة
    Support for the organization of inter-sessional consultations on land-use, land-use change and forestry (LULUCF): Funds were provided for the participation of representatives of non-Annex I Parties and experts, as well as for coverage of the meetings by the Earth Negotiations Bulletin (Poznan, 10-15 July 2000; Viterbo, 9-11 October 2000). UN توفير الدعم لتنظيم المشاورات بين الدورات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة: قدمت الأموال لمشاركة ممثلي الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والخبراء، ولتغطية الاجتماعات في نشرة مفاوضات الأرض (بوزنان، 10-15 تموز/يوليه 2000؛ وفيتربو، 9-11 تشرين الأول/أكتوبر 2000).
    (ii) Decided to consider further the process and timing for the analysis of the information to be provided by the special report being prepared by the Intergovernmental Panel on Climate Change on the subject, and the process for developing its work programme on land-use, land-use change and forestry in order to fulfil, inter alia, the provisions of decision 9/CP.4; and UN `2` قررت أن تواصل النظر في عملية تحليل المعلومات المقدمة في التقرير الخاص الذي يعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ حول هذا الموضوع، وفي توقيت هذه العملية، وفي عملية وضع برنامج عملها بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، من أجل تنفيذ أحكام المقرر 9/م أ-4، ضمن جملة أمور أخرى؛
    (Reporting issues related to Article 3.3 and 3.4 will be further elaborated immediately upon finalization of the consideration of one or more elements of issues pursuant to Article 3.3 and 3.4, and taking into account the COP decision on land-use, land-use change and forestry and any relevant provisions of the decision to be recommended to the COP/MOP.) UN (سيجري تفصيل قضايا الإبلاغ المتصلة بالمادة 3-3 و3-4 فور اختتام النظر في عنصر أو أكثر من عناصر القضايا المتصلة بالمادة 3-3 و3-4، ومع مراعاة مقرر مؤتمر الأطراف بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة وأية أحكام ذات صلة للمقرر الذي سيوصى باعتماده من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.)
    At the 3rd meeting, on 1 June, Mr. Paul Maclons (South Africa), co-Chair of the second SBSTA workshop on land-use, land-use change and forestry (Indianapolis, United States of America, 26-28 April 1999), provided the SBSTA with an oral report on that workshop. UN 37- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 1 حزيران/يونيه، قام السيد بول مكلونز، (جنوب أفريقيا)، الرئيس المشارك لحلقة العمل الثانية التي عقدتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية التكنولوجية بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة (انديانابوليس، الولايات المتحدة الأمريكية، 26-28 نيسان/أبريل 1999) بتقديم تقرير شفوي إلى الهيئة الفرعية عن حلقة العمل تلك.
    The SBSTA decided to further consider, at its eleventh session, the process and timing for the analysis of the information to be provided by the IPCC special report, and the process for developing its work programme on land-use, land-use change and forestry in order to fulfil, inter alia, the provisions of decision 9/CP.4; UN (ج) وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تواصل النظر، في دورتها الحادية عشرة، في عملية تحليل المعلومات المقدمة في التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وتوقيت هذه العملية، وفي عملية وضع برنامج عملها بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، من أجل تنفيذ أحكام المقرر 9/م أ-4، بين أمور أخرى؛
    In 2005, Annex I Parties were requested to submit new inventory information on land use, land-use change and forestry (LULUCF) instead of the information on land-use change and forestry (LUCF) included in the CRF that Parties have been using and submitting since decision 3/CP.5 was adopted. UN 9- وفي عام 2005، طُلب من الأطراف المدرجة في المرفق الأول تقديم معلومات جرد جديدة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بدلاً من تقديم معلومات عن تغيير استخدام الأراضي والحراجة التي تدرج في تقارير الجرد الوطنية، والتي درجت الأطراف على استخدامها وتقديمها منذ اعتماد المقرر 3/م أ-5.
    This note, including the framework for decision-making, was prepared with the understanding that the IPCC Special Report on land-use, land-use change and forestry (LULUCF), to be available by SBSTA 12, will provide important information that will feed into the process of decision-making. UN 9- وقد أعدت هذه المذكرة، بما فيها الإطار الموضوع لعملية اتخاذ القرارات على أساس أن التقرير الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، الذي سيتوفر بحلول موعد الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، سيقدم معلومات هامة ستغذي عملية اتخاذ القرارات.
    In his statement, Dr. Watson focussed on the IPCC work programme and provided information on the status of preparation of information requested by the SBSTA, including on the special report on land-use, land-use change and forestry. UN وركﱠز الدكتور واتسون في بيانه على برنامج عمل هذه الهيئة وقدم معلومات عن حالة اﻹعداد للمعلومات التي طلبتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بما في ذلك المعلومات عن التقرير الخاص بشأن استخدام اﻷرض وتغيّر استخدام اﻷرض والحراجة.
    Report on the initial SBSTA workshop on land-use, land-use change and forestry related to the Kyoto Protocol UN المسائل المتصلة بالفقرة ٥ من المقرر ١/م أ-٣، تقرير عن الحلقة التدريبية اﻷولى بشأن استخدام اﻷرض والتغير في استخــــدام اﻷرض والحراجـــة المتصلــة ببروتوكول كيوتو التي عقدتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    In addition, the Chairman recalled the information provided by the Chairman of the IPCC at the start of that meeting on the status of preparation of the special report on land-use, land-use change and forestry. UN وباﻹضافة إلى ذلك ذكر الرئيس بالمعلومات التي وفرها رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في بداية تلك الجلسة حول حالة إعداد التقرير الخاص عن استخدام اﻷرض والتغير في استخدام اﻷرض والحراجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد