ويكيبيديا

    "on learning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على التعلم
        
    • بشأن التعلم
        
    • عن التعلم
        
    • على التعلّم
        
    • وعندما علمت
        
    • في مجال التعلم
        
    • على ضرورة التعلم
        
    • على تعلُّم
        
    • على أنشطة التعلم
        
    • على أنشطة التعلُّم
        
    • عند أخذ العلم
        
    • المتعلق بالتعلم
        
    Special emphasis is placed on learning and on transferring new knowledge, skills and technologies. UN وهناك تركيز خاص على التعلم وعلى نقل المعارف والمهارات والتكنولوجيات الجديدة.
    Special emphasis is placed on learning and on transferring new knowledge, skills and technologies. UN وهناك تركيز خاص على التعلم وعلى نقل المعارف والمهارات والتكنولوجيات الجديدة.
    Emphasis will be placed on learning from examples of best practices in public/private partnerships and community participation, and on removing institutional and regulatory constraints. UN وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية.
    Another proposed Policy on learning has been prepared which is reportedly under discussion at the Joint Advisory Committee. UN وأعدت سياسة أخرى مقترحة بشأن التعلم ورد أنها قيد المناقشة لدى اللجنة الاستشارية المشتركة.
    It is also expected to improve the efficiency of planning, management, tracking and reporting on learning across the Secretariat. UN ومن المتوقع منه أيضاً أن يُحسّن كفاءة التخطيط والإدارة والتعقب والإبلاغ عن التعلم في سائر الأمانة العامة.
    % total staff costs spent on learning and staff development UN النسبة المئوية لمجموع تكاليف الموظفين المنفقة على التعلم وتنمية قدرات الموظفين
    % total staff costs spent on learning and staff development UN النسبة المئوية لمجموع تكاليف الموظفين التي أنفقت على التعلم وتطوير قدرات الموظفين
    n.a % total staff costs spent on learning and staff development UN النسبة المئوية لمجموع تكاليف الموظفين المنفقة على التعلم وتنمية قدرات الموظفين
    An innovation strategy with focus on learning and linkages; UN :: وضع استراتيجية للابتكار تركز على التعلم وإقامة الروابط؛
    Special emphasis is placed on learning and on transferring new knowledge, skills and technologies. UN وهناك تركيز خاص على التعلم وعلى نقل المهارات المعرفية والتكنولوجيات الجديد.
    Special emphasis is placed on learning and the transfer of new knowledge skills and technologies. UN وهناك تركيز خاص على التعلم ونقل المهارات المعرفية الجديدة والتكنولوجيات.
    Its emphasis is more on learning lessons equally from successes and failures rather than auditing performance. UN وينصب اهتمامها أكثر على التعلم من الدروس، دروس النجاح والإخفاق على السواء عوضا عن مراجعة الأداء.
    See section III.B.4 of the present report, on learning and career development. UN انظر الفرع ثالثا - باء - 4 من هذا التقرير، بشأن التعلم والتطوير الوظيفي.
    137. In April 2012 we launched a National Careers Service offering independent and impartial information and advice on learning and work. UN 137- وفي نيسان/أبريل 2012، أطلقنا خدمة المهن الوطنية التي توفر معلومات مستقلة ومحايدة ومشورة بشأن التعلم والعمل.
    The 2009 UNESCO global report on learning for a sustainable world also identified specific regional challenges and opportunities, which are presented below. UN وحدد أيضا تقرير منظمة اليونسكو العالمي بشأن التعلم من أجل التنمية المستدامة، الصادر في عام 2009 تحديات وفرصا معينة ترد أدناه.
    Training workshops for the kindergarten teachers on learning by playing and early childhood problems UN حلقات عمل تدريبية لمدرسي رياض الأطفال عن التعلم عن طريق اللعب ومشكلات الطفولة المبكرة
    This approach has ensured that more than 520 children do not miss out on learning when they join their families on summer pastures to tend livestock. UN ويكفل هذا النهج عدم تخلف 520 طفلا عن التعلم عندما يلتحقون بأسرهم في المراعي الصيفية لرعي الماشية.
    A focus will be placed on learning from experience and exposure to the thinking and practice of UNICEF-supported programmes which have focused successfully on these approaches and on learning from external agencies, including NGOs. UN وسينصب التركيز على التعلّم من الخبرات والانفتاح على تفكير وممارسات البرامج التي تدعمها اليونيسيف، والتي ركزت بنجاح على هذه النهج وعلى التعلّم من الوكالات الخارجية، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    on learning of these launches, the Commission informed Iraq that it would also require Iraq to inform it of all such launches. UN وعندما علمت اللجنة بحالات الاطلاق هذه، أبلغت العراق أنها ستشترط أيضا على العراق أن يبلغها بجميع حالات الاطلاق.
    The discussions included such subjects as the UNIDO Young Professionals Programme, the UNIDO policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits and investigations, the UNIDO policy on learning and performance appraisal. UN وشملت المسائل التي تناولتها المناقشة برنامج اليونيدو للموظفين الفنيين الشباب وسياسة اليونيدو للحماية من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق والتحقيق المأذون بها حسب الأصول، وسياسة اليونيدو في مجال التعلم وتقييم الأداء.
    The Committee expressed appreciation for the report and agreed with the emphasis in the report on learning from experience. UN أعربت اللجنة عن التقدير للتقرير، ووافقت على التأكيد الوارد في التقرير على ضرورة التعلم من التجربة.
    In addition to theoretical information, the curriculum focuses ever more on learning communication techniques, appropriate arguments, behaviour and decision making with a view to good health, both in theoretical situations and in school daily life and family and out-of-school activities. UN وبالإضافة إلى المعلومات النظرية، نجد أن المنهاج الدراسي يُرَكِّز أكثر من أي وقت مضى على تعلُّم تقنيات الاتصال، وما هو مناسب من الحجج، والسلوك، وصنع القرارات بهدف كفالة حسن الصحة سواء في الحالات النظرية، أو في الحياة المدرسية اليومية، أو في أنشطة الأسرة، أو الأنشطة التي تمارس خارج المدارس.
    230. Estimated spending on learning and staff development increased from $7.3 million in 2007 to $7.7 million in 2008. UN 230 - وارتفعت قيمة النفقات التقديرية على أنشطة التعلم وتنمية قدرات الموظفين من 7.3 ملايين دولار عام 2007 إلى 7.7 ملايين دولار عام 2008.
    It also illustrates that much more needs to be done in order to realize the right of everyone, including the poor, to education, while assisting countries in making the transition towards an improved quality of education and greater focus on learning. UN ويبين التقرير أيضا أنه ما زال يلزم فعل الكثير من أجل إعمال حق كل شخص من الكافة، بمن فيهم الفقراء، في التعليم، إلى جانب مساعدة البلدان في التحول صوب تحسين جودة التعليم وزيادة التركيز على أنشطة التعلُّم.
    Psychological stress on learning about the eviction can destabilize the family atmosphere and cause emotional trauma. UN إذ أن الضغوط النفسية التي تنشأ عند أخذ العلم بالإخلاء يمكن أن تزعزع جو الأسرة وتسبب لها صدمة عاطفية.
    The Indian project, on learning from creativity, stresses that art and culture can help to advance high-quality education among young Indians. UN ويشدد المشروع الهندي، المتعلق بالتعلم من الإبداع، على أن الفن والثقافة يمكن أن يساعدا على النهوض بالتعليم ذي النوعية العالية بين الشباب الهندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد