ويكيبيديا

    "on leave or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إجازة أو
        
    • بسبب إجازات العمل أو
        
    If some close protection officers are on leave or otherwise unavailable, the remaining protection strength would not be adequate to provide full coverage for both the Special Coordinator and his Deputy. UN وإذا كان بعض ضباط الحماية المباشرة في إجازة أو كانوا غير حاضرين لسبب آخر، فإن قوة الحماية المتبقية لا تكفي لتوفير تغطية كاملة لكل من المنسق الخاص ونائبه.
    More than three quarters of the personnel absent were considered to be on leave or had a valid medical excuse. UN واعتبر أكثـــر من ثلاثة أرباع الغائبين في إجازة أو متغيبين لسبب طبي مقبول.
    A 5 per cent non-usage factor has been applied in arriving at this estimate, which takes into account personnel at duty stations where mess facilities are not provided and those on duty travel status or absent from their camps on leave or for other reasons. UN وحسبت هذه التقديرات على أساس معدل عامل عدم استعمال قدره ٥ في المائة، وهي تأخذ في الاعتبار الموظفين في مراكز العمل التي لا توجد فيها مرافق جماعية، والموظفين المسافرين في مهمة أو المتغيبين عـــن معسكراتهـــم في إجازة أو ﻷسباب أخرى.
    Two Operations Officers are required to ensure the continuity of business, as each of them will be able to provide the necessary backstopping while the other Officer is away on leave or official travel. UN ويلزم وجود موظفَيْن للعمليات لكفالة استمرار الأعمال، إذ يمكن لأحد الموظفين تقديم الدعم اللازم في الوقت الذي يغيب فيه الموظف الآخر في إجازة أو سفر في مهمة رسمية.
    215. It is therefore proposed to add one nurse (international UNV) with international expertise and experience to support and train the local nursing staff in the clinics, as well as to provide backup in the absence of the existing internationally trained nurses when they are on leave or occasional recuperation break. UN 215 - وعليه، تُقترح إضافة وظيفة لممرض واحد (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) تكون لديه خبرة وتجربة على الصعيد الدولي من أجل دعم وتدريب موظفي التمريض المحليين في هذه المستوصفات فضلاً عن تقديم الدعم والإسناد في حالة غياب الممرضين الحاليين ذوي التدريب الدولي بسبب إجازات العمل أو إجازات الاستجمام العرضية.
    The restriction also applies with regard to commercial flights that operate in and out of a mission area and includes staff members on leave or official travel. UN وينطبق التقييد أيضا فيما يتعلق بالرحلات التجارية التي تعمل داخل وخارج منطقة البعثة ويشمل الموظفين المسافرين في إجازة أو في سفر رسمي.
    Moreover, owing to the shortage of staff, no satisfactory arrangements can be made in the Tracking Unit to perform these tasks in the absence of the sector Security Assistants on leave or because of other commitments away from their sector locations. UN وعلاوة على ذلك، وبسبب النقص في عدد الموظفين، لا يمكن التوصل إلى ترتيبات مرضية في وحدة التعقب لأداء هذه المهام في حال غياب مساعدي الأمن العاملين في القطاعات في إجازة أو بسبب التزامات أخرى خارج مواقع قطاعاتهم.
    If some close protection officers are on leave or otherwise unavailable, the remaining protection strength would not be adequate to provide full coverage for both officials. UN ذلك أنه إذا كان بعض ضباط الحماية المباشرة في إجازة أو كانوا غير حاضرين لسبب آخر، فإن قوة الحماية المتبقية لا تكفي لتوفير تغطية كاملة لكلا المسؤولين.
    A post at the P-5 level is requested for the Chief of Staff in order to ensure more effective United Nations operational command and control of the Force and who may officially act for the military commander during periods of absence on leave or duty. UN تُطلب وظيفة برتبة ف - 5 لرئيس الأركان لكي يكفل أداء قوة الأمم المتحدة لمهام المراقبة والتحكم في مجال العمليات بشكل أكثر فعالية والذي قد يحل رسميا محل القائد العسكري أثناء تغيبه في إجازة أو مهمة.
    A 10 per cent reduction has been applied in arriving at this estimate, which takes into account personnel at duty stations where mess facilities are not provided and those on duty travel status or absent from their camps on leave or for other reasons. UN وحسبت هذه التقديرات على أساس عامل تخفيض قدره ١٠ في المائة، وهي تأخذ في الاعتبار الموظفين في مراكز العمل التي لا توجد فيها مرافق اطعام، والموظفين المسافرين في مهمة أو المتغيبين عن معسكراتهم في إجازة أو ﻷسباب أخرى.
    The P-3 Procurement Officer will perform as Officer-in-Charge in the absence of the P-4 Chief Procurement Officer while on leave or official travel and have the authority to approve awards up to $50,000. UN و سوف يكلَّف موظف المشتريات من الرتبة ف-3 بوصفه قائماً بالعمل في غياب رئيس المشتريات من الرتبة ف-4 عندما يكون في إجازة أو في سفر لأغراض رسمية، على أن يتمتع بالسلطة لإقرار العطاءات لغاية 000 50 دولار.
    6. A post at the P-5 level is requested for the Deputy Chief Military Observer in order to ensure more effective United Nations operational command and control of the Mission and who may officially act for the military commander during periods of absence on leave or duty. UN 6 - يُطلب توفير وظيفة برتبة ف - 5 لنائب كبير المراقبين العسكريين، لكفالة زيادة فعالية قيادة الأمم المتحدة وسيطرتها على العمليات في البعثة، وقد يقوم هذا النائب بمهام القائد العسكري رسميا خلال فترات غيابه في إجازة أو في مهمة.
    A post at the D-1 level is requested for the Deputy Force Commander to ensure more effective United Nations operational command and control of the Force; the Deputy may act officially for the military commander during periods of the latter's absence on leave or duty. UN إذ يلزم توفير وظيفة برتبة مد - 1 لنائب قائد القوة لكفالة قيادة عمليات الأمم المتحدة ومراقبة القوة بفعالية أكبر، ويجوز لنائب قائد القوة أن ينوب رسميا عن القائد العسكري خلال فترات غيابه عندما يكون في إجازة أو في مهمة.
    (b) Unless otherwise specifically prescribed by the Secretary-General, night differential shall not be paid for the same work for which overtime payment or compensatory time off is allowed or for any hours when the staff member is on leave or in travel status. UN (ب) لا يُدفع بدل العمل الليلي عن نفس العمل الذي يسمح للموظف بالحصول على أجر عمل إضافي أو إجازة تعويضية عنه، أو عن أي ساعات يكون فيها الموظف في إجازة أو على سفر، ما لم يقض الأمين العام بخلاف ذلك على وجه التحديد.
    (b) Unless otherwise specifically prescribed by the Secretary-General, night differential shall not be paid for the same work for which overtime payment or compensatory time off is allowed or for any hours when the staff member is on leave or in travel status. UN (ب) لا يُدفع بدل العمل الليلي عن نفس العمل الذي يسمح للموظف بالحصول على أجر عمل إضافي أو إجازة تعويضية عنه، أو عن أي ساعات يكون فيها الموظف في إجازة أو على سفر، ما لم يقض الأمين العام بخلاف ذلك على وجه التحديد.
    (b) Unless otherwise specifically prescribed by the Secretary-General, night differential shall not be paid for the same work for which overtime payment or compensatory time off is allowed or for any hours when the staff member is on leave or in travel status. UN (ب) لا يُدفع بدل العمل الليلي عن نفس العمل الذي يسمح للموظف بالحصول على أجر عمل إضافي أو إجازة تعويضية عنه، أو عن أي ساعات يكون فيها الموظف في إجازة أو على سفر، ما لم يقض الأمين العام بخلاف ذلك على وجه التحديد.
    16. The Advisory Committee notes that the new P-5 post is for the Chief of Staff, who will ensure more effective United Nations operational command and control of the Force and act in place of the Force Commander during periods of absence on leave or duty (A/57/687, sect. III, para. 7). UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك وظيفة جديدة برتبة ف - 5 لرئيس الأركان ضمانا لزيادة فعالية قيادة الأمم المتحدة وسيطرتها على عمليات القوة ليتصرف بالنيابة عن قائــد القوة خلال فترات غيابه في إجازة أو غيابه للقيام بمهمة (A/57/687، الفرع ثالثا، الفقرة 7).
    (b) Unless otherwise specifically prescribed by the Secretary-General, night differential shall not be paid for the same work for which overtime payment or compensatory time off is allowed or for any hours when the staff member is on leave or in travel status. UN (ب) لا يُدفع بدل العمل الليلي عن نفس العمل الذي يسمح للموظف بالحصول على أجر عمل إضافي أو إجازة تعويضية عنه، أو عن أي ساعات يكون فيها الموظف في إجازة أو على سفر، ما لم يقض الأمين العام بخلاف ذلك على وجه التحديد.
    (b) Unless otherwise specifically prescribed by the Secretary-General, night differential shall not be paid for the same work for which overtime payment or compensatory time off is allowed or for any hours when the staff member is on leave or in travel status. UN (ب) لا يُدفع بدل العمل الليلي عن نفس العمل الذي يسمح للموظف بالحصول على أجر عمل إضافي أو إجازة تعويضية عنه، أو عن أي ساعات يكون فيها الموظف في إجازة أو على سفر، ما لم يقض الأمين العام بخلاف ذلك على وجه التحديد.
    322. At UNMIT, the actual feeding troop strength did not exclude those absent on leave or due to illness, while at UNDOF, rations requisitions were based on actual authorized strength but did not exclude personnel absent from contingent locations. UN 322 - وفي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، تستبعد من حصص الإعاشة الفعلية المقدمة للقوات حصص الغائبين في إجازة أو بسبب المرض، في حين أنه في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك استند في طلبات التزويد بحصص الإعاشة إلى عدد حصص الإعاشة الفعلي المأذون به، مع عدم استبعاد حصص الأفراد غير الموجودين في مواقع الوحدة.
    223. It is therefore proposed to add three nurses (1 international UNV at Rumbek, 1 international UNV at Abyei and 1 Field Service at Juba) with international expertise and experience to support and train the local nursing staff in these clinics, as well as provide backup in the absence of the existing internationally trained nurses when they are on leave or occasional recuperation break. UN 223 - وعليه، تُُقترح إضافة ثلاث وظائف لممرضين (متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين في كل من رمبيك وأبيي، ومتطوع واحد من فئة الخدمة الميدانية في جوبا) لديهم خبرة دولية وتجربة من أجل دعم وتدريب موظفي التمريض المحليين في هذه المستوصفات فضلاً عن تقديم الدعم والإسناد في حالة غياب الممرضين الحاليين ذوي التدريب الدولي بسبب إجازات العمل أو إجازات الاستجمام العرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد