ويكيبيديا

    "on local markets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأسواق المحلية
        
    • على الأسواق المحلية
        
    More than 65 per cent of the hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and for sale on local markets. UN وأكثر من 65 في المائة من الجياع يعيشون على قطع صغيرة من الأرض وينتجون محاصيل كفافية أو للبيع في الأسواق المحلية.
    PPE is often not available on local markets and is generally not adapted to local weather conditions. UN وغالبا ما تكون معدات الحماية الشخصية غير متوافرة في الأسواق المحلية وغير ملائمة للظروف المناخية المحلية.
    Market surveillance services are strengthened to prevent unsafe products on local markets. UN ويجري تعزيز خدمات الرقابة على السوق لمنع المنتجات غير المأمونة في الأسواق المحلية.
    PPE is often not available on local markets and is generally not adapted to local weather conditions. UN وغالبا ما تكون معدات الحماية الشخصية غير متوافرة في الأسواق المحلية وغير ملائمة للظروف المناخية المحلية.
    It was also felt that it is becoming increasingly difficult for local authorities to assess the effects of global deals on local markets. UN 51- ورئي أيضاً أن تقيم آثار الصفقات العالمية على الأسواق المحلية أصبح أمرا تجد السلطات المحلية صعوبة متزايدة في القيام به.
    PPE is often not available on local markets and is generally not adapted to local weather conditions. UN وغالبا ما تكون معدات الحماية الشخصية غير متوافرة في الأسواق المحلية وغير ملائمة للظروف المناخية المحلية.
    4. Peasants have the right to means of transportation, drying and storage facilities for selling their products on local markets. UN 4- للفلاحين الحق في الحصول على وسائل النقل ومرافق التجفيف والتخزين لبيع منتجاتهم في الأسواق المحلية.
    The equipment is not available on local markets; UN المعدات غير متوافرة في الأسواق المحلية.
    The equipment is not available on local markets; UN المعدات غير متوافرة في الأسواق المحلية.
    11. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets. UN 11- يعيش نحو 50 في المائة من جياع العالم على رُقع صغيرة من الأراضي ويُنتجون محاصيل لتأمين معيشة الكفاف أو لبيعها في الأسواق المحلية.
    10. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets. UN 10- يعيش نحو 50 في المائة من جياع العالم على رُقع صغيرة من الأراضي ويُنتجون محاصيل لتأمين معيشة الكفاف أو لبيعها في الأسواق المحلية.
    6. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets. UN 6- يعيش نحو 50 في المائة من جياع العالم على رقعة صغيرة من الأراضي ويُنتجون محاصيل لتأمين معيشة الكفاف أو لبيعها في الأسواق المحلية.
    High prices on local markets UN ارتفاع الأسعار في الأسواق المحلية
    54. Sustainable agriculture results in the production of more food and hence in more food available on local markets. UN 54- تؤدي الزراعة المستدامة إلى إنتاج مزيد من الغذاء، ومن ثم إتاحة مزيد من الغذاء في الأسواق المحلية.
    The equipment is not available on local markets; UN المعدات غير متوافرة في الأسواق المحلية.
    Statistics regarding the number of women working the land to feed their families versus the number actually selling their products on local markets would be welcome. UN وأعلنت أن تزويد اللجنة بإحصائيات عن عدد النساء العاملات في الأرض من أجل توفير الغذاء لأسرهن مقابل العدد الفعلي للواتي يبعن المنتوجات الزراعية في الأسواق المحلية سيكون موضع ترحيب.
    22. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets. UN 22- يعيش نحو 50 في المائة من جياع العالم على رقعة صغيرة من الأراضي ويُنتجون محاصيل لتأمين معيشة الكفاف أو لبيعها في الأسواق المحلية.
    24. Around 50 per cent of the world's hungry live on small plots of land and produce crops for subsistence and/or sale on local markets. UN 24- يعيش حوالي 50 في المائة من جياع العالم على قطع صغيرة من الأراضي وينتجون محاصيل لتأمين معيشة الكفاف أو لبيعها في الأسواق المحلية.
    97. At the moment, cereal prices on the markets can double over a year and prices of imported foodstuffs can be lower than those on local markets. UN 97- ويلاحظ حالياً أن الأسواق تشهد تقلباً في أسعار الحبوب التي يمكن أن تتضاعف قيمتها في السنة الواحدة، كما يلاحظ أن أسعار المنتجات الغذائية المستوردة دون مستوى الأسعار في الأسواق المحلية.
    FRF are also involved in raising taxes on local markets and gold trading, which according to the Group’s estimates could earn the movement several thousand dollars a month. UN والقوات الجمهورية الاتحادية ضالعة أيضاً في جباية الضرائب التي تفرضها على الأسواق المحلية وتجارة الذهب، الأمر الذي يُمكن وفقاً لتقديرات الفريق أن يُدِّر على الحركة عدة آلاف من الدولارات شهرياً.
    Concern is that such " monetization " could have adverse effects on local markets while aid recipients emphasize the importance of monetization in certain specific circumstances. UN وهناك خوف من أن تكون لمثل هذا " التسييل " آثار عكسية على الأسواق المحلية في حين تؤكد الجهات المتلقية للمعونة أهمية التسييل في ظروف معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد