Report of the Expert Meeting on Mainstreaming Gender in Trade Policy | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
Report of the Expert Meeting on Mainstreaming Gender in Trade Policy | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
In Afghanistan, the Ministry of Women's Affairs provided guidance for the drafting of the national development strategy on Mainstreaming Gender. | UN | وفي أفغانستان، زودت وزارة شؤون المرأة بتوجيهات لوضع استراتيجية التنمية الوطنية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
A specific focus on Mainstreaming Gender in the media should be a priority for Member States. | UN | ولا بد من التركيز المحدد على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وسائط الإعلام وأن يكون ذلك مسألة ذات أولوية للدول الأعضاء. |
Support to selected Governments on Mainstreaming Gender in slum-upgrading programmes | UN | تقديم الدعم لبعض الحكومات المختارة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج تحسين الأحياء الفقيرة |
Expert meeting on Mainstreaming Gender in trade policy | UN | اجتماع الخبراء بشأن تعميم المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
Expert meeting on Mainstreaming Gender in trade policy | UN | اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
(i) Expert Meeting on Mainstreaming Gender in Trade Policy | UN | `1` اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
Expert Meeting on Mainstreaming Gender in Trade Policy | UN | `1` اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
ECE will strengthen its role as facilitator of regional dialogue on Mainstreaming Gender into the economy. | UN | وسوف تعزز اللجنة الاقتصادية لأوروبا دورها كميسر للحوار الإقليمي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الاقتصاد. |
The Office for Disarmament Affairs launched its guidelines on Mainstreaming Gender for the effective implementation of the programme of action on small arms and light weapons. | UN | وأصدر مكتب شؤون نزع السلاح مبادئه التوجيهية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Ministries of Women's Affairs and of Labour participated in a training workshop organized by ESCWA on Mainstreaming Gender in the plans and programmes of the Ministry of Labour. | UN | وشاركت وزارات شؤون المرأة والعمل في ورشة عمل تدريبية نظمتها الإسكوا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارة العمل. |
The programme is being piloted in India, focusing on Mainstreaming Gender and human rights issues into the policies of the Indian Railway. | UN | ويُنفّذ هذا البرنامج الرائد في الهند، حيث يركّز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومسائل حقوق الإنسان في السياسات التي تتّبعها سكك الحديد الهندية. |
(m) Consolidation of the Centre's work on Mainstreaming Gender and environmental good practices in trade as well as connecting poor communities to global markets; | UN | (م) تعزيز عمل المركز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني والممارسات البيئية الجيدة في التجارة، علاوة على وصل المجتمعات المحلية الفقيرة بالأسواق العالمية؛ |
Ad hoc expert group meeting on Mainstreaming Gender in development policies in North Africa: tools and methodologies | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تعميم المنظور الجنساني في السياسيات الإنمائية في شمال أفريقيا: الأدوات والمنهجيات |
Expert meeting on Mainstreaming Gender in trade policy | UN | اجتماع الخبراء المعني بإدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
There is also a need for continual coaching of staff working on Mainstreaming Gender. | UN | وثمة أيضاً حاجة إلى التمرين المستمر للموظفين العاملين في مجال تعميم المنظور الجنساني. |
Item 8: Progress report on Mainstreaming Gender in UNICEF | UN | البند ٨: التقرير المرحلي عن تعميم الاهتمام بالفروق بين الجنسين في اليونيسيف |
UNCTAD cooperated with the United Nations country teams in the five countries -- Bhutan, Cape Verde, Ecuador, Lesotho and Rwanda -- where it was conducting country studies on Mainstreaming Gender in trade policy. | UN | وتعاون الأونكتاد مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في خمسة بلدان هي الإكوادور وبوتان والرأس الأخضر ورواندا وليسوتو، حيث كانت تجري دراسات قطرية عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات التجارية. |
Original: ENGLISH Report of the expert meeting on Mainstreaming Gender in order to promote opportunities | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعميم المنظور الجنساني من أجل تعزيز الفرص |
The Consultation culminated in the adoption of the Durban Declaration on Mainstreaming Gender and Women's Effective Participation in the AU. | UN | وتكللت المشاورة باعتماد إعلان ديربان بشأن مراعاة المنظور الجنساني والمشاركة الفعالة للمرأة في الاتحاد الأفريقي. |
In 1999, the WHO Cabinet adopted a policy on Mainstreaming Gender into all policies, programmes and projects. | UN | وفي عام 1999، اعتمد الجهاز التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية سياسة بشأن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع السياسات والبرامج والمشاريع. |
F. Progress report on Mainstreaming Gender in UNICEF | UN | واو - تقــرير مرحلي عن دمج قضايا نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية |
The overall gender strategy for ECBP is based on Mainstreaming Gender in all activities undertaken by the Programme and in assisting the Department of Education to mainstream gender in its work. | UN | وتقوم الاستراتيجية الجنسانية العامة لبرنامج بناء القدرات في مجال التعليم على تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة البرنامج، وفي مساعدة إدارة التعليم على تعميم هذا المنطور في عملها. |
(i) Advisory services: missions, in response to ad hoc requests from Governments, on Mainstreaming Gender in development policies and programmes; and technical support in the establishment of legal services in the urban and rural communities; | UN | `1 ' الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، تلبية للطلبات المخصصة الواردة من الحكومات، بشأن إدماج منظور جنساني كعنصر رئيسي في وضع السياسات والبرامج؛ وتوفير دعم تقني في إنشاء خدمات قانونية في المجتمعات المحلية الحضرية والريفية؛ |