ويكيبيديا

    "on major developments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن التطورات الرئيسية
        
    • بشأن التطورات الرئيسية
        
    • المتعلقة بالتطورات الرئيسية
        
    • عن التطورات الهامة
        
    • عن أهم التطورات التي استجدت
        
    • التطورات الرئيسية التي استجدت
        
    • التطورات الرئيسية الحاصلة
        
    Issue 1 of each year will retain the original content and format: reporting on major developments in the area of ageing in the United Nations, Member States and non-governmental organizations. UN أما العدد اﻷول من كل سنة فسيحتفظ بالمحتوى والتصميم اﻷصليين أي تقديم تقارير عن التطورات الرئيسية في مجال الشيخوخة في اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    II. Update on major developments UN ثانيا - معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية
    The present report provides an update on major developments in Liberia, including progress made in meeting the benchmarks for the drawdown phase of the UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal plan. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي حدثت في ليبريا، بما فيها التقدم المحرز نحو إنجاز النقاط المرجعية المتعلقة بمرحلة تخفيض عناصر البعثة من خطة الدمج والتصفية والسحب.
    The report also provides an update on major developments in the peace consolidation process in Sierra Leone since my last report. UN كما يقدم التقرير معلومات مستكملة بشأن التطورات الرئيسية التي استجدت على عملية توطيد السلام في سيراليون منذ تقريري السابق.
    The document submitted under this supplementary item is intended to provide the Board with an update on major developments relating to the follow-up process and its implications for UNIDO. UN والقصد من وراء الوثيقة المقدمة في إطار هذا البند التكميلي هو إطلاع المجلس على ما جدّ من معلومات بشأن التطورات الرئيسية المتعلقة بعملية المتابعة وآثارها على اليونيدو.
    9. Information on major developments in the work of the Tribunal is contained in its annual report for 2011 (SPLOS/241). UN 9 - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الرئيسية لأعمال المحكمة في التقرير السنوي للمحكمة لعام 2011 (SPLOS/241).
    The present report provides an update on major developments in Liberia and contains broad benchmarks for the first phase of the consolidation, drawdown and withdrawal of UNMIL. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية في ليبريا ويتضمن معايير قياسية تتعلق بالمرحلة الأولى لتعزيز دور البعثة والإنهاء التدريجي لها وسحبها.
    The present report provides an update on major developments in Liberia, including the progress made in meeting the key benchmarks for the first phase of the Mission's consolidation, drawdown and withdrawal. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي حدثت في ليبريا، بما في ذلك التقدم المحرز في استيفاء المعايير الرئيسية التي تتعلق بالمرحلة الأولى من تعزيز البعثة وخفضها وسحبها تدريجيا.
    The present report provides an update on major developments since my previous report and sets out my recommendations on the mission's exit strategy and the future United Nations presence in the country. UN ويوفّر التقرير الحالي أحدث المعلومات عن التطورات الرئيسية السابقة ويتضمن توصياتي بشأن استراتيجية خروج البعثة ومستقبل وجود الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    This annual report provides information on major developments in e-commerce of particular interest to developing countries and policy recommendations. UN ويقدم هذا التقرير السنوي معلومات عن التطورات الرئيسية في ميدان التجارة الإلكترونية التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى البلدان النامية والتوصيات في مجال السياسة العامة.
    II. Update on major developments related to the peace process UN ثانيا - آخر المعلومات عن التطورات الرئيسية المتصلة بعملية السلام
    Recognizing the important role played by UNIDO's support and management services in the efficient and effective implementation of its programmes, the document also reported on major developments in those areas. UN واعترافا بأهمية الدور الذي تؤديه خدمات الدعم والخدمات الإدارية المقدّمة من اليونيدو في تنفيذ البرامج بفعالية وكفاءة، فإن الوثيقة أبلغت أيضا عن التطورات الرئيسية في هذه المجالات.
    24. As part of a regular exchange of views and information on major developments in the subregion, UNOWA held a meeting on 28 April with diplomatic representatives from ECOWAS countries in Dakar. UN 24 - وفي إطار التبادل المنتظم للآراء والمعلومات عن التطورات الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية، عقد المكتب اجتماعا في 28 نيسان/أبريل في داكار مع ممثلين دبلوماسيين من بلدان الجماعة الاقتصادية.
    The present report provides an update on major developments in Côte d'Ivoire since my report of 15 April 2008 (S/2008/250). UN وهذا التقرير يقدم معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي شهدتها كوت ديفوار منذ صدور تقريري المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/250).
    1. This report is prepared pursuant to the Accra III Agreement of 30 July 2004, according to which the Tripartite Monitoring Group is requested to make fortnightly reports on major developments in the peace process in Côte d'Ivoire and on the progress made towards the implementation of the Accra III Agreement. UN 1 - أُعدَّ هذا التقرير عملا باتفاق أكرا الثالث المبرم في 30 تموز/يوليه 2004 الذي يُطلب بموجبه من فريق الرصد الثلاثي الأطراف تقديم تقرير، كل أسبوعين، عن التطورات الرئيسية في عملية السلام في كوت ديفوار، وعما أُحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق أكرا الثالث.
    The note includes an update on major developments on forest financing and outlines important issues to be considered by the Group. UN وتتضمن المذكرة أحدث ما استجد بشأن التطورات الرئيسية المتعلقة بتعبئة تمويل للغابات وتحدد المسائل الهامة التي سيقوم الفريق بالنظر فيها.
    A major innovation in 1992 was a one-day policy dialogue with the heads of multilateral financial and trade institutions on major developments in the world economy and on international economic cooperation, conducted within the framework of the high-level segment of the Council’s annual substantive sessions. UN واستحدث في عام ١٩٩٢ إجراء حوار بشأن السياسات العامة على مدى يوم كامل مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف بشأن التطورات الرئيسية في الاقتصاد العالمي وبشأن التعاون الاقتصادي الدولي، وذلك في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In this connection, several speakers called on the United Nations, through the Visiting Mission, to guarantee that they will have a voice in the internal affairs of Tokelau, that they will be consulted on major developments and that they will not be left out of the decision-making process. UN وفي هذا السياق، دعا العديد من المتكلمين اﻷمم المتحدة، من خلال البعثة الزائرة، الى ضمان أن يكون لهم صوت في الشؤون الداخلية لتوكيلاو وأن يستشاروا بشأن التطورات الرئيسية وألا يستبعدوا عن عملية صنع القرار.
    The report also provides an update on major developments in the peace consolidation process in Burundi since my previous report, dated 14 September 2005 (S/2005/586). UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مُستكملة بشأن التطورات الرئيسية التي استجدت على عملية توطيد السلام في بوروندي منذ تقريري السابق المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/586).
    11. Information on major developments in the work of the Tribunal is contained in its annual report for 2012 (SPLOS/256). UN 11 - ترد المعلومات المتعلقة بالتطورات الرئيسية لأعمال المحكمة في تقريرها السنوي لعام 2012 (SPLOS/256).
    The Committee is entrusted with the task of monitoring the humanitarian situation in West Africa and reporting on major developments to the headquarters of the concerned agencies. UN وقد أوكلت إلى اللجنة مهمة رصد الوضع الإنساني في غرب أفريقيا وإبلاغ رئاسات الوكالات المعنية عن التطورات الهامة.
    The present report provides the requested information, as well as an update on major developments since my report of 15 August 2012 (S/2012/641). UN ويقدم هذا التقرير المعلومات المطلوبة، فضلا عن معلومات محدثة عن أهم التطورات التي استجدت منذ تقريري المؤرخ 15 آب/أغسطس 2012 (S/2012/641).
    The report provides an update on major developments in Côte d'Ivoire since my report of 14 May 2007 (S/2007/275). UN ويعرض التقرير مستجدات التطورات الرئيسية الحاصلة في كوت ديفوار منذ صدور تقريري المؤرخ 14 أيار/مايو 2007 (S/2007/275).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد