ويكيبيديا

    "on malaria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الملاريا
        
    • عن الملاريا
        
    • المتعلق بالملاريا
        
    • على الملاريا
        
    • لمكافحة الملاريا
        
    • المتعلقة بالملاريا
        
    • المعني بالملاريا
        
    • لمواجهة الملاريا
        
    • على مكافحة الملاريا
        
    • للملاريا
        
    • في مجال مكافحة الملاريا
        
    • من الملاريا
        
    Multilateral Initiative on malaria in Africa (MIM) UN المبادرة المتعددة اﻷطراف بشأن الملاريا في أفريقيا
    The Executive Director added that UNICEF would be participating in a consultation with WHO on malaria. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف ستشارك في مشاورة ستعقد مع منظمة الصحة العالمية بشأن الملاريا.
    Periodic educational broadcasts on malaria were aired to all UNOCI personnel including civilian, military and police components UN بُثت بشكل دوري برامج إذاعية تعليمية عن الملاريا لجميع موظفي البعثة بمن فيهم العناصر المدنية، والعسكرية والشرطية
    According to WHO estimates, significant reductions have been achieved and the world is on track to achieve the Millennium Development Goal 6 target on malaria. UN واستنادا إلى تقديرات منظمة الصحة العالمية، تحققت تخفيضات كبيرة، وصار العالم على المسار الصحيح لتحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو الهدف المتعلق بالملاريا.
    Perhaps that is why the focus is purely on malaria, mosquito nets and spraying. UN وربما كان لهذا السبب يتم التركيز البحت على الملاريا والناموسيات والرش.
    In 1992, the Ministerial Conference on malaria in Amsterdam enunciated a Global Malaria Control Strategy, which was endorsed by the Economic and Social Council of the United Nations in 1994. UN وفي عام 1992، أعلن المؤتمر الوزاري المعني بالملاريا المعقود في امستردام عن استراتيجية عالمية لمكافحة الملاريا حظيت بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة في عام 1994.
    The International Campaign on malaria (ICOM) is an IFMSA Initiative accepted in 2005. The Campaign aims to to raise awareness on malaria and to coordinate the efforts of medical students worldwide in helping to reduce the burden of malaria. UN والحملة الدولية بشأن الملاريا هي مبادرة للاتحاد الدولي تم قبولها في عام 2005 وتهدف إلى التوعية بالملاريا وتنسيق الجهود التي يبذلها طلاب الطب في كافة أنحاء العالم من أجل المساعدة في التخفيف من عبء الملاريا.
    32. A Multilateral Initiative on malaria in Africa (MIM) has been established to strengthen research in malarious countries. UN ٢٣ - تم وضع مبادرة متعددة اﻷطراف بشأن الملاريا في أفريقيا من أجل النهوض ببحوث الملاريا في البلدان الموبوءة بالملاريا.
    Periodic educational broadcasts sent to all UNOCI personnel, health educational programmes on malaria provided, and briefing on malaria provided during the induction training for UNOCI personnel UN تم إرسال إذاعات تعليمية دورية إلى جميع أفراد عملية الأمم المتحدة وتقديم برامج تربوية صحية بشأن الملاريا وإحاطة موجزة عن الملاريا قُدّمت خلال البرنامج التدريبي التوجيهي للعاملين في عملية الأمم المتحدة
    Notwithstanding other serious infectious diseases such as HIV/AIDS and tuberculosis, which demand equal attention, our efforts on malaria cannot be sidelined. UN وبصرف النظر عن الأمراض المعدية الخطيرة الأخرى، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل، التي تتطلب اهتماما مماثلا، لا يمكن إغفال جهودنا بشأن الملاريا.
    The G-8 has pledged to match America's efforts on malaria and HIV/AIDS. UN وقد تعهدت مجموعة البلدان الثمانية بمضاهاة الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    President and Mrs. Bush also hosted a White House summit on malaria in December 2006 to raise awareness about malaria and mobilize a grass-roots effort to save millions of lives from the disease. UN واستضاف الرئيس بوش والسيدة قرينته أيضا مؤتمر قمة في البيت الأبيض بشأن الملاريا في كانون الأول/ديسمبر 2006 لزيادة الوعي بالملاريا وحشد جهد شعبي لإنقاذ ملايين الأرواح من هذا المرض.
    The statistics on malaria deaths given in the report dated from 2005, and the situation had improved since then. UN ويرجع تاريخ الإحصاءات عن الوفيات الناتجة عن الملاريا الواردة في التقرير إلى عام 2005، وقد تحسنت الحالة منذ ذلك الحين.
    The WHO report on malaria has provided us with recommendations that warrant our serious consideration and support in our endeavours to roll back malaria. UN وقدم لنا تقرير منظمة الصحة العالمية عن الملاريا توصيات تستحق نظرنا ودعمنا الجديين في مساعينا لدحر الملاريا.
    It was produced by UNICEF in collaboration with UNESCO and WHO and includes chapters on malaria and diarrhoeal diseases. UN وقد أصدرته اليونيسيف بالتعاون مع اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية وبه فصول عن الملاريا وأمراض الاسهال.
    I am happy to note that we have achieved the MDG on malaria, and we continue to strengthen our efforts, as we are now in the elimination phase. UN ويسعدني أن أشير إلى أننا حققنا الهدف المتعلق بالملاريا من الأهداف الإنمائية للألفية، ونواصل تعزيز جهودنا حيث أننا الآن في مرحلة القضاء على المرض.
    In particular, through joint Multilateral Initiatives on malaria/Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases effort, special emphasis is being placed on building capacity and support malaria research in Africa. UN ويجري التركيز بصورة خاصة على بناء القدرات ودعم البحث المتعلق بالملاريا في أفريقيا، وذلك في إطار جهد مشترك بين المبادرات المتعددة الأطراف المتعلقة بالملاريا والبرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية.
    The emphasis placed on malaria during today's debate is very significant in this connection. UN وفي هذا السياق، فإن التأكيد على الملاريا أثناء هذه المناقشة يتسم بالأهمية البالغة.
    Malaria control today is financed through a range of complementary programmes that all have an impact on malaria. UN فمكافحة الملاريا تُموَّل حاليا عن طريق مجموعة من البرامج التكميلية التي تؤثر جميعها على الملاريا.
    This network will facilitate support for programme implementation and joint-action on malaria control. UN وستيسر هذه الشبكة توفير الدعم ﻷغراض تنفيذ البرامج واتخاذ إجراءات مشتركة لمكافحة الملاريا.
    In 1992, the Global Malaria Control Strategy was endorsed at the Ministerial Conference on malaria Control convened by WHO in Amsterdam. UN وفي عام ١٩٩٢، حظيت بالتأييد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الملاريا في المؤتمر الوزاري المعني بمكافحة الملاريا الذي عقدته منظمة الصحة العالمية في أمستردام.
    The statistics on malaria are a cause of concern to the international community and to Africa in particular. UN وتشكِّل الإحصاءات المتعلقة بالملاريا مصدر قلق للمجتمع الدولي ولأفريقيا على نحو خاص.
    Various speakers expressed appreciation for the focus on malaria and HIV/AIDS. UN وأعرب عديد من الوفود عن تقديره لما أولي من تركيز لمواجهة الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    In the development of alternatives the emphasis has been on malaria control. UN وقد انصب التركيز، في وضع البدائل، على مكافحة الملاريا.
    In its resolution on malaria adopted in 2011, the Assembly called for increased efforts to control emerging resistance to antimalarial drugs and insecticides. UN ودعت الجمعية في قرارها المتعلق بالملاريا، الذي اتخذته في عام 2011، إلى تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة المقاومة الناشئة ضد العقاقير المضادة للملاريا والمبيدات الحشرية.
    Interventions on malaria control should reach out to all families with children, particularly very young children; UN وينبغي أن تصل التدخلات في مجال مكافحة الملاريا إلى جميع الأسر التي لديها أطفال، وخاصة الأطفال الصغار جداً؛
    In the area of children's health, the Foundation had focused on projects on malaria prevention, measles vaccination and polio eradication. UN وفي مجال صحة الأطفال، ركزت المؤسسة على مشاريع تتعلق بالوقاية من الملاريا والتحصين ضد الحصبة واستئصال شلل الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد